github-actions[bot] d04cc36bc6
Automated Crowdin downstream (#6212)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-07-24 20:15:23 +02:00

596 lines
23 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-19 20:46+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File-ID: 704\n"
"Language: zh_TW\n"
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:60
msgid "The time provided is too long; use a more reasonable time."
msgstr "提供的時間過長;應使用更合理的時間。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:32
msgid "That user is already muted in this channel."
msgstr "該用戶已在此頻道中被靜音。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:33
msgid "That user is not muted in this channel."
msgstr "該用戶在此頻道中未被靜音。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "我不能讓你那樣做。您的身分組未高於該用戶身分組。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:37
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
msgstr "我不能讓你那樣做。您在身分組層級中的級別不高於靜音身分組。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:40
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
msgstr "該用戶不能被(取消)靜音,因為他們具有管理員權限。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:41
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
msgstr "無法將用戶靜音或取消靜音。 我需要“管理身分組”的權限,且靜音身分組需低於我的最高身分組。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:46
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission."
msgstr "無法將用戶靜音或取消靜音。我需要管理權限的權限。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:49
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
msgstr "用戶在套用覆蓋時離開了伺務器。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:50
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
msgstr "讓我靜音其他使用者的該語音頻道不存在。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:51
msgid "The mute role no longer exists."
msgstr "靜音身分組已經不再存在。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:52
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
msgstr "因為我沒有 移動成員 的權限,所以這將在用戶重新加入時生效。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:55
msgid "That user is channel muted in their current voice channel, not just voice muted. If you want to fully unmute this user in the channel, use {command} in their voice channel's text channel instead."
msgstr "該用戶在他們當前的語音通道中被通道靜音,而不僅僅是語音靜音。如果您想在頻道中完全取消該用戶的靜音,請在他們的語音頻道的文本頻道中使用 {command} 代替。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:79
#, docstring
msgid "\n"
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
" "
msgstr "\n"
" 暫時或無限期地使用戶靜音。\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:330 redbot/cogs/mutes/mutes.py:342
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:346 redbot/cogs/mutes/mutes.py:437
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:454 redbot/cogs/mutes/mutes.py:508
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:528 redbot/cogs/mutes/mutes.py:533
msgid "Automatic unmute"
msgstr "自動取消靜音"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:346 redbot/cogs/mutes/mutes.py:454
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:655 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1467
msgid "Server unmute"
msgstr "伺務器取消靜音"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:355
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "由於以下原因,我無法將 {user} 取消靜音:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:441
msgid "\n"
"Unmuted in channels: "
msgstr "\n"
"在頻道中取消靜音: "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:467
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} 由於以下原因無法取消靜音:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:471
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "{reason} 在以下頻道中:{channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:517 redbot/cogs/mutes/mutes.py:732
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:222
msgid "Voice unmute"
msgstr "取消語音靜音"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:520 redbot/cogs/mutes/mutes.py:735
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1536
msgid "Channel unmute"
msgstr "取消頻道靜音"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:537
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "由於以下原因,我無法在 {channel} 中將 {user} 取消靜音:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:578
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:583
msgid "No reason provided."
msgstr "沒有提供理由。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:593
msgid "Until"
msgstr "直到"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:594
msgid "Duration"
msgstr "期間"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:595
msgid "Guild"
msgstr "伺服器"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:597
msgid "Moderator"
msgstr "版主"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:605
msgid "Moderator:"
msgstr "版主:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:607
msgid "Until:"
msgstr "直到:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:607
msgid "Duration:"
msgstr "期間:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:611
msgid "Guild:"
msgstr "伺服器:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:650 redbot/cogs/mutes/mutes.py:655
msgid "Manually removed mute role"
msgstr "手動刪除靜音身分組"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:670 redbot/cogs/mutes/mutes.py:679
msgid "Manually applied mute role"
msgstr "手動套用靜音身分組"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:679 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1247
msgid "Server mute"
msgstr "伺務器靜音"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:742 redbot/cogs/mutes/mutes.py:751
msgid "Manually removed channel overwrites"
msgstr "手動刪除頻道覆蓋"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:785
msgid "Previously muted in this server."
msgstr "之前在此服務器中被靜音。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:791
#, docstring
msgid "Mute settings."
msgstr "靜音設置。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:798
#, docstring
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
msgstr "設置是否向靜音中的用戶發送 DM 通知。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:801
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
msgstr "我現在將嘗試向用戶 DM 發送靜音通知。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:803
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
msgstr "靜音通知將不再發送給用戶 DM 消息。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:809
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
msgstr "決定是否將使用戶靜音的版主名稱包含在發給該用戶的 DM 中。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:813
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "我將在向用戶發送 DM 時包括發出靜音的版主的名稱。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:819
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "在向用戶發送 DM 時,我不會包括發出靜音的版主的姓名。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:827
#, docstring
msgid "\n"
" Whether or not to force role only mutes on the bot\n"
" "
msgstr "\n"
" 是否強制身分組只在機器人上靜音\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:832
msgid "Okay I will enforce role mutes before muting users."
msgstr "好的,我會在將用戶靜音之前強制執行角色靜音。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:834
msgid "Okay I will allow channel overwrites for muting users."
msgstr "好的,我將允許為靜音用戶覆蓋頻道。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:839
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
" "
msgstr "\n"
" 顯示該公會當前的靜音設置。\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:847
msgid "Mute Role: {role}\n"
"Notification Channel: {channel}\n"
"Default Time: {time}\n"
"Send DM: {dm}\n"
"Show moderator: {show_mod}"
msgstr "靜音身分組:{role}\n"
"通知頻道:{channel}\n"
"默認時間:{time}\n"
"發送私信:{dm}\n"
"顯示板主:{show_mod}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:854 redbot/cogs/mutes/mutes.py:855
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:856
msgid "None"
msgstr "無"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:871
#, docstring
msgid "\n"
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
" If no channel is provided this will be cleared and notifications\n"
" about issues when unmuting users will not be sent anywhere.\n"
" "
msgstr "\n"
" 設置自動取消靜音問題的通知渠道。\n\n"
" 如果沒有提供頻道,這將被清除並通知\n"
" 關於取消靜音的用戶不會被發送到任何地方的問題。\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:879
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleared."
msgstr "取消靜音問題的通知通道已被清除。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:883
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
msgstr "我將在 {channel} 中發布取消靜音問題。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:890
#, docstring
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user by setting\n"
" channel overwrites in all channels to prevent the user from sending messages.\n\n"
" Note: If no role is setup a user may be able to leave the server\n"
" and rejoin no longer being muted.\n"
" "
msgstr "設置將用戶靜音時要應用的身分組。\n\n"
" 如果沒有設置角色,機器人將嘗試通過設置使用戶靜音\n"
" 頻道覆蓋所有頻道以防止用戶發送消息。\n\n"
" 注意:如果沒有設置角色,用戶可以離開服務器\n"
" 並重新加入不再被靜音。\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:905
msgid "Channel overwrites will be used for mutes instead."
msgstr "頻道覆蓋將用於靜音。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:909
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
msgstr "您不能設置此身分組,因為它在身分組層次階級結構中不低於您。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:914 redbot/cogs/mutes/mutes.py:977
msgid "Mute role set to {role}"
msgstr "靜音身分組設置為 {role}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:918 redbot/cogs/mutes/mutes.py:981
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
msgstr "尚未設置通知頻道,當自動取消靜音出現問題時,使用 {command_1} 進行更新。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:929
#, docstring
msgid "Create a Muted role.\n\n"
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
" to more easily setup muting a user.\n\n"
" If you already have a muted role created on the server use\n"
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
" "
msgstr "創建靜音身分組。\n\n"
" 這將創建一個身分組並將覆蓋應用於所有可用頻道\n"
" 更輕鬆地設置靜音用戶。\n\n"
" 如果您已經在服務器上創建了一個靜音角色,請使用\n"
" `[p]muteset role 身分組名稱`\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:940
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
msgstr "此服務器中已經設置了靜音身分組。在嘗試創建新的之前,請使用 {command} 將其刪除。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:959 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1005
msgid "Mute role setup"
msgstr "靜音身分組設置"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:964
msgid "I could not create a muted role in this server."
msgstr "我無法在此服務器中創建靜音身分組。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:971
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
msgstr "我無法為以下頻道設置覆蓋:{channels}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1013
#, docstring
msgid "\n"
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
" If no time interval is provided this will be cleared.\n"
" "
msgstr "\n"
" 設置靜音指令的默認靜音時間。\n\n"
" 如果沒有提供時間間隔,這將被清除。\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1021
msgid "Default mute time removed."
msgstr "默認靜音時間已刪除。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1025
msgid "Please provide a valid time format."
msgstr "請提供有效的時間格式。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1028
msgid "Default mute time set to {time}."
msgstr "默認靜音時間設置為 {time}。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1040
msgid "This server does not have a mute role setup. You can setup a mute role with {command_1} or {command_2} if you just want a basic role created setup.\n\n"
msgstr "此伺務器沒有靜音身分組設置。 如果您只想創建基本身分組設置,則可以使用 {command_1} 或 {command_2} 設置靜音身分組。\n\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1059
msgid "Channel overwrites for muting users can get expensive on Discord's API as such we recommend that you have an admin setup a mute role instead. Channel overwrites will also not re-apply on guild join, so a user who has been muted may leave and re-join and no longer be muted. Role mutes do not have this issue.\n\n"
"Are you sure you want to continue with channel overwrites? "
msgstr "屏蔽用戶的頻道覆蓋在 Discord 的 API 上可能會變得昂貴,因此我們建議您改為讓管理員設置屏蔽角色。 頻道覆蓋也不會在公會加入時重新應用,因此被禁言的用戶可以離開並重新加入並且不再被禁言。 角色靜音沒有這個問題。\n\n"
"您確定要繼續頻道覆蓋嗎? "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1069
msgid "Reacting with ✅ will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, Reacting with ❎ will end the mute attempt."
msgstr "反應 ✅ 將繼續靜音並覆蓋且停止再次出現此消息,反應 ❎ 將嘗試結束靜音。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1075
msgid "Saying {response_1} will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, saying {response_2} will end the mute attempt."
msgstr "輸入 {response_1} 將繼續靜音並覆蓋且停止再次出現此消息,輸入 {response_2} 將嘗試結束靜音。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1104 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1317
msgid "OK then."
msgstr "OK then."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1118
#, docstring
msgid "\n"
" Displays active mutes on this server.\n"
" "
msgstr "\n"
" 顯示此服務器上的靜音活動。\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1125
msgid "__Server Mutes__\n"
msgstr "__伺務器靜音__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1143 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1168
msgid "__Remaining__: {time_left}\n"
msgstr "__Remaining__{time_left}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1150
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
msgstr "__<#{channel_id}> 靜音__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1175
msgid "There are no mutes on this server right now."
msgstr "目前此伺務器上沒有正在的靜音。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1187
#, docstring
msgid "Mute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
" "
msgstr "靜音用戶。\n\n"
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
" 任何有效的時間長度例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
" 例子:\n"
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1202 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1353
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:88
msgid "You cannot mute me."
msgstr "您不能將我禁言"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1204 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1355
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
msgid "You cannot mute yourself."
msgstr "您不能將自己禁言。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1215 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1220
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1363 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1368
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:108 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:115
msgid " for {duration}"
msgstr " for {duration}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1254
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
msgstr "{users} 已在此服務器中被靜音 {time} 。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1256
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
msgstr "{users} 已在此服務器中被靜音 {time}。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1267
msgid "{member} could not be (un)muted for the following reasons:\n"
msgstr "由於以下原因,{member} 無法被(取消)靜音:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1278
msgid "- {reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "- {reason} 在以下頻道中:{channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1289
msgid "Some users could not be properly muted. Would you like to see who, where, and why?"
msgstr "某些用戶無法正確靜音。 你想看看誰,在哪裡,為什麼?"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1339
#, docstring
msgid "Mute a user in the current text channel (or in the parent of the current thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
" "
msgstr "使當前文字頻道(或當前討論串)中的用戶靜音。\n\n"
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
" 任何有效的時間長度例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
" 例子:\n"
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1398
msgid "Channel mute"
msgstr "頻道靜音"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1406 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:154
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} 已在此頻道中被靜音 {time} 。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1408 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} 已在此頻道中被靜音{time}。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1413 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:161
msgid "The following users could not be muted\n"
msgstr "無法將以下用戶靜音\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1428
#, docstring
msgid "Unmute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr "取消靜音用戶。\n\n"
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
" `[reason]` 是取消靜音的原因。\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1436 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1505
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:182
msgid "You cannot unmute me."
msgstr "您不能將我取消禁言"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1438 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1507
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
msgid "You cannot unmute yourself."
msgstr "您不能將自己取消禁言。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1480
msgid "{users} unmuted in this server."
msgstr "{users} 在此服務器中取消靜言。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1497
#, docstring
msgid "Unmute a user in this channel (or in the parent of this thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr "取消靜言此頻道(或此頻道的討論串) 中的用戶。\n\n"
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
" `[reason]` 是取消靜言的原因。\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1546 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:232
msgid "{users} unmuted in this channel."
msgstr "{users} 在此頻道中取消靜言。"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1551 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:237
msgid "The following users could not be unmuted\n"
msgstr "無法取消以下用戶的靜言\n"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:42
msgid "That user is not in a voice channel."
msgstr "該用戶不在語音頻道中。"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:49
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
msgstr "我需要該用戶頻道中的 {perms} 權限才能執行此操作。"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:59
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "您必須在該用戶的頻道中擁有 {perms} 權限才能使用此指令。"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:75
#, docstring
msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
msgstr "在用戶當前的語音通道中使用戶靜言。\n\n"
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
" `[time_and_reason]` 是沉默的時間和理由。 時間是\n"
" 任何有效的時間長度例如“30 分鐘”或“2 天”。 如果沒有\n"
" 提供靜音將使用設置的默認時間或如果未設置則無限期。\n\n"
" 例子:\n"
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:146
msgid "Voice mute"
msgstr "語音靜音"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:175
#, docstring
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute."
msgstr "在當前語音通道中取消靜音用戶。\n\n"
" `<users...>` 是用空格分隔的用戶名、ID 或提及列表。\n"
" `[reason]` 是取消靜音的原因。"