mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-17 00:28:55 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
88 lines
3.1 KiB
Plaintext
Generated
88 lines
3.1 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 19:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 38\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:19
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Browse and manage modlog cases. To manage modlog settings, use `[p]modlogset`."
|
|
msgstr "Veja e gerencie casos no diário de moderação. Para gerenciar as configurações do diário de moderação, use `[p]modlogset`."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:32
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show the specified case."
|
|
msgstr "Mostrar o caso especificado."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:36
|
|
msgid "That case does not exist for this server."
|
|
msgstr "Este caso não existe para este servidor."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:45 redbot/cogs/modlog/modlog.py:82
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:117
|
|
msgid "Timestamp:"
|
|
msgstr "Horário:"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:52
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Display cases for the specified member."
|
|
msgstr "Exibir casos para o(a) membro especificado(a)."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:64 redbot/cogs/modlog/modlog.py:103
|
|
msgid "That user does not exist."
|
|
msgstr "Este(a) usuário(a) não existe."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:67 redbot/cogs/modlog/modlog.py:106
|
|
msgid "Something unexpected went wrong while fetching that user by ID."
|
|
msgstr "Algo deu errado inesperadamente enquanto o(a) usuário(a) estava sendo obtido pelo ID."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:71 redbot/cogs/modlog/modlog.py:109
|
|
msgid "That user does not have any cases."
|
|
msgstr "Este usuário não tem nenhum caso."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List cases for the specified member."
|
|
msgstr "Listar casos do usuário especificado."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:126
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
|
" Please note that you can only edit cases you are\n"
|
|
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
|
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Especificar um motivo para um caso no diário de moderação.\n\n"
|
|
" Note que você só pode editar casos dos quais você é dono, exceto se você for um\n"
|
|
" moderador, administrador ou proprietário do servidor.\n\n"
|
|
" Se nenhum número do caso for especificado, o último caso será usado.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:139
|
|
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
|
msgstr "Não há casos no diário de moderação deste servidor."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:145
|
|
msgid "That case does not exist!"
|
|
msgstr "Este caso não existe!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:152
|
|
msgid "You are not authorized to modify that case!"
|
|
msgstr "Você não está autorizado(a) a modificar este caso!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:160
|
|
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
|
|
msgstr "O motivo para o caso #{num} foi atualizado."
|
|
|