mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-15 23:58:55 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
176 lines
5.7 KiB
Plaintext
176 lines
5.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:35+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 38\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:20
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage log channels for moderation actions."
|
||
msgstr "Gérer les salons de log pour les actions de modération."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:33
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage modlog settings."
|
||
msgstr "Gérer les paramètres du modlog."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:39
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
|
||
msgstr "Commande pour réparer les cas de mauvaise conduite."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:46
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Définir un salon comme modlog.\n\n"
|
||
" Omettre `[channel]` pour désactiver le modlog.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:55
|
||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||
msgstr "Les événements de modération seront envoyés à {channel}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:59
|
||
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
|
||
msgstr "Je n'ai pas les permissions d'envoyer des messages dans {channel} !"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:67
|
||
msgid "Mod log is already disabled."
|
||
msgstr "Le journal des mods est déjà désactivé."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:70
|
||
msgid "Mod log deactivated."
|
||
msgstr "Mod log désactivé."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:75
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable or disable case creation for a mod action."
|
||
msgstr "Activer ou désactiver la création d'argument pour une action de modération."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "activé"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "désactivé"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:86
|
||
msgid "Current settings:\n"
|
||
msgstr "Paramètres actuels :\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
|
||
msgid "That action is not registered."
|
||
msgstr "Cette action n’est pas enregistrée."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:96
|
||
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
|
||
msgstr "La création d’arguments pour les actions {action_name} est maintenant {enabled}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:104
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Reset all modlog cases in this server."
|
||
msgstr "Réinitialiser tous les arguments de modlog dans ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
|
||
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
|
||
msgid "You took too long to respond."
|
||
msgstr "Vous avez pris trop de temps à répondre."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:118
|
||
msgid "Cases have been reset."
|
||
msgstr "Les arguments ont été réinitialisés."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
|
||
msgid "No changes have been made."
|
||
msgstr "Aucune modification n'a été faite."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the specified case."
|
||
msgstr "Afficher l'argument spécifié."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:129
|
||
msgid "That case does not exist for that server."
|
||
msgstr "Ce cas n'existe pas pour ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:135 redbot/cogs/modlog/modlog.py:173
|
||
msgid "{case}\n"
|
||
"**Timestamp:** {timestamp}"
|
||
msgstr "{case}\n"
|
||
"**Horodatage :** {timestamp}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:146
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Display cases for the specified member."
|
||
msgstr "Afficher les cas pour le membre spécifié."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:158 redbot/cogs/modlog/modlog.py:198
|
||
msgid "That user does not exist."
|
||
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:161 redbot/cogs/modlog/modlog.py:201
|
||
msgid "Something unexpected went wrong while fetching that user by ID."
|
||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la récupération de cet utilisateur par ID."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:165 redbot/cogs/modlog/modlog.py:204
|
||
msgid "That user does not have any cases."
|
||
msgstr "Cet utilisateur n'a aucun cas."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:186
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List cases for the specified member."
|
||
msgstr "Liste les cas pour le membre spécifié."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:209
|
||
msgid "{case}\n"
|
||
"**Timestamp:** {timestamp}\n\n"
|
||
msgstr "{case}\n"
|
||
"**Horodatage:** {timestamp}\n\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:222
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||
" Please note that you can only edit cases you are\n"
|
||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Spécifiez une raison pour un argument de modlog.\n\n"
|
||
" Veuillez noter que vous ne pouvez modifier que les arguments où vous êtes\n"
|
||
" le propriétaire sauf si vous êtes un modérateur, administrateur ou propriétaire du serveur.\n\n"
|
||
" Si aucun numéro d'argument n'est spécifié, le dernier argument sera utilisé.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:235
|
||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||
msgstr "Il n'y a aucun cas de modlog dans ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:241
|
||
msgid "That case does not exist!"
|
||
msgstr "Cet argument n'existe pas !"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:248
|
||
msgid "You are not authorized to modify that case!"
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cette argument !"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:256
|
||
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
|
||
msgstr "La raison du cas #{num} a été mise à jour."
|
||
|