mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-14 23:28:53 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
183 lines
6.9 KiB
Plaintext
Generated
183 lines
6.9 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 23:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: id\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 194\n"
|
|
"Language: id_ID\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:26
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Create user reports that server staff can respond to.\n\n"
|
|
" Users can open reports using `[p]report`. These are then sent\n"
|
|
" to a channel in the server for staff, and the report creator\n"
|
|
" gets a DM. Both can be used to communicate.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Buat laporan yang bisa staff server respon.\n\n"
|
|
" Laporan bisa dikirimkan dengan `[p]report`. Ini akan dikirimkan\n"
|
|
" ke sebuah channel di dalam server untuk staff, dan pelapor akan\n"
|
|
" mendapatkan sebuah DM. Keduanya dapat digunakan untuk berkomunikasi.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:104
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage Reports."
|
|
msgstr "Kelola Laporan."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:114
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the channel where reports will be sent."
|
|
msgstr "Atur channel dimana laporan akan dikirimkan."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:116
|
|
msgid "The report channel has been set."
|
|
msgstr "Channel laporan telah ditetapkan."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:121
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable or disable reporting for this server."
|
|
msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan laporan untuk server ini."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:126
|
|
msgid "Reporting is now enabled"
|
|
msgstr "Laporan telah diaktifkan"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:128
|
|
msgid "Reporting is now disabled."
|
|
msgstr "Laporan telah dinonaktifkan."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:187
|
|
msgid "You took too long to select. Try again later."
|
|
msgstr "Anda memakan waktu terlalu lama untuk memilih. Coba lagi nanti."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:194
|
|
msgid "That wasn't a valid choice."
|
|
msgstr "Itu bukanlah pilihan yang valid."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:216
|
|
msgid "Report from {author}{maybe_nick}"
|
|
msgstr "Laporan dari {author}{maybe_nick}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:221
|
|
msgid "Report #{}"
|
|
msgstr "Laporan #{}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:225
|
|
msgid "Report from {author.mention} (Ticket #{number})"
|
|
msgstr "Laporan dari {author.mention} (Tiket #{number})"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:244
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Send a report.\n\n"
|
|
" Use without arguments for interactive reporting, or do\n"
|
|
" `[p]report [text]` to use it non-interactively.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Kirim sebuah laporan.\n\n"
|
|
" Jalankan tanpa argumen untuk laporan interaktif, atau gunakan\n"
|
|
" `[p]report [text]` untuk non-interaktif.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:253
|
|
msgid "Select a server to make a report in by number."
|
|
msgstr "Pilih sebuah server untuk melaporkan dengan angka."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:259
|
|
msgid "Reporting has not been enabled for this server"
|
|
msgstr "Laporan tidak diaktifkan untuk server ini"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:266
|
|
msgid "You've sent too many reports recently. Please contact a server admin if this is important matter, or please wait and try again later."
|
|
msgstr "Anda telah mengirimkan terlalu banyak laporan baru-baru ini. Tolong hubungi admin server jika ini adalah masalah penting, atau tunggu dan coba lagi nanti."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:274
|
|
msgid "Please finish making your prior report before trying to make an additional one!"
|
|
msgstr "Tolong selesaikan laporan anda dahulu sebelum membuat laporan lainnya!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:289
|
|
msgid "Please respond to this message with your Report.\n"
|
|
"Your report should be a single message"
|
|
msgstr "Tolong balas pesan ini dengan laporan anda.\n"
|
|
"Laporan anda harus merupakan pesan tunggal"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:295
|
|
msgid "This requires DMs enabled."
|
|
msgstr "Ini membutuhkan DM diaktifkan."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:304
|
|
msgid "You took too long. Try again later."
|
|
msgstr "Anda memakan waktu terlalu lama. Coba lagi nanti."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:312
|
|
msgid "This server has no reports channel set up. Please contact a server admin."
|
|
msgstr "Server ini tidak memiliki channel laporan. Tolong hubungi admin server."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:318
|
|
msgid "There was an error sending your report, please contact a server admin."
|
|
msgstr "Terjadi sebuah kesalahan saat mengirimkan laporan anda, tolong hubungi admin server."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:321
|
|
msgid "Your report was submitted. (Ticket #{})"
|
|
msgstr "Laporan anda telah dikirim. (Tiket #{})"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:357
|
|
msgid "{closer} has closed the correspondence"
|
|
msgstr "{closer} telah menutup korespondensi"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:372
|
|
msgid "Re: ticket# {ticket_number} in {guild.name}"
|
|
msgstr "Balasan: tiket# {ticket_number} di {guild.name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:385
|
|
msgid "Correspondence about ticket# {ticket_number} in {guild.name} has been ended due to reports being disabled in that server."
|
|
msgstr "Korespondensi tiket# {ticket_number} di {guild.name} telah berakhir karena laporan sedang dinonaktifkan di server tersebut."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:396
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Open a message tunnel.\n\n"
|
|
" This tunnel will forward things you say in this channel or thread\n"
|
|
" to the ticket opener's direct messages.\n\n"
|
|
" Tunnels do not persist across bot restarts.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:410
|
|
msgid "That ticket doesn't seem to exist"
|
|
msgstr "Tiket tersebut sepertinya tidak ada"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:413
|
|
msgid "That user isn't here anymore."
|
|
msgstr "User tersebut tak ada lagi disini."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:419
|
|
msgid "Either you or the user you are trying to reach already has an open communication."
|
|
msgstr "Antara anda atau user yang anda coba raih telah memiliki komunikasi terbuka."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:425
|
|
msgid " Anything you say or upload here (8MB file size limitation on uploads) will be forwarded to them until the communication is closed.\n"
|
|
"You can close a communication at any point by reacting with the ❎ to the last message received.\n"
|
|
"Any message successfully forwarded will be marked with ✅.\n"
|
|
"Tunnels are not persistent across bot restarts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:436
|
|
msgid "A moderator in the server `{guild.name}` has opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}."
|
|
msgstr "Seorang moderator di server `{guild.name}` telah membuka komunikasi 2 arah tentang tiket nomor {ticket_number}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:445
|
|
msgid "That user has DMs disabled."
|
|
msgstr "User tersebut menonaktifkan DM."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:449
|
|
msgid "You have opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}."
|
|
msgstr "Anda telah membuka komunikasi 2 arah tentang tiket nomor {ticket_number}."
|
|
|