github-actions[bot] b04610b457
Automated Crowdin downstream (#4653)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-12-08 18:39:00 +01:00

382 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-26 12:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:47
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "JACKPOT! 226! Teklifiniz 50* katlandı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:51
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "4LC! Teklifiniz 25 katına katlandı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:55
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "3 kiraz! Teklifiniz 20 katına katlandı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:59
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 tane 6! Teklifiniz 4 katına katlandı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "İki kiraz! Teklifiniz 3 katına katlandı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "3 Sembol! Teklifiniz 3 katına katlandı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:71
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "Ardışık iki sembol! Teklifiniz 2 katına katlandı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:75
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2"
msgstr "Slot makinesi ödemeleri:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nÜç semboller: Bet * 10\\nİki semboller: Bet * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Zengin olun ve hayali para birimi ile eğlenin!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:170
#, docstring
msgid "Base command to manage the bank."
msgstr "Bankayı yönetmek için temel komut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:175
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Example:\\n - `[p]bank balance`\\n - `[p]bank balance @Twentysix`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<user>` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\\n "
msgstr "Kullanıcının hesap bakiyesini göster.\\n\\n Örnekler:\\n - `[p]bank balance`\\n - `[p]bank balance @Twentysix`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<user>` Bakiyesi gösterilecek kullanıcı. Boş bırakılırsa, sizin bakiyeniz gösterilir.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:195
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "{user} adlı kullanıcının bakiyesi {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:202
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users.\\n\\n This will come out of your balance, so make sure you have enough.\\n\\n Example:\\n - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<to>` The user to give currency to.\\n - `<amount>` The amount of currency to give.\\n "
msgstr "Diğer kullanıcılara bakiye aktar.\\n\\n Bu sizin bakiyenizden kesilecektir, bu yüzden sizde yeterli miktarda olduğundan emin olun.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<to>` Bakiye aktarılacak kullanıcı.\\n - `<amount>` Ne kadar bakiye aktarılacağı.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:223
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user}, {other_user} adlı kullanıcıya {num} {currency} {other_user} aktardı"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:235
#, docstring
msgid "Set the balance of a user's bank account.\\n\\n Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<to>` The user to set the currency of.\\n - `<creds>` The amount of currency to set their balance to.\\n "
msgstr "Bir kullanıcının banka hesabındaki bekiyeyi ayarla.\\n\\n Miktarın önüne + veya - işaretleri koymak bunun yerine kullanıcının hesabına bakiye ekler/eksiltir.\\n\\n Örnekler:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Bakiyeyi 26 yapar\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Bakiyeyi 2 arttırır\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Bakiyeyi 6 azaltır\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<to>` Bakiyesi ayarlanacak kullanıcı.\\n - `<creds>` Bakiyenin ayarlanacağı miktar.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:255
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author}, {user} adlı kişiye {num} {currency} ekledi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:263
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} yaklaşık {num} {currency} bakiyeyi {user} hesabından kaldırdı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:271
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author}, {user} bu kullanıcısına {num} {currency} ekledi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:286
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank reset` - Did not confirm. Shows the help message.\\n - `[p]bank reset yes`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\\n "
msgstr "Tüm banka hesaplarını sil.\\n\\n Örnekler:\\n - `[p]bank reset` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\\n - `[p]bank reset yes`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Bu {scope} dahilindeki tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer eminseniz `{prefix}bank reset yes` komutunu kullanın"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:302 redbot/cogs/economy/economy.py:310
msgid "this server"
msgstr "bu sunucu"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:309
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "{scope} dahilindeki tüm banka hesapları silindi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:318
#, docstring
msgid "Base command for pruning bank accounts."
msgstr "Banka hesaplarını temizlemek için temel komut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:325
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\\n\\n Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\\n - `[p]bank prune server yes`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\\n "
msgstr "Artık sunucuda olmayan kullanıcıların hesaplarını temizle.\\n\\n Küresel bir banka ile kullanılamaz. Bakınız: `[p]bank prune global`.\\n\\n Örnekler:\\n - `[p]bank prune server` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\\n - `[p]bank prune server yes`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:339
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "Bu komut küresel bir banka ile kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:343
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr "Bu, artık sunucuda olmayan üyelere ait tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune local yes` yazın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:352
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesapları silinmiştir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:358
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\n\\n Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\\n - `[p]bank prune global yes`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\\n "
msgstr "Artık botla sunucu paylaşmayan kullanıcıların banka hesaplarını temizle.\\n\\n Küresel bir banka olmadan kullanılamaz. Bakınız: `[p]bank prune server`.\\n\\n Örnekler:\\n - `[p]bank prune global` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\\n - `[p]bank prune global yes`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:372
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:376
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr "Bu, artık botla ortak suncusu olmayan kullanıcılara ait tüm banka hesaplarını silecektir.\\nEğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune global yes` yazın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesapları temizlendi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:395
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank prune user @TwentySix` - Did not confirm. Shows the help message.\\n - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<user>` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\\n - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\\n "
msgstr "Belirtilen kullanıcının banka hesabını sil.\\n\\n Örnekler:\\n - `[p]bank prune user @TwentySix` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\\n - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<user>` Hesabı silinecek kullanıcı. Ping, isim veya kullanıcı Idsi kullanılabilir.\\n - `<confirmation>` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:408
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "Bu komut yerel bir banka ile özel mesajlarda kullanılamaz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "Bu, üyenin {name} banka hesabını silecek.\\nEğer eminsen bu komutu kullan `{prefix}bank prune user {id} yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:426
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "Bu üyenin {name} bankası hesabı silindi."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:431
#, docstring
msgid "Get some free currency.\\n\\n The amount awarded and frequency can be configured.\\n "
msgstr "Bir miktar beleş bakiye kazan.\\n\\n Kazanılan miktar ve kazanma sıklığı ayarlanabilir.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:452
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\\n\\nŞu anda {new_balance} {currency} var."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:466
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{amount} {currency}!)\\n\\nToplamda senin {new_balance} {currency} var!\\n\\nŞu anda Dünya sıralamasında #{pos}. sıradasın!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:483 redbot/cogs/economy/economy.py:539
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Çok yakında. Bir dahaki ödemeye kalan süre {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:507
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\\n\\nŞu anda {new_balance} {currency} var."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:523
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{amount} {currency}!)\\n\\nToplamda senin {new_balance} {currency} var!\\n\\nŞu anda Dünya sıralamasında #{pos}. sıradasın!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:547
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n\\n Examples:\\n - `[p]leaderboard`\\n - `[p]leaderboard 50` - Shows the top 50 instead of top 10.\\n - `[p]leaderboard 100 yes` - Shows the top 100 from all servers.\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<top>` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\\n - `<show_global>` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\\n "
msgstr "Sıralamayı göster.\\n\\n Varsayılan olarak en üstteki 10.\\n\\n Örnekler:\\n - `[p]leaderboard`\\n - `[p]leaderboard 50` - En üstteki 10 yerine 50 yi gösterir.\\n - `[p]leaderboard 100 yes` - Tüm sunuculardan en üstteki 100 ü gösterir.\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<top>` Sıralamadı kaç yerin gösterileceği. Boş bırakılırsa 10 kabul edilir.\\n - `<show_global>` Tüm sunucuların dahil edilip edilmeyeceği. Belirtilmediği sürece kapalıdır.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:564
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "Sayfa {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:570
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "Ekonomi Sıralaması"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:587
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:591
msgid "Name"
msgstr "İsimler"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:662
msgid "No balances found."
msgstr "Hiç bakiye bulunamadı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:667
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Slot makinesi için ikramiyeleri göster."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:671
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:676
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\\n\\n Example:\\n - `[p]slot 50`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<bid>` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\\n "
msgstr "Slot makinesini kullan.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]slot 50`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<bid>` Oynanacak miktar. Kazanıldığında alınan miktar oynanan miktarla birlikte artar.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:703
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:706
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:709
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Yeterince paran yok dostum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\\nŞu anda {old_balance} -> {new_balance} var!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:779
msgid "Nothing!"
msgstr "Hiçbir şey!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:783
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Senin teklifin: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:784
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:801
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönetmek için temel komut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:805
#, docstring
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
msgstr "\\n Mevcut ekonomi ayarlarını göster\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr "----Ekonomi Ayarları---\\nSlot oynanabilecek en az miktar: {slot_min}\\nSlot oynanabilecek en fazla miktar: {slot_max}\\nSlot bekleme süresi: {slot_time}\\nMaaş miktarı: {payday_amount}\\nMaaş bekleme süresi: {payday_time}\\nKaydedilen yeni hesaplara verilecek miktar: {register_amount}\\nİzin verilen en fazla bakiye: {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset slotmin 10`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<bid>` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\\n "
msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en az miktar.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]economyset slotmin 10`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en düşük miktar. Varsayılan miktar 5 dir.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Yanlış teklif tutarı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:857
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:864
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset slotmax 50`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<bid>` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\\n "
msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en yüksek miktarı ayarla.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]economyset slotmax 50`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en fazla miktar. Varsayılan olarak 100 dür.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:876
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Geçersiz en büyük teklif tutarını. Az büyük olması gerekir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:893
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset slottime 10`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<seconds>` The new number of seconds to wait in between uses of the slot machine. Default is 5.\\n "
msgstr "Slot makinesi için oynama sıklığını ayarla.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]economyset slottime 10`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<seconds>` Slot makinesinin her oynanışı arasında beklenmesi gereken en düşük süre. Varsayılan olarak 5 dir.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:907
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:911
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset paydaytime 86400`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<seconds>` The new number of seconds to wait in between uses of payday. Default is 300.\\n "
msgstr "Maaş günü komutu için bekleme süresini ayarla.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]economyset paydaytime 86400`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<seconds>` Maaş günü komutunun kullanımları arasında beklenmesi gereken saniye değeri. Varsayılan olarak 300.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:926
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:933
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset paydayamount 400`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<creds>` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\\n "
msgstr "Her maaş günü kazanılan miktarı ayarla.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]economyset paydayamount 400`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<creds>` Maaş günü komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar. Varsayılan olarak 120.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:946 redbot/cogs/economy/economy.py:979
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:956
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:963
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\\n\\n Only available when not using a global bank.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\\n - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\\n "
msgstr "Bir rol için her maaş günü alınan miktarı ayarla.\\n\\n Yalnızca bir küresel banka kullanılmıyorken geçerlidir.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]economyset rolepaydayamount @Üyeler 400`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<role>` Maaşı ayarlanacak rol.\\n - `<creds>` Maaş komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:985
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:989
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "\n"
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:997
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset registeramount 5000`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<creds>` The new initial balance amount. Default is 0.\\n "
msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarla.\\n\\n Örnek:\\n - `[p]economyset registeramount 5000`\\n\\n **Seçenekler**\\n\\n - `<creds>` Yeni başlangıç bakiyesi miktarı. Varsayılan olarak 0.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1013
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "Miktar sıfırdan büyük yada eşit ve {maxbal} sayısından az olmalı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1018
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1027
msgid "weeks"
msgstr "hafta"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1028
msgid "days"
msgstr "gün"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1029
msgid "hours"
msgstr "saat"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1030
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1031
msgid "seconds"
msgstr "saniye"