mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-22 02:37:57 -05:00
[V3] Beta 12 release (#1525)
* [V3] update translations from Crowdin * [V3] bump version to 3.0.0b12
This commit is contained in:
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 01:49-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Benutzer, die mit {} unbanned sind, werden erneut eingeladen."
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr "Benutzer, die nicht mit {} verknüpft sind, werden nicht erneut eingeladen."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Selbstverletzung ist schlecht {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Sie sind nicht höher als der Benutzer in der Rollenhierarchie."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr "Ich darf das nicht."
|
||||
|
||||
@@ -80,193 +80,193 @@ msgstr "Ich darf das nicht."
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr "Erledigt. Das fühlte sich gut an."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr "Ungültige Tage Muss zwischen 0 und 7 liegen."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr "Erledigt. Es wurde Zeit."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr "Benutzer ist bereits gesperrt."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden. Haben Sie die richtige Benutzerkennung angegeben?"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr "Mir fehlen die Berechtigungen, dies zu tun."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr "Erledigt. Der Nutzer kann dieser Gilde nicht beitreten."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr "Sie wurden vorübergehend von {} bis {} gesperrt. Hier ist eine Einladung zum Ablauf Ihres Verbots: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr "Ich kann das aus irgendeinem Grund nicht tun."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr "Beim Verbot ist etwas schiefgelaufen"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr "Erledigt. Genug Chaos für jetzt"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr "Du wurdest gesperrt und dann entbannt, um deine Nachrichten schnell zu löschen.\n"
|
||||
"Du kannst jetzt wieder der Gilde beitreten. {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr "Meine Rolle ist nicht hoch genug, um diesen Benutzer zu softben."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr "Erledigt. Genug Chaos."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser ID gefunden!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Es scheint, dass Benutzer nicht verboten ist!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr "Beim Versuch, diesen Benutzer zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr "Der Benutzer dieser Gilde wurde entbannt"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr "Du wurdest von {} entbannt.\n"
|
||||
"Hier ist eine Einladung für diese Gilde: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr "Ich habe keine Einladung an diesen Nutzer gesendet. Vielleicht kannst du es mir schicken?\n"
|
||||
"Hier ist der Einladungslink: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr "Beim Versuch, die Useran-Einladung zu senden, ist ein Fehler aufgetreten. Hier ist der Link, damit Sie versuchen können: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr "Kein Sprachstatus für diesen Benutzer!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr "Dieser Nutzer ist bereits gruppenweit gedämpft und taub!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr "Es wurde dem Benutzer untersagt, in Sprachkanälen zu sprechen oder zu hören"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer wird von der Gilde nicht gedämpft oder taub gemacht!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr "Der Benutzer darf nun in Sprachkanälen sprechen und hören"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr "Ich kann das nicht, mir fehlt die '{}' Erlaubnis."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr "Stummgeschaltet {} # {} im Kanal {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits in {}! Stummgeschaltet!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer ist gerade nicht in einem Sprachkanal!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr "Kein Sprachzustand für das Ziel!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr "Der Benutzer wurde in diesem Kanal stummgeschaltet."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr "Der Nutzer wurde in dieser Gilde stummgeschaltet."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr "Unmuted {} # {} im Channel {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits in {}!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr "Der Benutzer ist in diesem Kanal nicht stumm geschaltet."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr "Unmute ist fehlgeschlagen. Grund: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr "Der Nutzer wurde in dieser Gilde nicht angezeigt."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr "Kanal hinzugefügt, um Liste zu ignorieren."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr "Kanal ist bereits in der Ignorierliste."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr "Diese Gilde wurde zur Ignorierliste hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr "Diese Gilde wird bereits ignoriert."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr "Kanal aus der Ignorierliste entfernt."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Dieser Kanal ist nicht in der Ignorierliste enthalten."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr "Diese Gilde wurde aus der Ignorierliste entfernt."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Diese Gilde ist nicht in der Ignorierliste enthalten."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
@@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "Derzeit ignorierend:\n"
|
||||
"{} Kanäle\n"
|
||||
"{} Gilden\n"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr "** Vorige 20 Namen **:"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr "** Die letzten 20 Spitznamen **:"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr "Dieser Nutzer hat keinen registrierten Namen oder eine geänderte Nickname."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 19:27-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Pirate English\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Se reinvitarán los usuarios desbaneados con {}."
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr "Los usuarios desbaneados con {} no serán reinvitados."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr "No puedo dejarte hacer eso. Hacerse daño uno mismo esta mal {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "No puedo dejarte hacer eso. No eres más alto que el usuario en la jerarquía de roles."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr "No estoy autorizado a hacer eso."
|
||||
|
||||
@@ -80,207 +80,207 @@ msgstr "No estoy autorizado a hacer eso."
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr "Hecho. Se sintió bien."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr "Días no válidos. Debe estar entre 0 y 7."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr "Hecho. Ya era hora."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr "Usuario ya está baneado."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr "Usuario no encontrado. ¿Ha proporcionado el ID de usuario correcto?"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr "Carezco de los permisos para ello."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr "Hecho. El usuario no sera apto para unirse a este gremio."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr "Tu has sido temporalmente baneado desde {} hasta {}. Aquí esta una invitación para cuando tu baneo expire: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr "No puedo hacer eso por algunas razones."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr "Algo estuvo mal mientras baneabamos"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr "Hecho, Suficiente caos por ahora"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr "Tu has sido baneado y desbaneado al mismo tiempo que borraste el mensaje.\n"
|
||||
"Ahora puedes unirte a este gremio otra vez {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr "Mi rol no es lo suficientemente alto para banear ese usuario."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr "Hecho. Suficiente caos."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr "Imposible encontrar un usuario con esa ID!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Parece que ese usuario no está baneado!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr "Algo malo paso mientras intentabamos desbanear a ese usuario"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr "Desbanea ese usuario de este gremio"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr "Tu has sido desbaneado de {}.\n"
|
||||
"Aquí esta una invitación para ese gremio: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr "Fallé al enviar una invitación a ese usuario. En cambio tu podrías enviarlo por mi?\n\n"
|
||||
"Aquí esta el link de invitación: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr "Algo malo paso mientras intentábamos enviar una invitación a ese usuario. Aqui esta el link para que lo intentes: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr "No derecho de voz para ese usuario!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr "Ese usuario esta muteado y ensordecido del gremio!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr "Usuario ha sido baneado de esuchar o hablar en los canales de voz"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr "Ese usuario no está baneado o ensordecido del gremio!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr "El usuario esta permitido a hablar y escuchar en los canales de voz"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr "No puedo hacer eso. Carezco {} del permiso."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr "Muteado {}#{} en el canal {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr "Ese usuario ya esta muteado en {}!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr "Ese usuario no esta en un canal de voz en este momento!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr "No derecho de voz para el objetivo!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr "Usuario ha sido muteado en este canal."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr "Usuarios ha enmudecido en este Gremio."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr "{} Desmuteado #{} en canal {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr "¡Que el usuario ya está anulado en {}!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr "Usuario muteado en este canal."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr "No se pudo desmutear. Razón: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr "Usuarios ha desmuteado en este Gremio."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr "Canal añadido a la para lista ignorada."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr "Canal ya en la lista ignorada."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr "Este gremio se ha agregado a la lista ignorada."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr "Este gremio ya está siendo ignorado."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr "Canal removido de la lista ignorada."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Ese canal no está en la lista ignorarda."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr "Este gremio se ha eliminado de la lista ignorada."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Este gremio no está en la lista de ignorar."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr "Haciendo caso omiso de la actualidad: {} {} gremios los canales\n"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr "**Últimos 20 nombres**:"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr "**Últimos 20 nombres**:"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr "Que el usuario no tiene ningún nombre grabado o cambio de apodo."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 19:27-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Pengguna unbanned dengan {} akan diundang ulang."
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr "Pengguna unbanned dengan {} akan tidak diundang ulang."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr "Saya tidak dapat membiarkan Anda melakukan itu. Merugikan diri sendiri adalah buruk {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "Saya tidak dapat membiarkan Anda melakukan itu. Anda tidak lebih tinggi daripada pengguna dalam peran hirarki."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr "Saya tidak diizinkan untuk melakukan itu."
|
||||
|
||||
@@ -80,192 +80,192 @@ msgstr "Saya tidak diizinkan untuk melakukan itu."
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr "Selesai. Itu terasa baik."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr "Hari-hari tidak sah. Harus antara 0 dan 7."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr "Selesai. Itu hanya masalah waktu."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr "Pengguna sudah dibanned."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr "Pengguna tidak ditemukan. Sudahkah kamu memberikan ID pengguna yang benar?"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr "Saya tidak memiliki izin untuk melakukan ini."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr "Selesai. Pengguna tidak akan dapat bergabung dengan guild ini."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr "Anda telah banned untuk sementara dari {} sampai {}. Berikut adalah undangan untuk ketika ban anda berakhir: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr "Saya tidak bisa melakukan itu untuk beberapa alasan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr "Terjadi suatu kesalahan saat banning"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr "Selesai. Cukup kekacauan untuk sekarang"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr "Anda telah banned dan kemudian unbanned sebagai cara cepat untuk menghapus pesan anda.\n"
|
||||
"Anda sekarang dapat bergabung dengan guild lagi. {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr "Hirarki saya tidak cukup tinggi untuk softban pengguna."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr "Selesai. Cukup kekacauan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna dengan ID tersebut!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Tampaknya bahwa pengguna tidak di banned!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba untuk mengunban pengguna"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr "Unbanned pengguna dari guild ini"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr "Anda telah di unbanned dari {}. Berikut adalah undangan untuk bergabung ke guild: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr "Saya gagal untuk mengirim undangan ke pengguna. Mungkin anda dapat mengirimkannya untuk saya?\n"
|
||||
"Berikut adalah link mengundang: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalah saat mencoba untuk mengirim udangan ke pengguna. Ini adalah link yang bisa anda coba: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr "Tidak ada sasaran pengguna suara!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr "Pengguna berhasil dibisukan dan ditulikan secara global!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr "Pengguna telah di banned dari berbicara atau mendengarkan channel voice"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr "Pengguna itu bisu atau tuli dari guild!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr "Pengguna diizinkan untuk berbicara dan mendengarkan di channel voice"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr "Saya tidak dapat melakukan itu, saya tidak mempunyai izin '{}'."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr "Tidak diizinkan bersuara {}#{} di channel {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr "Pengguna sudah dibisukan di {}!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr "Pengguna sedang tidak di dalam channel voice!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr "Tidak ada sasaran target suara!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr "Pengguna telah dibisukan di channel ini."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr "Pengguna telah dibisukan di guild ini."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr "Dizinkan bersuara {}#{} di channel {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr "Pengguna sudah tidak dibisukan di {}!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr "Pengguna diizinkan bersuara di channel ini."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr "Menghidupkan suara gagal. Alasan: {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr "Pengguna sudah diizinkan bersuara di guild ini."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr "Saluran ditambahkan ke daftar abaikan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr "Saluran sudah ada didalam daftar abaikan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr "Guild ini sudah di tambahkan ke dalam daftar abaikan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr "Guild ini sudah diabaikan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr "Saluran di hapus dari dalam daftar abaikan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Saluran sedang tidak ada di dalam daftar abaikan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr "Guild ini sudah di hapus dari dalam daftar abaikan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Guild ini sedang tidak berada didalam daftar abaikan."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Saat ini mengabaikan:\n"
|
||||
"{} saluran\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr "**20 nama terakhir**:"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr "**20 julukan terakhir**:"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr "Pengguna tidak memiliki nama yang tercatat atau nama panggilan yang berubah."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 19:26-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "{} 으로 밴 처리된 사용자가 다시 초대됐어요."
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr "{} 으로 밴 처리된 사용자는 다시 초대되지 않아요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr "그렇게 하게 둘 수는 없어요. 자해는 나빠요. {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "그렇게 하게 둘 수는 없어요. 역할 계층의 사용자보다 높지 않아요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr "그렇게 하는 건 허용하지 않아요."
|
||||
|
||||
@@ -80,192 +80,192 @@ msgstr "그렇게 하는 건 허용하지 않아요."
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr "다 했어요. 앙 기분 좋아."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr "올바르지 않은 요일이에요. 0에서 7사이여야 해요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr "다 했어요. 마피아는 고개를 들어주세요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr "해당 사용자는 이미 밴 처리되어 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr "사용자를 찾을 수 없어요. 올바른 사용자 ID를 입력했나요?"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr "제게 행동할 수 있는 권한이 없어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr "다 했어요. 사용자는 이 길드에 가입할 수 없어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr "{} 부터 {} 까지 일시적으로 밴 처리됐어요. 다음은 사용자의 밴 처리가 만료되는 경우를 위한 초대예요 : {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr "왠지 모르겠어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr "밴 처리를 하는 동안 문제가 발생했어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr "다 했어요. 지금으로서는 충분히 혼란스러울 거예요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr "사용자님은 밴 처리됐어요, 하지만 사용자님의 밴 처리를 해제하려면 사용자님의 메세지를 빠르게 삭제해보세요. 이제 다시 길드에 가입할 수 있어요. {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr "제 역할이 그 사용자를 밴 할 만큼 충분하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr "다 했어요. 충분히 혼란스러워요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr "해당 ID를 가진 사용자를 찾을 수 없어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "사용자들이 밴 처리되지 않은 것 같아요!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr "해당 사용자의 밴 처리를 해제하는 동안 문제가 발생했어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr "이 길드에서 해당 사용자의 차단이 해제됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr "{} 에서의 차단이 해제됬어요.\n"
|
||||
"해당 길드 초대 링크 : {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr "해당 사용자에게 초대를 보내지 못했어요. 혹시 저를 위해 보내 주실 수 있나요?\n"
|
||||
"여기 초대 링크예요 : {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr "사용자에게 초대를 보내려고 할 때 문제가 발생했어요. 여기 링크를 클릭하면 다시 시도할 수 있어요 : {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr "해당 사용자에 대한 음성 상태가 없어요!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr "해당 사용자는 이미 음소거 상태이고 길드 전체가 음소거 돼서 아무것도 안 들려요!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr "사용자가 음성 채널에서 말하거나 듣는 것이 금지됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr "해당 사용자는 길드에 의해 음소거 되지 않았어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr "이제 사용자가 음성 채널에서 말하고 들을 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr "제게 '{}' 권한이 없어서 그리 할 수 없어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr "{}#{} 이(가) {} 채널에서 음소거 됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr "해당 사용자가 {} 에서 이미 음소거된 상태예요!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr "해당 사용자는 지금 음성 채널에 있지 않아요!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr "대상에 대한 음성 상태가 없어요!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr "사용자가 이 채널에서 음소거 됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr "이 길드에서 해당 사용자가 음소거 됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr "{}#{} 이(가) {} 채널에서 음소거 해제됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr "해당 사용자가 {} 에서 이미 음소거가 해제되어 있어요!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr "사용자가 이 채널에서 음소거를 해제했어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr "음소거 해제를 실패했어요. 이유 : {}"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr "사용자가 이 길드에서 음소거 해제됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr "채널이 무시 목록에 추가됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr "채널이 이미 무시 목록에 포함되어 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr "이 길드는 무시 목록에 추가됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr "이 길드는 이미 무시되고 있어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr "채널이 무시 목록에서 제거됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "해당 채널은 무시 목록에 없어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr "이 길드는 무시 목록에서 제거됐어요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "이 길드는 무시 목록에 포함되어 있지 않아요."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "현재 무시 중 :\n"
|
||||
"{}개의 채널\n"
|
||||
"{} 길드"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr "**20개의 이름 초과** :"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr "**20개의 닉네임을 초과** :"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr "해당 사용자에게 기록된 이름이나 닉네임이 없어요."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:34-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LOLCAT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 19:27-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr "Nie mam uprawnień aby to zrobić."
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:34-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:33-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 19:27-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:34-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta någon användare med detta ID!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Det verkar som att användaren inte är bannlyst!"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr "Något gick fel när du försökte ta bort bannlysningen för den användare"
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 14:42+AKST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 21:34-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Users unbanned with {} will not be reinvited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:506
|
||||
#: ../mod.py:309 ../mod.py:349 ../mod.py:510
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:510
|
||||
#: ../mod.py:313 ../mod.py:353 ../mod.py:514
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:379 ../mod.py:570
|
||||
#: ../mod.py:323 ../mod.py:383 ../mod.py:575
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -80,204 +80,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:369
|
||||
#: ../mod.py:373
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:384
|
||||
#: ../mod.py:388
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:413
|
||||
#: ../mod.py:417
|
||||
msgid "User is already banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:429
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
msgid "User not found. Have you provided the correct user ID?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:433
|
||||
#: ../mod.py:437
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:435
|
||||
#: ../mod.py:439
|
||||
msgid "Done. The user will not be able to join this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:472
|
||||
#: ../mod.py:476
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {} until {}. Here is an invite for when your ban expires: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:481
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:483
|
||||
#: ../mod.py:487
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:485
|
||||
#: ../mod.py:489
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:525
|
||||
#: ../mod.py:529
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the guild again. {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:537
|
||||
#: ../mod.py:541
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:553
|
||||
#: ../mod.py:557
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:587
|
||||
#: ../mod.py:592
|
||||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:593
|
||||
#: ../mod.py:598
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:601
|
||||
#: ../mod.py:606
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:604
|
||||
#: ../mod.py:609
|
||||
msgid "Unbanned that user from this guild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:619
|
||||
#: ../mod.py:624
|
||||
msgid "You've been unbanned from {}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that guild: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:623
|
||||
#: ../mod.py:628
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:629
|
||||
#: ../mod.py:634
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:673 ../mod.py:710
|
||||
#: ../mod.py:678 ../mod.py:715
|
||||
msgid "No voice state for that user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:687
|
||||
#: ../mod.py:692
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened guild-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:690
|
||||
#: ../mod.py:695
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:722
|
||||
#: ../mod.py:727
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the guild!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:725
|
||||
#: ../mod.py:730
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:754
|
||||
#: ../mod.py:759
|
||||
msgid "I cannot do that, I lack the '{}' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:783
|
||||
#: ../mod.py:788
|
||||
msgid "Muted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:797
|
||||
#: ../mod.py:802
|
||||
msgid "That user is already muted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:800 ../mod.py:932
|
||||
#: ../mod.py:805 ../mod.py:937
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel right now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:802 ../mod.py:934
|
||||
#: ../mod.py:807 ../mod.py:939
|
||||
msgid "No voice state for the target!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:822
|
||||
#: ../mod.py:827
|
||||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:858
|
||||
#: ../mod.py:863
|
||||
msgid "User has been muted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:919
|
||||
#: ../mod.py:924
|
||||
msgid "Unmuted {}#{} in channel {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:929
|
||||
#: ../mod.py:934
|
||||
msgid "That user is already unmuted in {}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:949
|
||||
#: ../mod.py:954
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:958
|
||||
#: ../mod.py:963
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:981
|
||||
#: ../mod.py:986
|
||||
msgid "User has been unmuted in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1045
|
||||
#: ../mod.py:1050
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1047
|
||||
#: ../mod.py:1052
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1055
|
||||
#: ../mod.py:1060
|
||||
msgid "This guild has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1057
|
||||
#: ../mod.py:1062
|
||||
msgid "This guild is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1078
|
||||
#: ../mod.py:1083
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1080
|
||||
#: ../mod.py:1085
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1088
|
||||
#: ../mod.py:1093
|
||||
msgid "This guild has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1090
|
||||
#: ../mod.py:1095
|
||||
msgid "This guild is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1102
|
||||
#: ../mod.py:1107
|
||||
msgid "Currently ignoring:\n"
|
||||
"{} channels\n"
|
||||
"{} guilds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1133
|
||||
#: ../mod.py:1138
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1140
|
||||
#: ../mod.py:1145
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mod.py:1146
|
||||
#: ../mod.py:1151
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user