mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 17:36:07 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
400 lines
14 KiB
Plaintext
Generated
400 lines
14 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 02:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
|
||
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
|
||
msgstr "大獎! 226! 你的出價已經翻了50倍!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
|
||
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
|
||
msgstr "4LC! 您的出價已乘以 * 25!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
|
||
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
|
||
msgstr "三顆櫻桃!你的出價已經翻了20倍!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
|
||
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
||
msgstr "2 6! 你的出價已經翻了4倍!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:62
|
||
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
|
||
msgstr "兩個櫻桃! 你的出價已經翻了3倍!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:66
|
||
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
|
||
msgstr "三個符號! 您的出價已翻了10倍!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:70
|
||
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
||
msgstr "兩個連續的符號!你的出價已經翻倍!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:74
|
||
msgid "Slot machine payouts:\n"
|
||
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n"
|
||
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n"
|
||
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\n"
|
||
"{two.value} {six.value} Bet * 4\n"
|
||
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
|
||
"Three symbols: Bet * 10\n"
|
||
"Two symbols: Bet * 2"
|
||
msgstr "老虎機賠率:\n"
|
||
"{two.value} {two.value} {six.value} 賭注 * 50\n"
|
||
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} 下注 * 25\n"
|
||
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} 賭注 * 20\n"
|
||
"{two.value} {six.value} 賭注 * 4\n"
|
||
"{cherries.value} {cherries.value} 賭注 * 3"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:106
|
||
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
|
||
msgstr "無效值,參數必須是一個整數,前面可以有一個“+”或“-”符號。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:118
|
||
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
|
||
msgstr "無效值,增加或減少的貨幣數量必須是非零的整數。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:130
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||
msgstr "用虛構的貨幣致富並玩得開心!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:180
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Base command to manage the bank."
|
||
msgstr "管理銀行的基本指令。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:185
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
|
||
" Example:\n"
|
||
" - `[p]bank balance`\n"
|
||
" - `[p]bank balance @Twentysix`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<user>` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:202
|
||
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
||
msgstr "{user} 的餘額是 {num} {currency}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
|
||
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
|
||
" Example:\n"
|
||
" - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<to>` The user to give currency to.\n"
|
||
" - `<amount>` The amount of currency to give.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:230
|
||
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
||
msgstr "{user} 將 {num} {currency} 轉賬給 {other_user}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:242
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
|
||
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<to>` The user to set the currency of.\n"
|
||
" - `<creds>` The amount of currency to set their balance to.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:262
|
||
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
||
msgstr "{author} 將 {num} {currency} 添加到 {user} 的帳戶。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:270
|
||
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
||
msgstr "{author} 從 {user} 的帳戶中扣除了 {num} {currency}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:278
|
||
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
||
msgstr "{author} 將 {user} 的賬戶餘額設置為 {num} {currency}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:292
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get some free currency.\n\n"
|
||
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "獲得一些免費貨幣。\n\n"
|
||
" 獎勵金額和頻率可以配置。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:312 redbot/cogs/economy/economy.py:368
|
||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
|
||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||
msgstr "您已達到 {currency} 的最大金額! 請多花點錢😬\n\n"
|
||
"您目前有 {new_balance} {currency}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326 redbot/cogs/economy/economy.py:384
|
||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||
msgstr "{author.mention} 在這裡,拿一些{currency}。 享受! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||
"您目前有 {new_balance} {currency}。\n\n"
|
||
"您目前在全球排行榜上排名#{pos}!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:345 redbot/cogs/economy/economy.py:402
|
||
msgid "{author.mention} Too soon. Your next payday is {relative_time}."
|
||
msgstr "{author.mention} 太早了。 您的下一個發薪日是 {relative_time}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:410
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
|
||
" Defaults to top 10.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]leaderboard`\n"
|
||
" - `[p]leaderboard 50` - Shows the top 50 instead of top 10.\n"
|
||
" - `[p]leaderboard 100 yes` - Shows the top 100 from all servers.\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<top>` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\n"
|
||
" - `<show_global>` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
|
||
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
|
||
msgstr "第 {page_num}/{page_len} 頁。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:433
|
||
msgid "Economy Leaderboard"
|
||
msgstr "經濟排行榜"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:452
|
||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||
msgstr "在這個銀行中沒有帳戶。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:456
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "姓名"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:457
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "分數"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:523
|
||
msgid "No balances found."
|
||
msgstr "未找到餘額。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:528
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||
msgstr "顯示老虎機的支出。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:532
|
||
msgid "I can't send direct messages to you."
|
||
msgstr "我無法向您發送直接消息。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:537
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Use the slot machine.\n\n"
|
||
" Example:\n"
|
||
" - `[p]slot 50`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<bid>` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:564
|
||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||
msgstr "正在冷卻時間,稍後再試。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:567
|
||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||
msgstr "這是無效出價金額,抱歉 :/"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:570
|
||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||
msgstr "你沒有足夠的錢,朋友。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:625
|
||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
|
||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||
msgstr "您已達到 {currency} 的最大金額! 請多花點錢😬\n"
|
||
"您目前有 {old_balance} {new_balance}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:640
|
||
msgid "Nothing!"
|
||
msgstr "沒有!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:644
|
||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||
msgstr "您的出價:{bid}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:645
|
||
msgid "\n"
|
||
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||
msgstr "\n"
|
||
"{old_balance} - {bid}(您的出價)+ {pay}(獎金)→ {new_balance}!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:662
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Base command to manage Economy settings."
|
||
msgstr "管理經濟設置的基本命令。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:666
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Shows the current economy settings\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" 顯示當前經濟設定\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:681
|
||
msgid "---Economy Settings---\n"
|
||
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
|
||
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
|
||
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
|
||
"Payday amount: {payday_amount}\n"
|
||
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
|
||
msgstr "---經濟設置---\n"
|
||
"最低廣告位出價:{slot_min}\n"
|
||
"廣告位最高出價:{slot_max}\n"
|
||
"插槽冷卻時間:{slot_time}\n"
|
||
"發薪日金額:{payday_amount}\n"
|
||
"發薪日冷卻時間:{payday_time}\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:698
|
||
msgid "---Role Payday Amounts---\n"
|
||
msgstr "---身分組發薪日金額---\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:702
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
|
||
" Example:\n"
|
||
" - `[p]economyset slotmin 10`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<bid>` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:719
|
||
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
|
||
msgstr "警告:最低出價高於最高出價 ({max_bid})。 插槽將不起作用。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:730
|
||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||
msgstr "最低出價現在為 {bid} {currency}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:737
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
|
||
" Example:\n"
|
||
" - `[p]economyset slotmax 50`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<bid>` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:754
|
||
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
|
||
msgstr "警告:最高出價低於最低出價 ({min_bid})。 插槽將不起作用。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:765
|
||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||
msgstr "最高出價現在為 {bid} {currency}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:774
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
|
||
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of the slot machine. Default is 5 seconds.\n"
|
||
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:791
|
||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||
msgstr "冷卻時間現在是 {num} 秒。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:797
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
|
||
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n"
|
||
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
|
||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||
msgstr "值已修改。 每個發薪日之間必須至少經過 {num} 秒。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:822
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
|
||
" Example:\n"
|
||
" - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:835
|
||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
||
msgstr "金額必須大於零且小於 {maxbal}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:845
|
||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||
msgstr "現在每個發薪日都會提供 {num} {currency}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:852
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
|
||
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
|
||
" Only available when not using a global bank.\n\n"
|
||
" Example:\n"
|
||
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\n"
|
||
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:870
|
||
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
|
||
msgstr "銀行要求您將發薪日設置為小於其最大餘額 {maxbal}。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:877
|
||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||
msgstr "銀行必須按服務器為每個身分組發薪日工作。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:883
|
||
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
|
||
msgstr "附加到角色的發薪日數值已被刪除。具有此角色的用戶現在將收到 {num} {currency} 的默認報酬。"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:892
|
||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||
msgstr "現在,每個發薪日都會向具有 {role_name} 身分組的人提供 {num} {currency}。"
|
||
|