mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
636 lines
23 KiB
Plaintext
Generated
636 lines
23 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 01:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 704\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:57
|
||
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
|
||
msgstr "`{unit}`不是此命令的有效時間單位"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:65 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1016
|
||
msgid "The time provided is too long; use a more reasonable time."
|
||
msgstr "提供的時間過長;應使用更合理的時間。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:68
|
||
msgid "The time provided must not be in the past."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
|
||
msgid "That user is already muted in {location}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:35
|
||
msgid "That user is not muted in {location}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:36
|
||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||
msgstr "我不能讓你那樣做。您的身分組未高於該用戶身分組。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:39
|
||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
|
||
msgstr "我不能讓你那樣做。您在身分組層級中的級別不高於靜音身分組。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:42
|
||
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
|
||
msgstr "該用戶不能被(取消)靜音,因為他們具有管理員權限。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:43
|
||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
|
||
msgstr "無法將用戶靜音或取消靜音。 我需要“管理身分組”的權限,且靜音身分組需低於我的最高身分組。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:48
|
||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Timeout Members permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:53
|
||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission in {location}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:56
|
||
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
|
||
msgstr "用戶在套用覆蓋時離開了伺務器。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:57
|
||
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
|
||
msgstr "讓我靜音其他使用者的該語音頻道不存在。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:58
|
||
msgid "The mute role no longer exists."
|
||
msgstr "靜音身分組已經不再存在。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:59
|
||
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
|
||
msgstr "因為我沒有 移動成員 的權限,所以這將在用戶重新加入時生效。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:62
|
||
msgid "Timeouts cannot be longer than 28 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:63
|
||
msgid "You must provide a time for the timeout to end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:64
|
||
msgid "That user is channel muted in their current voice channel, not just voice muted. If you want to fully unmute this user in the channel, use {command} in their voice channel's text channel instead."
|
||
msgstr "該用戶在他們當前的語音通道中被通道靜音,而不僅僅是語音靜音。如果您想在頻道中完全取消該用戶的靜音,請在他們的語音頻道的文本頻道中使用 {command} 代替。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:88
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" 暫時或無限期地使用戶靜音。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:332 redbot/cogs/mutes/mutes.py:344
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:348 redbot/cogs/mutes/mutes.py:439
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:456 redbot/cogs/mutes/mutes.py:510
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:530 redbot/cogs/mutes/mutes.py:535
|
||
msgid "Automatic unmute"
|
||
msgstr "自動取消靜音"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:348 redbot/cogs/mutes/mutes.py:456
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:657 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1510
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1584
|
||
msgid "Server unmute"
|
||
msgstr "伺務器取消靜音"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:357
|
||
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
|
||
"{reason}"
|
||
msgstr "由於以下原因,我無法將 {user} 取消靜音:\n"
|
||
"{reason}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:443
|
||
msgid "\n"
|
||
"Unmuted in channels: "
|
||
msgstr "\n"
|
||
"在頻道中取消靜音: "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:469
|
||
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
|
||
msgstr "{member} 由於以下原因無法取消靜音:\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:473
|
||
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
|
||
msgstr "{reason} 在以下頻道中:{channels}\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:519 redbot/cogs/mutes/mutes.py:734
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:224
|
||
msgid "Voice unmute"
|
||
msgstr "取消語音靜音"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:522 redbot/cogs/mutes/mutes.py:737
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1653
|
||
msgid "Channel unmute"
|
||
msgstr "取消頻道靜音"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:539
|
||
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
|
||
"{reason}"
|
||
msgstr "由於以下原因,我無法在 {channel} 中將 {user} 取消靜音:\n"
|
||
"{reason}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:580
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:585
|
||
msgid "No reason provided."
|
||
msgstr "沒有提供理由。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:595
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "直到"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:596
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "期間"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:597
|
||
msgid "Guild"
|
||
msgstr "伺服器"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:599
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "版主"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:607
|
||
msgid "Moderator:"
|
||
msgstr "版主:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:609
|
||
msgid "Until:"
|
||
msgstr "直到:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:609
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "期間:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:613
|
||
msgid "Guild:"
|
||
msgstr "伺服器:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:652 redbot/cogs/mutes/mutes.py:657
|
||
msgid "Manually removed mute role"
|
||
msgstr "手動刪除靜音身分組"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:672 redbot/cogs/mutes/mutes.py:681
|
||
msgid "Manually applied mute role"
|
||
msgstr "手動套用靜音身分組"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:681 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1280
|
||
msgid "Server mute"
|
||
msgstr "伺務器靜音"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:744 redbot/cogs/mutes/mutes.py:753
|
||
msgid "Manually removed channel overwrites"
|
||
msgstr "手動刪除頻道覆蓋"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:785
|
||
msgid "Previously muted in this server."
|
||
msgstr "之前在此服務器中被靜音。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:791
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute settings."
|
||
msgstr "靜音設置。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:798
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
|
||
msgstr "設置是否向靜音中的用戶發送 DM 通知。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:801
|
||
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
|
||
msgstr "我現在將嘗試向用戶 DM 發送靜音通知。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:803
|
||
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
|
||
msgstr "靜音通知將不再發送給用戶 DM 消息。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:809
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
|
||
msgstr "決定是否將使用戶靜音的版主名稱包含在發給該用戶的 DM 中。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:813
|
||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||
msgstr "我將在向用戶發送 DM 時包括發出靜音的版主的名稱。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:819
|
||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||
msgstr "在向用戶發送 DM 時,我不會包括發出靜音的版主的姓名。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:827
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" 顯示該公會當前的靜音設置。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:835
|
||
msgid "Mute Role: {role}\n"
|
||
"Notification Channel: {channel}\n"
|
||
"Default Time: {time}\n"
|
||
"Send DM: {dm}\n"
|
||
"Show moderator: {show_mod}"
|
||
msgstr "靜音身分組:{role}\n"
|
||
"通知頻道:{channel}\n"
|
||
"默認時間:{time}\n"
|
||
"發送私信:{dm}\n"
|
||
"顯示板主:{show_mod}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:842 redbot/cogs/mutes/mutes.py:843
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:844
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:859
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
|
||
" If no channel is provided this will be cleared and notifications\n"
|
||
" about issues when unmuting users will not be sent anywhere.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" 設置自動取消靜音問題的通知渠道。\n\n"
|
||
" 如果沒有提供頻道,這將被清除並通知\n"
|
||
" 關於取消靜音的用戶不會被發送到任何地方的問題。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:867
|
||
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleared."
|
||
msgstr "取消靜音問題的通知通道已被清除。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:871
|
||
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
|
||
msgstr "我將在 {channel} 中發布取消靜音問題。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:878
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
|
||
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user\n"
|
||
" by utilizing server timeouts.\n\n"
|
||
" Note: If no role is setup a user may be able to leave the server\n"
|
||
" and rejoin no longer being muted.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:890
|
||
msgid "Discord Timeouts will be used for mutes instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:894
|
||
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
|
||
msgstr "您不能設置此身分組,因為它在身分組層次階級結構中不低於您。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:899 redbot/cogs/mutes/mutes.py:962
|
||
msgid "Mute role set to {role}"
|
||
msgstr "靜音身分組設置為 {role}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:903 redbot/cogs/mutes/mutes.py:966
|
||
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
|
||
msgstr "尚未設置通知頻道,當自動取消靜音出現問題時,使用 {command_1} 進行更新。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:914
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create a Muted role.\n\n"
|
||
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
|
||
" to more easily setup muting a user.\n\n"
|
||
" If you already have a muted role created on the server use\n"
|
||
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "創建靜音身分組。\n\n"
|
||
" 這將創建一個身分組並將覆蓋應用於所有可用頻道\n"
|
||
" 更輕鬆地設置靜音用戶。\n\n"
|
||
" 如果您已經在服務器上創建了一個靜音角色,請使用\n"
|
||
" `[p]muteset role 身分組名稱`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:925
|
||
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
|
||
msgstr "此服務器中已經設置了靜音身分組。在嘗試創建新的之前,請使用 {command} 將其刪除。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:944 redbot/cogs/mutes/mutes.py:990
|
||
msgid "Mute role setup"
|
||
msgstr "靜音身分組設置"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:949
|
||
msgid "I could not create a muted role in this server."
|
||
msgstr "我無法在此服務器中創建靜音身分組。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:956
|
||
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
|
||
msgstr "我無法為以下頻道設置覆蓋:{channels}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:998
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
|
||
" If no time interval is provided this will be cleared.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" 設置靜音指令的默認靜音時間。\n\n"
|
||
" 如果沒有提供時間間隔,這將被清除。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1006
|
||
msgid "Default mute time removed."
|
||
msgstr "默認靜音時間已刪除。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1010
|
||
msgid "Please provide a valid time format."
|
||
msgstr "請提供有效的時間格式。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1020
|
||
msgid "Default mute time set to {time}."
|
||
msgstr "默認靜音時間設置為 {time}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1032
|
||
msgid "This server does not have a mute role setup and I do not have permission to timeout users. You can setup a mute role with {command_1} or {command_2} if you just want a basic role created setup.\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1053
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Displays active mutes on this server.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" 顯示此服務器上的靜音活動。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1060
|
||
msgid "__Server Mutes__\n"
|
||
msgstr "__伺務器靜音__\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1076 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1087
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1108
|
||
msgid "__Until__: {time_left}\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1083
|
||
msgid "__Server Timeouts__\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1092
|
||
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
|
||
msgstr "__<#{channel_id}> 靜音__\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1121
|
||
msgid "There are no mutes on this server right now."
|
||
msgstr "目前此伺務器上沒有正在的靜音。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1134
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Timeout users.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` is the time to timeout for and reason. Time is\n"
|
||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||
" is provided the timeout will use the set default time or give an error if not set.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" `[p]timeout @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]timeout @member1 3 days`\n\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1149 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1231
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1385 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:88
|
||
msgid "You cannot mute me."
|
||
msgstr "您不能將我禁言"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1151 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1233
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1387 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
|
||
msgid "You cannot mute yourself."
|
||
msgstr "您不能將自己禁言。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1162 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1172
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1245 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1255
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1396 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1406
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:109 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:119
|
||
msgid " for {length} until {duration}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1195
|
||
msgid "{users} has been timed out in this server{time}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1197
|
||
msgid "{users} have been timed out in this server{time}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1202
|
||
msgid "None of the users provided could be muted properly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1216
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute users.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
|
||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "靜音用戶。\n\n"
|
||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
|
||
" 任何有效的時間長度,例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
|
||
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
|
||
" 例子:\n"
|
||
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1287
|
||
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
|
||
msgstr "{users} 已在此服務器中被靜音 {time} 。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1289
|
||
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
|
||
msgstr "{users} 已在此服務器中被靜音 {time}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1301
|
||
msgid "{member} could not be (un)muted for the following reasons:\n"
|
||
msgstr "由於以下原因,{member} 無法被(取消)靜音:\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1321
|
||
msgid "Some users could not be properly muted or unmuted. Would you like to see who, where, and why?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1349
|
||
msgid "OK then."
|
||
msgstr "OK then."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1371
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute a user in the current text channel (or in the parent of the current thread).\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
|
||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "使當前文字頻道(或當前討論串)中的用戶靜音。\n\n"
|
||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
|
||
" 任何有效的時間長度,例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
|
||
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
|
||
" 例子:\n"
|
||
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1438
|
||
msgid "Channel mute"
|
||
msgstr "頻道靜音"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1446 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
|
||
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
|
||
msgstr "{users} 已在此頻道中被靜音 {time} 。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1448 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:158
|
||
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
|
||
msgstr "{users} 已在此頻道中被靜音{time}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1453
|
||
msgid "The following users could not be muted:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1468
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute users.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "取消靜音用戶。\n\n"
|
||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||
" `[reason]` 是取消靜音的原因。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1476 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1548
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1622 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
|
||
msgid "You cannot unmute me."
|
||
msgstr "您不能將我取消禁言"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1478 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1550
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1624 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:186
|
||
msgid "You cannot unmute yourself."
|
||
msgstr "您不能將自己取消禁言。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1523 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1597
|
||
msgid "{users} unmuted in this server."
|
||
msgstr "{users} 在此服務器中取消靜言。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1540
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Force Unmute users who have had channel overwrite mutes in every channel.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1614
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute a user in this channel (or in the parent of this thread).\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "取消靜言此頻道(或此頻道的討論串) 中的用戶。\n\n"
|
||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||
" `[reason]` 是取消靜言的原因。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1663 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:234
|
||
msgid "{users} unmuted in this channel."
|
||
msgstr "{users} 在此頻道中取消靜言。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1668
|
||
msgid "The following users could not be unmuted:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1747
|
||
msgid "I lack the moderate members permission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1791
|
||
msgid "I lack the timeout members permission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1794
|
||
msgid "this server"
|
||
msgstr "這伺服器"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:42
|
||
msgid "That user is not in a voice channel."
|
||
msgstr "該用戶不在語音頻道中。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:49
|
||
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
|
||
msgstr "我需要該用戶頻道中的 {perms} 權限才能執行此操作。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:59
|
||
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
|
||
msgstr "您必須在該用戶的頻道中擁有 {perms} 權限才能使用此指令。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:75
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
|
||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
|
||
msgstr "在用戶當前的語音通道中使用戶靜言。\n\n"
|
||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
|
||
" 任何有效的時間長度,例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
|
||
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
|
||
" 例子:\n"
|
||
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:148
|
||
msgid "Voice mute"
|
||
msgstr "語音靜音"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:163
|
||
msgid "The following users could not be muted\n"
|
||
msgstr "無法將以下用戶靜音\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:177
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[reason]` is the reason for the unmute."
|
||
msgstr "在當前語音通道中取消靜音用戶。\n\n"
|
||
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
|
||
" `[reason]` 是取消靜音的原因。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:239
|
||
msgid "The following users could not be unmuted\n"
|
||
msgstr "無法取消以下用戶的靜言\n"
|
||
|