github-actions[bot] 539a475706
[i18n] Automated Crowdin downstream (#5146)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-06-17 19:53:18 +02:00

660 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 11:40+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
"Language: zh_CN\n"
#: redbot/cogs/economy/converters.py:19
msgid "{arg} is not an integer."
msgstr "{arg} 不是整数"
#: redbot/cogs/economy/converters.py:21
msgid "{arg} is not a positive integer."
msgstr "{arg} 不是一个正整数"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:48
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "JACKPOT226你的出价已乘以*50"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:52
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "4LC你的出价已倍增*25"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:56
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "三个樱桃!你的出价已乘以*20"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! 你的出价已经翻了4倍"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:64
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "两个樱桃! 你的出价已经翻了3倍"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:68
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "三个符号!你的出价已乘以* 10"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:72
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "两个连续的符号!你的出价已经翻倍!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:76
msgid "Slot machine payouts:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\n"
"{two.value} {six.value} Bet * 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
"Three symbols: Bet * 10\n"
"Two symbols: Bet * 2"
msgstr "老虎机支付:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\n"
"{two.value} {six.value} Bet * 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
"三个符号Bet * 10\n"
"两个符号Bet * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:108
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
msgstr "无效的值, 参数必须是一个整数, 可以选择在其前加一个\"+\" 或 \"-\" 符号"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
msgstr "无效的值,要增加或减少的货币数量必须是一个与零不同的整数"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:132
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "通过虚构的货币致富并享受乐趣"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:182
#, docstring
msgid "Base command to manage the bank."
msgstr "管理银行的基本命令"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:187
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]bank balance`\n"
" - `[p]bank balance @Twentysix`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<user>` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\n"
" "
msgstr "显示用户帐户余额\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]银行余额\n"
" - `[p]银行余额 @Twentysix`\n\n"
" **参数**\n\n"
" - `<user>用户检查余额。 如果省略,默认你自己的余额\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:207
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "{user} 的余额是 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:214
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<to>` The user to give currency to.\n"
" - `<amount>` The amount of currency to give.\n"
" "
msgstr "将货币转账给其他用户\n\n"
" 这将从你的余额中扣除,因此请确保你有足够的钱\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]银行转账 @Twentysix 500`\n\n"
" **参数**\n\n"
" - `<to>` 要向其转账的用户\n"
" - `<amount>`要转账的货币数量\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:235
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} 把 {num} {currency} 转账到了 {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
#, docstring
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<to>` The user to set the currency of.\n"
" - `<creds>` The amount of currency to set their balance to.\n"
" "
msgstr "设置用户银行账户的余额\n\n"
" 在金额前加上+或-号将改为在用户的银行帐户中添加/删除货币\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]bankset @Twentysix 26` - 将余额设置为 26\n"
" - `[p]bankset @Twentysix +2` - 增加余额2\n"
" - `[p]bankset @Twentysix -6` - 减少余额6\n\n"
" **参数**\n\n"
" - `<to>`用户设置货币\n"
" - `<creds>` 设置其余额所用的货币量\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} 已将 {num} {currency} 添加到 {user} 的帐户中"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:275
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} 从 {user} 的帐户中删除了 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:283
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} 将 {user} 的帐户余额设置为 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank reset` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bank reset yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "删除所有银行账户\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]bank reset' - 未确认。 显示帮助信息\n"
" - `[p]bank reset yes`\n\n"
" **参数**\n\n"
" - `<confirmation>除非指定,这将默认为 false。\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:310
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "这将删除 {scope}的所有银行帐户\n"
"如果你确定, 输入 `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314 redbot/cogs/economy/economy.py:322
msgid "this server"
msgstr "此服务器"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:321
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "{scope} 的所有银行账户已被删除"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
#, docstring
msgid "Base command for pruning bank accounts."
msgstr "修剪银行帐户的基本命令"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:337
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bank prune server yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "为服务器中不再存在的用户修剪银行帐户\n\n"
" 无法与全局银行一起使用。 请参阅[p]Bank prune global`。\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]Bank prune server` - 未确认。 显示帮助信息\n"
" - `[p]Banking prune server yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` 除非指定否则默认为false\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:351
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "此命令不能与全球银行一起使用"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:355
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr "这将删除该服务器中不再存在的用户的所有银行帐户\n"
"如果你确定, 请输入`{prefix}bank prune local yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "已删除不再在此服务器中的用户的银行帐户"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:370
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bank prune global yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "为不再与该机器人共享服务器的用户修剪银行帐户\n\n"
" 无法在没有全球银行的情况下使用。 请参阅[p]bank prune server`\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]Bank prune global` - 未确认。 显示帮助信息\n"
" - `[p]Bank prune global yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` 除非指定否则默认为false\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:384
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "此命令不能与本地银行共用"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:388
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr "这将删除所有不再与机器人共享服务器的用户的银行账户\n"
"如果你确定, 请键入 `{prefix}bank prune global yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "已删除不再与该机器人共享服务器的用户的银行帐户"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:407
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank prune user @TwentySix` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<user>` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "删除指定用户的银行账户\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]Bank prune user @TwentySix` - 未确认。 显示帮助信息\n"
" - `[p]bank prune user @Twentysis yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<user>`要删除银行的用户。带有提及名称和用户ID\n"
" - `<confirmation>' 除非指定否则默认为false\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:419
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "此命令不能在具有本地银行的DM中使用"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:429
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "这将删除 {name}的银行帐户\n"
"如果你确定, 请输入 `{prefix}bank prune user {id} yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "{name} 的银行帐户已被删除"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:442
#, docstring
msgid "Get some free currency.\n\n"
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
" "
msgstr "获取一些免费货币\n\n"
" 可以配置奖励金额和频率\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:463 redbot/cogs/economy/economy.py:518
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "你已经达到了 {currency} 的最大金额!请多花点钱 😬\n\n"
"你目前有 {new_balance} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:477 redbot/cogs/economy/economy.py:534
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention}, 拿走一些 {currency}去享受吧!(+{amount} {currency}!)\n\n"
"你目前有 {new_balance} {currency}\n\n"
"你目前在全球排行榜上排名第 #{pos}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:494 redbot/cogs/economy/economy.py:550
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} 太快了。。你的下一个发薪日要等{time}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]leaderboard`\n"
" - `[p]leaderboard 50` - Shows the top 50 instead of top 10.\n"
" - `[p]leaderboard 100 yes` - Shows the top 100 from all servers.\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<top>` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\n"
" - `<show_global>` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "经济排行榜\n\n"
" 默认值到前10名\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]leadboard`\n"
" - `[p]leadboard 50` - 显示前50名而不是前10名\n"
" - `[p]leadboard 100 yes` - 显示所有服务器中的前100名。\n\n"
" **参数**\n\n"
" - `<top>' 排行榜上要显示多少个位置。如果省略则默认为10\n"
" - `<show_global>`是否包括所有服务器的结果。除非指定否则默认为false\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:575
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "第 {page_num}/{page_len} 页"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:581
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "经济排行榜"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:598
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "在这个银行中没有账户。"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:602
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
msgid "Score"
msgstr "得分"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:673
msgid "No balances found."
msgstr "未找到余额"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "显示老虎机的支出"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:682
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "我不能向你发送私信"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:687
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]slot 50`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\n"
" "
msgstr "使用老虎机\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]slot 50`\n\n"
" **参数**\n\n"
" - `<bid>在老虎机上下注的金额。当你下更多的赌注时,中奖赔率会更高。。\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:714
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "你正处于冷却状态,请稍后再试"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "这是无效的出价金额,对不起:/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:720
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "你没有足够的钱,朋友"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:775
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "你已经达到了 {currency} 的最大金额!请多花点钱 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:790
msgid "Nothing!"
msgstr "没什么!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "你的出价: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
msgid "\n"
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\n"
"{old_balance} - {bid} (你的出价) + {pay} (奖金) → {new_balance}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:812
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr "管理经济设置的基本命令"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current economy settings\n"
" "
msgstr "\n"
" 显示当前的经济设置\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:826
msgid "----Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
"Payday amount: {payday_amount}\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
"Amount given at account registration: {register_amount}\n"
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr "----经济设置---\n"
"最低老虎机出价: {slot_min}\n"
"最高老虎机出价: {slot_max}\n"
"老虎机冷却: {slot_time}\n"
"发薪日金额: {payday_amount}\n"
"发薪日冷却时间: {payday_time}\n"
"账户注册时给出的金额: {register_amount}\n"
"允许的最大余额: {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset slotmin 10`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\n"
" "
msgstr "设置最低老虎机出价\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]economyset slotmin 10`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>使用老虎机的新的最低出价。默认值为5\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:866
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
msgstr "警告:最低出价大于最高出价 ({max_bid})。老虎机将无法工作"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:877
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "现在最低出价为 {bid} {currency}。"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset slotmax 50`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\n"
" "
msgstr "设置老虎机的最高出价\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]economyset slotmax 50`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>使用老虎机的新的最高出价。默认值为100\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:901
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
msgstr "警告:最高出价低于最低出价({min_bid})。老虎机将无法工作"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:912
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "现在最高出价为 {bid} {currency}。"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:921
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of the slot machine. Default is 5 seconds.\n"
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
" "
msgstr "设置老虎机的冷却时间\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<duration>默认5秒\n"
" 接受:秒、 分钟、 小时、 天、 周(如果未指定单位,则假定持续时间以秒为单位)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:938
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "冷却时间现在为 {num} 秒"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:944
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n"
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
" "
msgstr "设置发薪日命令的冷却时间\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
" **参数**\n\n"
" - `<duration>默认5分钟\n"
" 接受:秒、 分钟、 小时、 天、 周(如果未指定单位,则假定持续时间以秒为单位) "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:962
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "值已修改。每个发薪日之间至少必须经过 {num} 秒"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:969
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n"
" "
msgstr "设置每个发薪日赚取的金额\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>使用payday命令时要提供的新金额。默认值为120\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:982
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "金额必须大于零且小于 {maxbal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:992
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "现在每个发薪日都会给 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:999
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
" Only available when not using a global bank.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\n"
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\n"
" "
msgstr "设置角色在每个发薪日赚取的金额\n"
" 设置为 `0` 以移除你为该角色设置的发薪日金额\n\n"
" 仅在不使用全球银行时才可用\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<role>为其分配自定义发薪日金额的角色\n"
" - `<creds>使用payday命令时要提供的新金额\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1016
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
msgstr "银行要求你将发薪日设置为小于其最大余额 {maxbal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1023
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "银行必须是每个服务器的每个角色发薪日才能工作"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1029
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
msgstr "角色的发薪日值已被删除。具有此角色的用户现在将收到 {num} {currency} 的默认工资"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "现在每个发薪日将为角色{role_name} 的人们提供{num}{currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1048
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset registeramount 5000`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>` The new initial balance amount. Default is 0.\n"
" "
msgstr "设置新银行账户的初始余额\n\n"
" 示例:\n"
" - `[p]Economyset registeramount 5000`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>新的初始余额金额。默认值为0\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1064
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "金额必须大于或等于零且小于 {maxbal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "注册帐户现在将获得 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1078
msgid "weeks"
msgstr "周"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1079
msgid "days"
msgstr "天"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1080
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1081
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1082
msgid "seconds"
msgstr "秒"