msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:22+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: nb\n" "X-Crowdin-File-ID: 23\n" "Language: nb_NO\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:47 msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!" msgstr "JACKPOT! 226! Budet er multiplisert * 50!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:51 msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!" msgstr "4LC! Budet er multiplisert * 25!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:55 msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!" msgstr "Tre kirsebær! Budet er multiplisert * 20!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:59 msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!" msgstr "2 6! Budet er multiplisert * 4!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:63 msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!" msgstr "To kirsebær! Budet er multiplisert * 3!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:67 msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!" msgstr "Tre symboler! Budet er multiplisert * 10!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:71 msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!" msgstr "To påfølgende symboler! Budet er multiplisert * 2!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:75 msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2" msgstr "Spilleautomat utbetalinger:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bud * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +20\\n{two.value} {six.value} Bud * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bud * 3\\n\\nTre symboler: bud *10\\nTo symboler: Bud * 2" #: redbot/cogs/economy/economy.py:120 #, docstring msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!" msgstr "Få deg god og ha det gøy med bildetekst!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:170 #, docstring msgid "Manage the bank." msgstr "Administrer banken." #: redbot/cogs/economy/economy.py:175 #, docstring msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours." msgstr "Vis brukerens konto saldo.\\n\\n Standard til din." #: redbot/cogs/economy/economy.py:188 msgid "{user}'s balance is {num} {currency}" msgstr "{user} sin saldo er {num} {currency}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:195 #, docstring msgid "Transfer currency to other users." msgstr "Overfør valuta til andre brukere." #: redbot/cogs/economy/economy.py:205 msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}" msgstr "{user} overførte {num} {currency} til {other_user}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:217 #, docstring msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n " msgstr "Angi saldo på brukerens bankkonto.\\n\\n Sende positive og negative verdier vil legge til/fjerne valuta i stedet.\\n\\n Eksempler:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n " #: redbot/cogs/economy/economy.py:232 msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account." msgstr "{author} la til {num} {currency} til {user} sin konto." #: redbot/cogs/economy/economy.py:240 msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account." msgstr "{author} fjernet {num} {currency} fra {user} sin konto." #: redbot/cogs/economy/economy.py:248 msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}." msgstr "{author} har angitt {user} sin kontobalanse til {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:263 #, docstring msgid "Delete all bank accounts." msgstr "Slett alle bankkontoer." #: redbot/cogs/economy/economy.py:266 msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`" msgstr "Dette vil slette alle bankkontoer for {scope}.\\nHvis du er sikker, skriv `{prefix}bank reset yes`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:270 redbot/cogs/economy/economy.py:278 msgid "this server" msgstr "denne serveren" #: redbot/cogs/economy/economy.py:277 msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted." msgstr "Alle bankkontoer for {scope} har blitt slettet." #: redbot/cogs/economy/economy.py:286 #, docstring msgid "Prune bank accounts." msgstr "Prune bankkontoer." #: redbot/cogs/economy/economy.py:293 #, docstring msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server." msgstr "Innløpe bankkontoer for brukere ikke lenger på serveren." #: redbot/cogs/economy/economy.py:296 msgid "This command cannot be used with a global bank." msgstr "Kommandoen kan ikke brukes med en global bank." #: redbot/cogs/economy/economy.py:300 msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`" msgstr "Dette vil slette alle bankkontoer for brukere ikke lenger på denne serveren.\\nHvis du er sikker, skriver du `{prefix}bank prune local yes`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:309 msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted." msgstr "Bankkontoer for brukere som ikke lenger er på denne serveren er slettet." #: redbot/cogs/economy/economy.py:315 #, docstring msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot." msgstr "Prune bank account for brukere som ikke lenger deler en server med boten." #: redbot/cogs/economy/economy.py:318 msgid "This command cannot be used with a local bank." msgstr "Denne kommandoen kan ikke brukes med en lokal bank." #: redbot/cogs/economy/economy.py:322 msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`" msgstr "Dette vil slette alle bankkontoer for brukere som ikke lenger deler en server med boten.\\nHvis du er sikker, skriv `{prefix}bank prune global yes`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:331 msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned." msgstr "Bankkontoer for brukere som ikke lenger deler en server med boten er skrevet ut." #: redbot/cogs/economy/economy.py:341 #, docstring msgid "Delete the bank account of a specified user." msgstr "Slett bankkontoen til en spesifisert bruker." #: redbot/cogs/economy/economy.py:344 msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank." msgstr "Denne kommandoen kan ikke brukes i DMs med en lokal bank." #: redbot/cogs/economy/economy.py:354 msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`" msgstr "Dette vil slette {name}sin bankkonto.\\nHvis du er sikker, skriv `{prefix}bank prune user {id} yes`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:362 msgid "The bank account for {name} has been pruned." msgstr "Bankkontoen for {name} er skrevet ut." #: redbot/cogs/economy/economy.py:367 #, docstring msgid "Get some free currency." msgstr "Få en gratis valuta." #: redbot/cogs/economy/economy.py:385 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}." msgstr "Du har nådd maksimalt antall {currency}!Vennligst bruk litt mer 😬\\n\\nDu har nå {new_balance} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:399 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "{author.mention} Her må du ta {currency}. Nyt! (+{amount} {currency}!)\\n\\nDu har for øyeblikket {new_balance} {currency}.\\n\\nDu er for tiden #{pos} på den globale topplisten!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:416 redbot/cogs/economy/economy.py:472 msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}." msgstr "{author.mention} For tidlig. For din neste dag må du vente {time}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:440 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}." msgstr "Du har nådd maksimalt antall {currency}! Vennligst bruk mer 😬\\n\\nDu har nå {new_balance} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:456 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "{author.mention} Her må du ta {currency}. Nyt! (+{amount} {currency}!)\\n\\nDu har for øyeblikket {new_balance} {currency}.\\n\\nDu er for tiden #{pos} på den globale topplisten!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:480 #, docstring msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n " msgstr "Skriv ut topplisten.\\n\\n Standard til topp 10.\\n " #: redbot/cogs/economy/economy.py:487 msgid "Page {page_num}/{page_len}." msgstr "Side {page_num}/{page_len}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:493 msgid "Economy Leaderboard" msgstr "Økonomi ledertavle" #: redbot/cogs/economy/economy.py:510 msgid "There are no accounts in the bank." msgstr "Det er ingen kontoer i banken." #: redbot/cogs/economy/economy.py:514 msgid "Name" msgstr "Navn" #: redbot/cogs/economy/economy.py:515 msgid "Score" msgstr "Poeng" #: redbot/cogs/economy/economy.py:585 msgid "No balances found." msgstr "Ingen saldoer funnet." #: redbot/cogs/economy/economy.py:590 #, docstring msgid "Show the payouts for the slot machine." msgstr "Vis utbetalinger for slottsmaskinen." #: redbot/cogs/economy/economy.py:594 msgid "I can't send direct messages to you." msgstr "Jeg kan ikke sende direktemeldinger til deg." #: redbot/cogs/economy/economy.py:599 #, docstring msgid "Use the slot machine." msgstr "Bruk spormaskinen." #: redbot/cogs/economy/economy.py:618 msgid "You're on cooldown, try again in a bit." msgstr "Du er på ventetid, prøv igjen litt." #: redbot/cogs/economy/economy.py:621 msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/" msgstr "Det er et ugyldig bud beløp, beklager :/" #: redbot/cogs/economy/economy.py:624 msgid "You ain't got enough money, friend." msgstr "Du ikke har nok penger, venn." #: redbot/cogs/economy/economy.py:679 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!" msgstr "Du har nådd maksimalt antall {currency}! Vennligst bruk litt mer 😬\\nDu har nå {old_balance} {new_balance}!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:694 msgid "Nothing!" msgstr "Ingenting!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:698 msgid "Your bid: {bid}" msgstr "Ditt bud: {bid}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:699 msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!" msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Ditt bud) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:716 #, docstring msgid "Manage Economy settings." msgstr "Administrer økonomiinnstillinger." #: redbot/cogs/economy/economy.py:720 #, docstring msgid "\\n Shows the current economy settings\\n " msgstr "\\n Viser nåværende økonomiinnstillinger\\n " #: redbot/cogs/economy/economy.py:730 msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}" msgstr "----Økonomi innstillinger---\\nMinste spillemaskin bud: {slot_min}\\nMaksimum plass bud: {slot_max}\\nSlot nedkjøling: {slot_time}\\nBetalings-beløp: {payday_amount}\\nNedkjøling av lønningsdag: {payday_time}\\nBeløp gitt ved kontoregistrering: {register_amount}\\nMaksimalt tillatt saldo: {maximum_bal}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:753 #, docstring msgid "Set the minimum slot machine bid." msgstr "Still inn minste spormaskin bud." #: redbot/cogs/economy/economy.py:755 msgid "Invalid min bid amount." msgstr "Ugyldig minimums bud beløp." #: redbot/cogs/economy/economy.py:764 msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}." msgstr "Minste budet er nå {bid} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:771 #, docstring msgid "Set the maximum slot machine bid." msgstr "Angi maksimalt spormaskin bud." #: redbot/cogs/economy/economy.py:775 msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount." msgstr "Ugyldig maksimalt bud beløp. Må være større enn minimumsbeløpet." #: redbot/cogs/economy/economy.py:785 msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}." msgstr "Høyeste bud er nå {bid} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:792 #, docstring msgid "Set the cooldown for the slot machine." msgstr "Angi ventetikken for spormaskinen." #: redbot/cogs/economy/economy.py:798 msgid "Cooldown is now {num} seconds." msgstr "Nedkjøling er nå {num} sekunder." #: redbot/cogs/economy/economy.py:802 #, docstring msgid "Set the cooldown for payday." msgstr "Angi ventetid for lønning." #: redbot/cogs/economy/economy.py:809 msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday." msgstr "Verdi er endret. Minst {num} sekunder må passere mellom hver lønn." #: redbot/cogs/economy/economy.py:816 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday." msgstr "Still inn beløpet du har tjent hver betalingsdag." #: redbot/cogs/economy/economy.py:821 redbot/cogs/economy/economy.py:843 msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}." msgstr "Beløpet må være større enn null og under {maxbal}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:831 msgid "Every payday will now give {num} {currency}." msgstr "Hver betalingsdag gir nå {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:838 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday for a role." msgstr "Still inn beløpet som er opptjent hver betalingsdag for en rolle." #: redbot/cogs/economy/economy.py:849 msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work." msgstr "Banken må være per server for per rolle lønner å arbeide." #: redbot/cogs/economy/economy.py:853 msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}." msgstr "Hver betalingsdag vil nå gi {num} {currency} til personer med rollen {role_name}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:861 #, docstring msgid "Set the initial balance for new bank accounts." msgstr "Angi første saldo for nye bankkontoer." #: redbot/cogs/economy/economy.py:869 msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}." msgstr "Beløpet må være større enn eller lik null og mindre enn {maxbal}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:874 msgid "Registering an account will now give {num} {currency}." msgstr "Registrering av en konto vil nå gi {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:883 msgid "weeks" msgstr "uker" #: redbot/cogs/economy/economy.py:884 msgid "days" msgstr "dager" #: redbot/cogs/economy/economy.py:885 msgid "hours" msgstr "timer" #: redbot/cogs/economy/economy.py:886 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: redbot/cogs/economy/economy.py:887 msgid "seconds" msgstr "sekunder"