github-actions[bot] 7b80043d19
Automated Crowdin downstream (#6119)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-05-04 03:04:41 +02:00

550 lines
19 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 14:44+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File-ID: 45\n"
"Language: zh_TW\n"
#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:365
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "此頻道中沒有正在進行的問答會議。"
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:15
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` 不是一個數字。"
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:17
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` 不是有限數。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:34
msgid "The trivia list does not contain any questions."
msgstr "瑣事列表不包含任何問題。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:39 redbot/cogs/trivia/schema.py:40
msgid "{key} key must be a text value."
msgstr "{key} 鍵必須是文本值。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:46
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive integer."
msgstr "{parent_key} 中的 {key} 鍵必須是正整數。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:51
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number."
msgstr "{parent_key} 中的 {key} 鍵必須是正數。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:56
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number greater than or equal to 4."
msgstr "{parent_key} 中的{key} 鍵必須是大於等於4的正數。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:62 redbot/cogs/trivia/schema.py:65
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:73
msgid "{key} key in {parent_key} must be either true or false."
msgstr "{parent_key} 中的 {key} 鍵必須為 true 或 false。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:70
msgid "{key} key in {parent_key} must be a non-negative number."
msgstr "{parent_key} 中的 {key} 鍵必須是非負數。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:79
msgid "{key} is not a key that can be specified in {parent_key}."
msgstr "{key} 不是可以在 {parent_key} 中指定的鍵。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:82
msgid "{key} should be a 'key: value' mapping."
msgstr "{key} 應該是一個 'key: value' 映射。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:86
msgid "Value of question {key} is not a list of text values (answers)."
msgstr "問題 {key} 的值不是文本值(答案)列表。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:92
msgid "A key of question {key} is not a text value."
msgstr "問題 {key} 的鍵不是文本值。"
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:95
msgid "A trivia list should be a 'key: value' mapping."
msgstr "瑣事列表應該是“鍵:值”映射。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:20
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr "我知道這個! {answer}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "Easy: {answer}."
msgstr "太簡單了:{answer}。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr "哦真的嗎? 當然是{answer}。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:26
msgid "I know this one! ||{answer}!||"
msgstr "我知道這個! ||{answer}||"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "Easy: ||{answer}.||"
msgstr "太簡單了:||{answer}。||"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "Oh really? It's ||{answer}|| of course."
msgstr "哦真的嗎? 這當然是 ||{answer}|| 。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:32
msgid "To the next one I guess..."
msgstr "下一個我猜..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:33
msgid "Moving on..."
msgstr "繼續..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:34
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr "相信下一位就知道答案了。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:35
msgid "😔 Next one."
msgstr "😔 下一個。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:121
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session."
msgstr "知識問答環節發生意外錯誤。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:123
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "知識問答環節發生意外錯誤。\n"
"檢查您的控制台或日誌以獲取詳細信息。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:143
msgid "Question number {num}!"
msgstr "問題編號 {num}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:152
msgid "There are no more questions!"
msgstr "沒有問題了!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:160
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr "{trivia_list} (作者:{author})"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:165
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr "開始瑣事:{list_names}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:211
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr "同伴們... 好吧,我想我會停下來的。"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:222
msgid " **+1** for me!"
msgstr " **+1** 對我來說!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:227
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "{user} 你明白了! **+1**給你!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:332
msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!"
msgstr "恭喜{users} 你們每人因獲勝而獲得了 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:340
msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!"
msgstr "恭喜{user} 您贏得了 {num} {currency}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:42
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "和朋友一起玩猜謎遊戲!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:82
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "管理瑣事設置。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:86
#, docstring
msgid "Show the current trivia settings."
msgstr "顯示當前的瑣事設置。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:90
msgid "Current settings\n"
"Bot gains points: {bot_plays}\n"
"Answer time limit: {delay} seconds\n"
"Lack of response timeout: {timeout} seconds\n"
"Points to win: {max_score}\n"
"Reveal answer on timeout: {reveal_answer}\n"
"Payout multiplier: {payout_multiplier}\n"
"Allow lists to override settings: {allow_override}\n"
"Use Spoilers in answers: {use_spoilers}"
msgstr "當前的設置\n"
"機器人獲得分數:{bot_plays}\n"
"回答時間限制:{delay} 秒\n"
"缺少響應超時:{timeout} 秒\n"
"獲勝點數:{max_score}\n"
"顯示超時答案:{reveal_answer}\n"
"支出乘數:{payout_multiplier}\n"
"允許列表覆蓋設置:{allow_override}\n"
"在答案中使用劇透:{use_spoilers}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:107
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "設置獲勝所需的總分。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:109
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "分數必須大於 0。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:113
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "完成。 獲勝所需的點數設置為 {num}。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:117
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "設置允許回答問題的最大秒數。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:119
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "必須至少為 4 秒。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:123
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "完成。 回答的最大秒數設置為 {num}。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:127
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "設置瑣事由於沒有響應而停止的時間。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:130
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "必須大於回答時間限制。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:134
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "完成。 瑣事會話現在將在 {num} 秒無響應後超時。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:141
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "允許/禁止瑣事列表覆蓋設置。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:146
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "完畢。 瑣事列表現在可以覆蓋此伺服器的瑣事設置。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:150
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "完畢。 瑣事列表不能再覆蓋此伺服器的瑣事設置。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:158
#, docstring
msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n"
" If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n"
" "
msgstr "設置機器人是否會在劇透中顯示答案。\n\n"
" 如果啟用,機器人將使用劇透來隱藏答案。\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:165
msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time."
msgstr "完成。下次我會把答案放在劇透裡。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:167
msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore."
msgstr "好了,我不會再用劇透來隱藏答案了。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:171
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n"
" If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n"
" "
msgstr "設置機器人是否獲得積分。\n\n"
" 如果啟用,如果沒有人猜對,機器人將獲得一分。\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:178
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "完成。 如果用戶沒有及時回答,我現在將獲得一分。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:180
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
msgstr "好的,我不在瑣事上為難你了。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:184
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n"
" If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n"
" in time.\n"
" "
msgstr "設置是否顯示答案。\n\n"
" 如果啟用,如果沒有人猜對,機器人將及時顯示\n"
" 答案。\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:192
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "完成。如果沒有人知道,我會揭曉答案。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:194
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "好的,問題的答案我就不透露了。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:200
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\n\n"
" This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n"
" least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n"
" disable.\n\n"
" The number of credits is determined by multiplying their total score by\n"
" this multiplier.\n"
" "
msgstr "設置支出乘數。\n\n"
" 這可以是任何正十進制數。 如果用戶在\n"
" 至少有 3 名成員在玩,他們將獲得積分。 設為 0 至\n"
" 禁用。\n\n"
" 學分的數量是通過將他們的總分乘以\n"
" 這個乘數。\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:211
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "乘數必須至少為 0。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:215
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "完成。支出乘數設置為 {num}。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:217
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "完成。我將不再獎勵獲勝者。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:222
#, docstring
msgid "Manage Custom Trivia lists."
msgstr "管理自定義瑣事列表。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:227
#, docstring
msgid "List uploaded custom trivia."
msgstr "列出上傳的自定義瑣事。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:229
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
msgstr "沒有上傳自定義瑣事列表。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:245 redbot/cogs/trivia/trivia.py:252
msgid "Uploaded trivia lists"
msgstr "上傳的瑣事列表"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:262
#, docstring
msgid "Upload a trivia file."
msgstr "上傳一個瑣事文件。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:264
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
msgstr "提供包含下一條消息的文件或輸入任何內容以取消。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:270
msgid "You took too long to upload a list."
msgstr "您上傳列表的時間太長。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:273
msgid "You have cancelled the upload process."
msgstr "您已取消上傳。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:281
msgid "Invalid syntax:\n"
msgstr "無效的語法: \n"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:284
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
msgstr "解析瑣事列表時出錯。 有關詳細信息,請參閱日誌。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:289
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
"{schema_error}"
msgstr "自定義瑣事列表未保存。該文件不遵循正確的數據格式。\n"
"{schema_error}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:298
#, docstring
msgid "Delete a trivia file."
msgstr "刪除瑣事文件。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:302
msgid "Trivia {filename} was deleted."
msgstr "瑣事 {filename} 已刪除。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:304
msgid "Trivia file was not found."
msgstr "找不到瑣事文件。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:309
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n"
" You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n"
" questions from all of them.\n"
" "
msgstr "在指定類別上啟動瑣事會話。\n\n"
" 您可以列出多個類別,在這種情況下,瑣事將涉及\n"
" 他們所有人的問題。\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:317
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "此頻道中已經有一個正在進行的問答環節。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:328
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "類別 `{name}` 無效。 有關瑣事類別的列表,請參閱 `{prefix}trivia list`。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:335
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "解析 `{name}` 類別的瑣事列表時出錯。 它可能格式不正確。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:347
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "瑣事列表已成功解析,但它似乎是空的!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:362
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "停止正在進行的問答環節。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:369
msgid "Trivia stopped."
msgstr "瑣事停止了。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:373
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "列出可用的瑣事類別。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:378 redbot/cogs/trivia/trivia.py:384
msgid "Available trivia lists"
msgstr "可用的瑣事列表"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:394
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\n\n"
" Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n"
" subcommands for a more customised leaderboard.\n"
" "
msgstr "瑣事排行榜。\n\n"
" 默認為本服務器的前 10 名,按總獲勝次數排序。 利用\n"
" 更自定義排行榜的子指令。\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:409
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\n\n"
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
" - `wins` : total wins\n"
" - `avg` : average score\n"
" - `total` : total correct answers\n"
" - `games` : total games played\n\n"
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
" "
msgstr "此伺服器的排行榜。\n\n"
" `<sort_by>` 可以是以下任何字段:\n"
" -`wins`:總勝利\n"
" -`avg`:平均分\n"
" - `total` : 正確答案總數\n"
" -`games`:玩過的遊戲總數\n\n"
" `<top>` 是排行榜上顯示的排名數。\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:422 redbot/cogs/trivia/trivia.py:451
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "未知字段“{field_name}”,請參閱“{prefix}help trivia leaderboard server”以獲取要排序的有效字段。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:438
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\n\n"
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
" - `wins` : total wins\n"
" - `avg` : average score\n"
" - `total` : total correct answers from all sessions\n"
" - `games` : total games played\n\n"
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
" "
msgstr "全球瑣事排行榜。\n\n"
" `<sort_by>` 可以是以下任何字段:\n"
" -`wins`:總勝利\n"
" -`avg`:平均分\n"
" - `total`:所有會話的總正確答案\n"
" -`games`:玩過的遊戲總數\n\n"
" `<top>` 是排行榜上顯示的排名數。\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:506
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "沒有記錄在案的分數!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:536
msgid "Rank"
msgstr "排名"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:537
msgid "Member"
msgstr "成員"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:538
msgid "Wins"
msgstr "獲勝場次"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:539
msgid "Games Played"
msgstr "遊玩次數"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:540
msgid "Total Score"
msgstr "總積分"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:541
msgid "Average Score"
msgstr "平均分數"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:650
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n"
"Choose another name."
msgstr "{filename} 是一個保留的瑣事名稱,不能被替換。\n"
"選擇另一個名稱。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:659
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
msgstr "{filename} 已經存在。 你是否想覆蓋?"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:681
msgid "You took too long answering."
msgstr "你回答的時間太長了。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:685
msgid "I am not replacing the existing file."
msgstr "我不會替換現有文件。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:698
msgid "There was an error saving the file.\n"
"Please check the filename and try again, as it could be longer than your system supports."
msgstr "保存文件時出錯。\n"
"請檢查文件名並重試,因為它可能比您的系統支持的字數更長。"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:705
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
msgstr "將 Trivia 列表保存為 {filename}。"