msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-14 02:57+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-File-ID: 23\n" "Language: zh_TW\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:46 msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!" msgstr "大獎! 226! 你的出價已經翻了50倍!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:50 msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!" msgstr "4LC! 您的出價已乘以 * 25!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:54 msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!" msgstr "三顆櫻桃!你的出價已經翻了20倍!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:58 msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!" msgstr "2 6! 你的出價已經翻了4倍!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:62 msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!" msgstr "兩個櫻桃! 你的出價已經翻了3倍!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:66 msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!" msgstr "三個符號! 您的出價已翻了10倍!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:70 msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!" msgstr "兩個連續的符號!你的出價已經翻倍!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:74 msgid "Slot machine payouts:\n" "{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n" "{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n" "{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\n" "{two.value} {six.value} Bet * 4\n" "{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n" "Three symbols: Bet * 10\n" "Two symbols: Bet * 2" msgstr "老虎機賠率:\n" "{two.value} {two.value} {six.value} 賭注 * 50\n" "{flc.value} {flc.value} {flc.value} 下注 * 25\n" "{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} 賭注 * 20\n" "{two.value} {six.value} 賭注 * 4\n" "{cherries.value} {cherries.value} 賭注 * 3" #: redbot/cogs/economy/economy.py:106 msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign." msgstr "無效值,參數必須是一個整數,前面可以有一個“+”或“-”符號。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:118 msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero." msgstr "無效值,增加或減少的貨幣數量必須是非零的整數。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:130 #, docstring msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!" msgstr "用虛構的貨幣致富並玩得開心!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:180 #, docstring msgid "Base command to manage the bank." msgstr "管理銀行的基本指令。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:185 #, docstring msgid "Show the user's account balance.\n\n" " Example:\n" " - `[p]bank balance`\n" " - `[p]bank balance @Twentysix`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:202 msgid "{user}'s balance is {num} {currency}" msgstr "{user} 的餘額是 {num} {currency}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:209 #, docstring msgid "Transfer currency to other users.\n\n" " This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n" " Example:\n" " - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to give currency to.\n" " - `` The amount of currency to give.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:230 msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}" msgstr "{user} 將 {num} {currency} 轉賬給 {other_user}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:242 #, docstring msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n" " Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n" " - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n" " - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to set the currency of.\n" " - `` The amount of currency to set their balance to.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:262 msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account." msgstr "{author} 將 {num} {currency} 添加到 {user} 的帳戶。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:270 msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account." msgstr "{author} 從 {user} 的帳戶中扣除了 {num} {currency}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:278 msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}." msgstr "{author} 將 {user} 的賬戶餘額設置為 {num} {currency}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:292 #, docstring msgid "Get some free currency.\n\n" " The amount awarded and frequency can be configured.\n" " " msgstr "獲得一些免費貨幣。\n\n" " 獎勵金額和頻率可以配置。\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:312 redbot/cogs/economy/economy.py:368 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n" "You currently have {new_balance} {currency}." msgstr "您已達到 {currency} 的最大金額! 請多花點錢😬\n\n" "您目前有 {new_balance} {currency}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:326 redbot/cogs/economy/economy.py:384 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n" "You currently have {new_balance} {currency}.\n\n" "You are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "{author.mention} 在這裡,拿一些{currency}。 享受! (+{amount} {currency}!)\n\n" "您目前有 {new_balance} {currency}。\n\n" "您目前在全球排行榜上排名#{pos}!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:345 redbot/cogs/economy/economy.py:402 msgid "{author.mention} Too soon. Your next payday is {relative_time}." msgstr "{author.mention} 太早了。 您的下一個發薪日是 {relative_time}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:410 #, docstring msgid "Print the leaderboard.\n\n" " Defaults to top 10.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]leaderboard`\n" " - `[p]leaderboard 50` - Shows the top 50 instead of top 10.\n" " - `[p]leaderboard 100 yes` - Shows the top 100 from all servers.\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\n" " - `` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:427 msgid "Page {page_num}/{page_len}." msgstr "第 {page_num}/{page_len} 頁。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:433 msgid "Economy Leaderboard" msgstr "經濟排行榜" #: redbot/cogs/economy/economy.py:452 msgid "There are no accounts in the bank." msgstr "在這個銀行中沒有帳戶。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:456 msgid "Name" msgstr "姓名" #: redbot/cogs/economy/economy.py:457 msgid "Score" msgstr "分數" #: redbot/cogs/economy/economy.py:523 msgid "No balances found." msgstr "未找到餘額。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:528 #, docstring msgid "Show the payouts for the slot machine." msgstr "顯示老虎機的支出。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:532 msgid "I can't send direct messages to you." msgstr "我無法向您發送直接消息。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:537 #, docstring msgid "Use the slot machine.\n\n" " Example:\n" " - `[p]slot 50`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:564 msgid "You're on cooldown, try again in a bit." msgstr "正在冷卻時間,稍後再試。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:567 msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/" msgstr "這是無效出價金額,抱歉 :/" #: redbot/cogs/economy/economy.py:570 msgid "You ain't got enough money, friend." msgstr "你沒有足夠的錢,朋友。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:625 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n" "{old_balance} -> {new_balance}!" msgstr "您已達到 {currency} 的最大金額! 請多花點錢😬\n" "您目前有 {old_balance} {new_balance}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:640 msgid "Nothing!" msgstr "沒有!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:644 msgid "Your bid: {bid}" msgstr "您的出價:{bid}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:645 msgid "\n" "{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!" msgstr "\n" "{old_balance} - {bid}(您的出價)+ {pay}(獎金)→ {new_balance}!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:662 #, docstring msgid "Base command to manage Economy settings." msgstr "管理經濟設置的基本命令。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:666 #, docstring msgid "\n" " Shows the current economy settings\n" " " msgstr "\n" " 顯示當前經濟設定\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:681 msgid "---Economy Settings---\n" "Minimum slot bid: {slot_min}\n" "Maximum slot bid: {slot_max}\n" "Slot cooldown: {slot_time}\n" "Payday amount: {payday_amount}\n" "Payday cooldown: {payday_time}\n" msgstr "---經濟設置---\n" "最低廣告位出價:{slot_min}\n" "廣告位最高出價:{slot_max}\n" "插槽冷卻時間:{slot_time}\n" "發薪日金額:{payday_amount}\n" "發薪日冷卻時間:{payday_time}\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:698 msgid "---Role Payday Amounts---\n" msgstr "---身分組發薪日金額---\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:702 #, docstring msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset slotmin 10`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:719 msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work." msgstr "警告:最低出價高於最高出價 ({max_bid})。 插槽將不起作用。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:730 msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}." msgstr "最低出價現在為 {bid} {currency}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:737 #, docstring msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset slotmax 50`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:754 msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work." msgstr "警告:最高出價低於最低出價 ({min_bid})。 插槽將不起作用。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:765 msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}." msgstr "最高出價現在為 {bid} {currency}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:774 #, docstring msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]economyset slottime 10`\n" " - `[p]economyset slottime 10m`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new duration to wait in between uses of the slot machine. Default is 5 seconds.\n" " Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:791 msgid "Cooldown is now {num} seconds." msgstr "冷卻時間現在是 {num} 秒。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:797 #, docstring msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]economyset paydaytime 86400`\n" " - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n" " Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:815 msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday." msgstr "值已修改。 每個發薪日之間必須至少經過 {num} 秒。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:822 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:835 msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}." msgstr "金額必須大於零且小於 {maxbal}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:845 msgid "Every payday will now give {num} {currency}." msgstr "現在每個發薪日都會提供 {num} {currency}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:852 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n" " Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n" " Only available when not using a global bank.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The role to assign a custom payday amount to.\n" " - `` The new amount to give when using the payday command.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:870 msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}." msgstr "銀行要求您將發薪日設置為小於其最大餘額 {maxbal}。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:877 msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work." msgstr "銀行必須按服務器為每個身分組發薪日工作。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:883 msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}." msgstr "附加到角色的發薪日數值已被刪除。具有此角色的用戶現在將收到 {num} {currency} 的默認報酬。" #: redbot/cogs/economy/economy.py:892 msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}." msgstr "現在,每個發薪日都會向具有 {role_name} 身分組的人提供 {num} {currency}。"