Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/economy/locales/nb-NO.po
github-actions[bot] 0089380bfd Automated Crowdin downstream (#4578)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-11-05 16:53:43 +01:00

381 lines
16 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:22+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: nb\n"
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
"Language: nb_NO\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:47
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "JACKPOT! 226! Budet er multiplisert * 50!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:51
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "4LC! Budet er multiplisert * 25!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:55
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "Tre kirsebær! Budet er multiplisert * 20!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:59
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! Budet er multiplisert * 4!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "To kirsebær! Budet er multiplisert * 3!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "Tre symboler! Budet er multiplisert * 10!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:71
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "To påfølgende symboler! Budet er multiplisert * 2!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:75
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2"
msgstr "Spilleautomat utbetalinger:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bud * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +20\\n{two.value} {six.value} Bud * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bud * 3\\n\\nTre symboler: bud *10\\nTo symboler: Bud * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Få deg god og ha det gøy med bildetekst!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:170
#, docstring
msgid "Manage the bank."
msgstr "Administrer banken."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:175
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
msgstr "Vis brukerens konto saldo.\\n\\n Standard til din."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:188
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "{user} sin saldo er {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:195
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users."
msgstr "Overfør valuta til andre brukere."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:205
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} overførte {num} {currency} til {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:217
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
msgstr "Angi saldo på brukerens bankkonto.\\n\\n Sende positive og negative verdier vil legge til/fjerne valuta i stedet.\\n\\n Eksempler:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:232
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} la til {num} {currency} til {user} sin konto."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:240
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} fjernet {num} {currency} fra {user} sin konto."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:248
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} har angitt {user} sin kontobalanse til {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:263
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr "Slett alle bankkontoer."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:266
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Dette vil slette alle bankkontoer for {scope}.\\nHvis du er sikker, skriv `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:270 redbot/cogs/economy/economy.py:278
msgid "this server"
msgstr "denne serveren"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:277
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Alle bankkontoer for {scope} har blitt slettet."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:286
#, docstring
msgid "Prune bank accounts."
msgstr "Prune bankkontoer."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:293
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
msgstr "Innløpe bankkontoer for brukere ikke lenger på serveren."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "Kommandoen kan ikke brukes med en global bank."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:300
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr "Dette vil slette alle bankkontoer for brukere ikke lenger på denne serveren.\\nHvis du er sikker, skriver du `{prefix}bank prune local yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:309
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "Bankkontoer for brukere som ikke lenger er på denne serveren er slettet."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
msgstr "Prune bank account for brukere som ikke lenger deler en server med boten."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:318
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "Denne kommandoen kan ikke brukes med en lokal bank."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:322
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr "Dette vil slette alle bankkontoer for brukere som ikke lenger deler en server med boten.\\nHvis du er sikker, skriv `{prefix}bank prune global yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:331
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "Bankkontoer for brukere som ikke lenger deler en server med boten er skrevet ut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:341
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user."
msgstr "Slett bankkontoen til en spesifisert bruker."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:344
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "Denne kommandoen kan ikke brukes i DMs med en lokal bank."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:354
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "Dette vil slette {name}sin bankkonto.\\nHvis du er sikker, skriv `{prefix}bank prune user {id} yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:362
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "Bankkontoen for {name} er skrevet ut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:367
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr "Få en gratis valuta."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Du har nådd maksimalt antall {currency}!Vennligst bruk litt mer 😬\\n\\nDu har nå {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:399
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Her må du ta {currency}. Nyt! (+{amount} {currency}!)\\n\\nDu har for øyeblikket {new_balance} {currency}.\\n\\nDu er for tiden #{pos} på den globale topplisten!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:416 redbot/cogs/economy/economy.py:472
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} For tidlig. For din neste dag må du vente {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:440
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Du har nådd maksimalt antall {currency}! Vennligst bruk mer 😬\\n\\nDu har nå {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:456
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Her må du ta {currency}. Nyt! (+{amount} {currency}!)\\n\\nDu har for øyeblikket {new_balance} {currency}.\\n\\nDu er for tiden #{pos} på den globale topplisten!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:480
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
msgstr "Skriv ut topplisten.\\n\\n Standard til topp 10.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:487
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "Side {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:493
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "Økonomi ledertavle"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:510
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Det er ingen kontoer i banken."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:514
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:515
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:585
msgid "No balances found."
msgstr "Ingen saldoer funnet."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:590
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Vis utbetalinger for slottsmaskinen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:594
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Jeg kan ikke sende direktemeldinger til deg."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:599
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Bruk spormaskinen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:618
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Du er på ventetid, prøv igjen litt."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:621
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Det er et ugyldig bud beløp, beklager :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:624
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Du ikke har nok penger, venn."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Du har nådd maksimalt antall {currency}! Vennligst bruk litt mer 😬\\nDu har nå {old_balance} {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:694
msgid "Nothing!"
msgstr "Ingenting!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:698
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Ditt bud: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:699
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Ditt bud) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:716
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Administrer økonomiinnstillinger."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:720
#, docstring
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
msgstr "\\n Viser nåværende økonomiinnstillinger\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:730
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr "----Økonomi innstillinger---\\nMinste spillemaskin bud: {slot_min}\\nMaksimum plass bud: {slot_max}\\nSlot nedkjøling: {slot_time}\\nBetalings-beløp: {payday_amount}\\nNedkjøling av lønningsdag: {payday_time}\\nBeløp gitt ved kontoregistrering: {register_amount}\\nMaksimalt tillatt saldo: {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr "Still inn minste spormaskin bud."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:755
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Ugyldig minimums bud beløp."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minste budet er nå {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:771
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "Angi maksimalt spormaskin bud."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:775
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Ugyldig maksimalt bud beløp. Må være større enn minimumsbeløpet."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Høyeste bud er nå {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:792
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Angi ventetikken for spormaskinen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:798
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Nedkjøling er nå {num} sekunder."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:802
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Angi ventetid for lønning."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:809
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Verdi er endret. Minst {num} sekunder må passere mellom hver lønn."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Still inn beløpet du har tjent hver betalingsdag."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:821 redbot/cogs/economy/economy.py:843
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Beløpet må være større enn null og under {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:831
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Hver betalingsdag gir nå {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Still inn beløpet som er opptjent hver betalingsdag for en rolle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Banken må være per server for per rolle lønner å arbeide."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:853
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Hver betalingsdag vil nå gi {num} {currency} til personer med rollen {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:861
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Angi første saldo for nye bankkontoer."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:869
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "Beløpet må være større enn eller lik null og mindre enn {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:874
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Registrering av en konto vil nå gi {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:883
msgid "weeks"
msgstr "uker"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
msgid "days"
msgstr "dager"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:885
msgid "hours"
msgstr "timer"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:887
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"