mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-15 23:58:55 -05:00
* [i18n] Update translation catalogs Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com> * Install redgettext 3.1 in travis crowdin deployment Last time the catalog templates were updated, redgettext 3.0 was used. I'd rather Travis didn't upload them after extracting with an older version. Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
1291 lines
47 KiB
Plaintext
1291 lines
47 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:13\n"
|
||
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /cogs/audio/locales/messages.pot\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:47
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Play audio through voice channels."
|
||
msgstr "Воспроизведение аудио через голосовые каналы."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:260
|
||
msgid "music in {} servers"
|
||
msgstr "музыка на {} серверах"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:300 redbot/cogs/audio/audio.py:1317
|
||
msgid "Now Playing"
|
||
msgstr "Сейчас играет"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:304
|
||
msgid "Track length: {length} | Requested by: {user}"
|
||
msgstr "Длина трека: {length} | Запрошено: {user}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:331
|
||
msgid "Queue ended."
|
||
msgstr "Очередь закончилась."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:350
|
||
msgid "Track Error"
|
||
msgstr "Ошибка отслеживания"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:355
|
||
msgid "Skipping..."
|
||
msgstr "Пропуск..."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:363
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Music configuration options."
|
||
msgstr "Параметры настройки музыки."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:369
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle the bot auto-disconnecting when done playing.\\n\\n This setting takes precedence over [p]audioset emptydisconnect.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:377
|
||
msgid "Auto-disconnection at queue end: {true_or_false}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:385
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle DJ mode.\\n\\n DJ mode allows users with the DJ role to use audio commands.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:392
|
||
msgid "Please set a role to use with DJ mode. Enter the role name or ID now."
|
||
msgstr "Пожалуйста, установите роль для использования в режиме диджея. Введите имя роли или ID сейчас."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:400
|
||
msgid "Response timed out, try again later."
|
||
msgstr "Время ожидания ответа истекло, повторите попытку позже."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:405
|
||
msgid "DJ role enabled: {true_or_false}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:411
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Auto-disconnection after x seconds while stopped. 0 to disable."
|
||
msgstr "Автоматическое отключение через x секунд, пока остановлено. 0, чтобы отключить."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:413 redbot/cogs/audio/audio.py:436
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:543 redbot/cogs/audio/audio.py:687
|
||
msgid "Can't be less than zero."
|
||
msgstr "Не может быть меньше нуля."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:418
|
||
msgid "Empty disconnect disabled."
|
||
msgstr "Пустое отключение отключено."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:423
|
||
msgid "Empty disconnect timer set to {num_seconds}."
|
||
msgstr "Таймер пустого отключения установлен на {num_seconds}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:434
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set a price for queueing tracks for non-mods. 0 to disable."
|
||
msgstr "Установите цену для очередей треков для немодераторов. 0, чтобы отключить."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:439
|
||
msgid "Jukebox mode disabled."
|
||
msgstr "Режим музыкального автомата отключен."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:444
|
||
msgid "Track queueing command price set to {price} {currency}."
|
||
msgstr "Цена команды отслеживания очередей установлена на {price} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:455
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the localtracks path if the Lavalink.jar is not run from the Audio data folder.\\n\\n Leave the path blank to reset the path to the default, the Audio data directory.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:463
|
||
msgid "The localtracks path location has been reset to the default location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:466
|
||
msgid "This setting is only for bot owners to set a localtracks folder location if the Lavalink.jar is being ran from outside of the Audio data directory.\\nIn the example below, the full path for 'ParentDirectory' must be passed to this command.\\nThe path must not contain spaces.\\n```\\nParentDirectory\\n |__ localtracks (folder)\\n | |__ Awesome Album Name (folder)\\n | |__01 Cool Song.mp3\\n | |__02 Groovy Song.mp3\\n |\\n |__ Lavalink.jar\\n |__ application.yml\\n```\\nThe folder path given to this command must contain the Lavalink.jar, the application.yml, and the localtracks folder.\\nUse this command with no path given to reset it to the default, the Audio data directory for this bot.\\nDo you want to continue to set the provided path for local tracks?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:505
|
||
msgid "{local_path} does not seem like a valid path."
|
||
msgstr "{local_path} не похож на действительный путь."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:520
|
||
msgid "The path that was entered does not have {filelist} file in that location. The path will still be saved, but please check the path and the file location before attempting to play local tracks or start your Lavalink.jar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:530
|
||
msgid "Localtracks path set to: {local_path}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:536
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Max length of a track to queue in seconds. 0 to disable.\\n\\n Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`).\\n Invalid input will turn the max length setting off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:545
|
||
msgid "Track max length disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:549
|
||
msgid "Track max length set to {seconds}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:559
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle track announcement and other bot messages."
|
||
msgstr "Переключить объявление трека и другие сообщения бота."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:563
|
||
msgid "Verbose mode on: {true_or_false}."
|
||
msgstr "Подробный режим на: {true_or_false}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:569
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle the domain restriction on Audio.\\n\\n When toggled off, users will be able to play songs from non-commercial websites and links.\\n When toggled on, users are restricted to YouTube, SoundCloud, Mixer, Vimeo, Twitch, and Bandcamp links."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:576
|
||
msgid "Commercial links only: {true_or_false}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:582
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the role to use for DJ mode."
|
||
msgstr "Установите роль для использования режима диджея."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:585
|
||
msgid "DJ role set to: {role.name}."
|
||
msgstr "Роль диджея установлена на: {role.name}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:589
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the current settings."
|
||
msgstr "Показать текущие настройки."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:604
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr "Настройки сервера"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:606
|
||
msgid "Auto-disconnect: [{dc}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:609
|
||
msgid "Disconnect timer: [{num_seconds}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:613
|
||
msgid "DJ Role: [{role.name}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:615
|
||
msgid "Jukebox: [{jukebox_name}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:616
|
||
msgid "Command price: [{jukebox_price}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:618
|
||
msgid "Max track length: [{tracklength}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:621
|
||
msgid "Repeat: [{repeat}]\\nShuffle: [{shuffle}]\\nSong notify msgs: [{notify}]\\nSongs as status: [{status}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:628
|
||
msgid "Thumbnails: [{0}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:630
|
||
msgid "Vote skip: [{vote_enabled}]\\nSkip percentage: [{vote_percent}%]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:633
|
||
msgid "---Lavalink Settings--- \\nCog version: [{version}]\\nJar build: [{jarbuild}]\\nExternal server: [{use_external_lavalink}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:640
|
||
msgid "Localtracks path: [{localpath}]\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:648
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Instructions to set the Spotify API tokens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:649
|
||
msgid "1. Go to Spotify developers and log in with your Spotify account.\\n(https://developer.spotify.com/dashboard/applications)\\n2. Click \\\"Create An App\\\".\\n3. Fill out the form provided with your app name, etc.\\n4. When asked if you're developing commercial integration select \\\"No\\\".\\n5. Accept the terms and conditions.\\n6. Copy your client ID and your client secret into:\\n`{prefix}set api spotify client_id,<your_client_id_here> client_secret,<your_client_secret_here>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:665
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable/disable tracks' titles as status."
|
||
msgstr "Включить/отключить названия треков в статусе."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:669
|
||
msgid "Song titles as status: {true_or_false}."
|
||
msgstr "Названия песен в статусе: {true_or_false}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:675
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle displaying a thumbnail on audio messages."
|
||
msgstr "Переключить отображение миниатюры на аудио сообщениях."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:679
|
||
msgid "Thumbnail display: {true_or_false}."
|
||
msgstr "Отображение миниатюр: {true_or_false}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:685
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Percentage needed for non-mods to skip tracks. 0 to disable."
|
||
msgstr "Процент, необходимый для пропуска трека для немодераторов. 0, чтобы отключить."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:693
|
||
msgid "Voting disabled. All users can use queue management commands."
|
||
msgstr "Голосование отключено. Все пользователи могут использовать команды управления очередью."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:698
|
||
msgid "Vote percentage set to {percent}%."
|
||
msgstr "Процент голосов установлен в {percent}%."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:707
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Instructions to set the YouTube API key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:726
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Audio stats."
|
||
msgstr "Аудио статистика."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:754 redbot/cogs/audio/audio.py:782
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:819 redbot/cogs/audio/audio.py:847
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:914 redbot/cogs/audio/audio.py:932
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:956 redbot/cogs/audio/audio.py:1026
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1280 redbot/cogs/audio/audio.py:1371
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1388 redbot/cogs/audio/audio.py:1411
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1419 redbot/cogs/audio/audio.py:2190
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2527 redbot/cogs/audio/audio.py:2860
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3201 redbot/cogs/audio/audio.py:3255
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3305 redbot/cogs/audio/audio.py:3497
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3575 redbot/cogs/audio/audio.py:3605
|
||
msgid "Nothing playing."
|
||
msgstr "Ничего не воспроизводится."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:758
|
||
msgid "Not connected anywhere."
|
||
msgstr "Никуда не подключено."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:764
|
||
msgid "Playing in {num}/{total} servers:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:779
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Bump a track number to the top of the queue."
|
||
msgstr "Поднять номер дорожки в начало очереди."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:788
|
||
msgid "You must be in the voice channel to bump a track."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы поднять дорожку."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:792
|
||
msgid "You need the DJ role to bump tracks."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы делать треки громче."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:795 redbot/cogs/audio/audio.py:2875
|
||
msgid "Song number must be greater than 1 and within the queue limit."
|
||
msgstr "Номер песни должен быть больше 1 и в пределах лимита очереди."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:810
|
||
msgid "Moved {track} to the top of the queue."
|
||
msgstr "{track} перемещен в начало очереди."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:817
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Disconnect from the voice channel."
|
||
msgstr "Отключить от голосового канала."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:826
|
||
msgid "You need the DJ role to disconnect."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы отключиться."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:830
|
||
msgid "There are other people listening to music."
|
||
msgstr "Есть другие люди, слушающие музыку."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:845
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Equalizer management."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:865
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete a saved eq preset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:887
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List saved eq presets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:890
|
||
msgid "No saved equalizer presets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:897
|
||
msgid "{num} preset(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:903
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Load a saved eq preset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:930
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Reset the eq to 0 across all bands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:946
|
||
msgid "Equalizer values have been reset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:954
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Save the current eq settings to a preset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:958
|
||
msgid "Please enter a name for this equalizer preset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:972
|
||
msgid "No equalizer preset name entered, try the command again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:981 redbot/cogs/audio/audio.py:2213
|
||
msgid "Try the command again with a shorter name."
|
||
msgstr "Попробуйте ввести команду еще раз с более коротким именем."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:985
|
||
msgid "Preset name already exists, do you want to replace it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:994
|
||
msgid "Not saving preset."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1019
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set an eq band with a band number or name and value.\\n\\n Band positions are 1-15 and values have a range of -0.25 to 1.0.\\n Band names are 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1k, 1.6k, 2.5k, 4k, 6.3k, 10k, and 16k Hz.\\n Setting a band value to -0.25 nullifies it while +0.25 is double.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1063
|
||
msgid "Valid band numbers are 1-15 or the band names listed in the help for this command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1099
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Local playback commands."
|
||
msgstr "Команды локального воспроизведения."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1104
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Play all songs in a localtracks folder."
|
||
msgstr "Воспроизвести все песни в локальной папке треков."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1115
|
||
msgid "No localtracks folder named {name}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1121
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Play a local track."
|
||
msgstr "Слушать локальный трек."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1126
|
||
msgid "No local track folders found."
|
||
msgstr "Папки локальных треков не найдены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1169
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Search for songs across all localtracks folders."
|
||
msgstr "Поиск песен по всем локальным папкам."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1174
|
||
msgid "No album folders found."
|
||
msgstr "Папки альбомов не найдены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1181 redbot/cogs/audio/audio.py:2816
|
||
msgid "No matches."
|
||
msgstr "Нет совпадений."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1269
|
||
msgid "No localtracks folder."
|
||
msgstr "Нет локальной папки треков."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1278
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Now playing."
|
||
msgstr "Сейчас играет."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1298
|
||
msgid "Requested by: **{track.requester}**"
|
||
msgstr "Запрошено: **{track.requester}**"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1308
|
||
msgid "Nothing."
|
||
msgstr "Ничего."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1368
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Pause or resume a playing track."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1377
|
||
msgid "You must be in the voice channel pause or resume."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1384
|
||
msgid "You need the DJ role to pause or resume tracks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1401
|
||
msgid "Track Paused"
|
||
msgstr "Трек приостановлен"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1407
|
||
msgid "Track Resumed"
|
||
msgstr "Трек возобновлён"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1417
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Queue percentage."
|
||
msgstr "Процент очереди."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1443
|
||
msgid "Nothing in the queue."
|
||
msgstr "В очереди ничего нет."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1465
|
||
msgid "Queued and playing tracks:"
|
||
msgstr "Находящиеся в очереди и воспроизводимые треки:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1474
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Play a URL or search for a track."
|
||
msgstr "Воспроизвести URL или найти трек."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1481
|
||
msgid "That URL is not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1484 redbot/cogs/audio/audio.py:2437
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2928 redbot/cogs/audio/audio.py:3047
|
||
msgid "Connection to Lavalink has failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1486 redbot/cogs/audio/audio.py:2439
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2930 redbot/cogs/audio/audio.py:3049
|
||
msgid "Please check your console or logs for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1495 redbot/cogs/audio/audio.py:2449
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2939 redbot/cogs/audio/audio.py:3543
|
||
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
|
||
msgstr "У меня нет разрешения на подключение к вашему каналу."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1501 redbot/cogs/audio/audio.py:2461
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2945 redbot/cogs/audio/audio.py:3056
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3555
|
||
msgid "Connect to a voice channel first."
|
||
msgstr "Сначала подключитесь к голосовому каналу."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1504 redbot/cogs/audio/audio.py:2457
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2948 redbot/cogs/audio/audio.py:3059
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3558
|
||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||
msgstr "Соединение с Lavalink еще не установлено."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1508
|
||
msgid "You need the DJ role to queue tracks."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы ставить треки в очередь."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1519
|
||
msgid "You must be in the voice channel to use the play command."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы использовать команду воспроизведения."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1525
|
||
msgid "No tracks to play."
|
||
msgstr "Нет треков для воспроизведения."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1565
|
||
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID, Spotify client secret, and YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset youtubeapi` and `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1575 redbot/cogs/audio/audio.py:2493
|
||
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1592 redbot/cogs/audio/audio.py:1657
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2499 redbot/cogs/audio/audio.py:2509
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2973 redbot/cogs/audio/audio.py:3027
|
||
msgid "Nothing found."
|
||
msgstr "Ничего не найдено."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1600
|
||
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1639 redbot/cogs/audio/audio.py:1776
|
||
msgid "This doesn't seem to be a valid Spotify URL or code."
|
||
msgstr "Это не похоже на действительный адрес или код Spotify."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1688 redbot/cogs/audio/audio.py:2320
|
||
msgid "Playlist Enqueued"
|
||
msgstr "Плейлист поставлен в очередь"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1689 redbot/cogs/audio/audio.py:2321
|
||
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1695
|
||
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
|
||
msgstr "{time} до начала воспроизведения плейлиста: начинается с #{position} в очереди"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1711 redbot/cogs/audio/audio.py:3125
|
||
msgid "Track exceeds maximum length."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1717
|
||
msgid "Nothing found. Check your Lavalink logs for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1732 redbot/cogs/audio/audio.py:3108
|
||
msgid "Track Enqueued"
|
||
msgstr "Трек поставлен в очередь"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1736 redbot/cogs/audio/audio.py:3114
|
||
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
|
||
msgstr "{time} до воспроизведения трека: #{position} в очереди"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1741 redbot/cogs/audio/audio.py:3119
|
||
msgid "#{position} in queue"
|
||
msgstr "#{position} в очереди"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1761
|
||
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1793 redbot/cogs/audio/audio.py:2384
|
||
msgid "Please wait, adding tracks..."
|
||
msgstr "Пожалуйста, подождите, треки добавляются..."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1809
|
||
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1826 redbot/cogs/audio/audio.py:2401
|
||
msgid "Loading track {num}/{total}..."
|
||
msgstr "Загрузка трека {num}/{total}..."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1840
|
||
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1850
|
||
msgid "Nothing found.\\nThe YouTube API key may be invalid or you may be rate limited on YouTube's search service.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1871
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Playlist configuration options."
|
||
msgstr "Параметры конфигурации плейлиста."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1876
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Add a track URL, playlist link, or quick search to a playlist.\\n\\n The track(s) will be appended to the end of the playlist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1888 redbot/cogs/audio/audio.py:2028
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2241
|
||
msgid "You are not the author of that playlist."
|
||
msgstr "Вы не являетесь автором этого плейлиста."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1898
|
||
msgid "{track} is already in {playlist}."
|
||
msgstr "{track} уже в {playlist}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1907 redbot/cogs/audio/audio.py:2032
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2081 redbot/cogs/audio/audio.py:2244
|
||
msgid "No playlist with that name."
|
||
msgstr "Нет плейлиста с таким именем."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1914
|
||
msgid "{track} appended to {playlist}."
|
||
msgstr "{track} добавлен в {playlist}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1920
|
||
msgid "{num} tracks appended to {playlist}."
|
||
msgstr "{num} треков добавлено в {playlist}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1928
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Copy a playlist from one server to another."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1932
|
||
msgid "Invalid server ID for source server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1934
|
||
msgid "Invalid server ID for target server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1939
|
||
msgid "No playlist with that name in {from_guild_name}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1950
|
||
msgid "Playlist {name} copied from {from_guild_name} to {to_guild_name}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1962
|
||
msgid "A playlist with that name already exists in {to_guild_name}.\\nPlease enter a new name for this playlist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1975
|
||
msgid "Try the playlist copy command again with a shorter name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1980
|
||
msgid "Playlist name already exists in {to_guild_name}, try the playlist copy command again with a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1986 redbot/cogs/audio/audio.py:2220
|
||
msgid "No playlist name entered, try again later."
|
||
msgstr "Имя плейлиста не введено, повторите попытку позже."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1991
|
||
msgid "Playlist {name} copied from {from_guild_name} to {to_guild_name}.\\nNew playlist name on {to_guild_name}: {new_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2003
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create an empty playlist."
|
||
msgstr "Создать пустой плейлист."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2007 redbot/cogs/audio/audio.py:2183
|
||
msgid "You need the DJ role to save playlists."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея для сохранения плейлистов."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2011 redbot/cogs/audio/audio.py:2187
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2217
|
||
msgid "Playlist name already exists, try again with a different name."
|
||
msgstr "Название плейлиста уже существует, попробуйте еще раз с другим именем."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2017
|
||
msgid "Empty playlist {name} created."
|
||
msgstr "Пустой плейлист {name} создан."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2021
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete a saved playlist."
|
||
msgstr "Удалить сохраненный список воспроизведения."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2033
|
||
msgid "{name} playlist deleted."
|
||
msgstr "{name} плейлист удален."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2039
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Download a copy of a playlist.\\n\\n These files can be used with the [p]playlist upload command.\\n Red v2-compatible playlists can be generated by passing True\\n for the v2 variable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2061
|
||
msgid "That playlist has no tracks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2063 redbot/cogs/audio/audio.py:2331
|
||
msgid "That playlist doesn't exist."
|
||
msgstr "Этот плейлист не существует."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2076
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Retrieve information from a saved playlist."
|
||
msgstr "Получить информацию из сохраненного плейлиста."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2101
|
||
msgid "Playlist info for {playlist_name}:\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2105
|
||
msgid "Playlist info for {playlist_name}:\\nURL: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2116
|
||
msgid "Author: {author_name} | {num} track(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2126
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List saved playlists."
|
||
msgstr "Список сохраненных плейлистов."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2129
|
||
msgid "No saved playlists."
|
||
msgstr "Нет сохраненных плейлистов."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2141
|
||
msgid "Tracks: {num}"
|
||
msgstr "Треки: {num}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2142
|
||
msgid "Author: {name}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2166
|
||
msgid "Playlists for {server_name}:"
|
||
msgstr "Плейлисты для {server_name}:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2170
|
||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists"
|
||
msgstr "Страница {page_num}/{total_pages} | {num} плейлист"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2179
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Save the queue to a playlist."
|
||
msgstr "Сохранить очередь в плейлист."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2193 redbot/cogs/audio/audio.py:2590
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2593 redbot/cogs/audio/audio.py:2613
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2756 redbot/cogs/audio/audio.py:2759
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2775 redbot/cogs/audio/audio.py:2778
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2810 redbot/cogs/audio/audio.py:2812
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3418 redbot/cogs/audio/audio.py:3422
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3429
|
||
msgid "There's nothing in the queue."
|
||
msgstr "Очередь пуста."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2202
|
||
msgid "Please enter a name for this playlist."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите имя для этого плейлиста."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2227
|
||
msgid "Playlist {name} saved from current queue: {num} tracks added."
|
||
msgstr "Плейлист {name} сохранен из текущей очереди: {num} треков добавлено."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2234
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove a track from a playlist by url."
|
||
msgstr "Удалить трек из плейлиста по url."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2248
|
||
msgid "URL not in playlist."
|
||
msgstr "URL отсутствует в плейлисте."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2252
|
||
msgid "No tracks left, removing playlist."
|
||
msgstr "Треков не осталось, удаляя плейлист."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2259
|
||
msgid "{num} entries have been removed from the {playlist_name} playlist."
|
||
msgstr "{num} записей были удалены из плейлиста {playlist_name}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2266
|
||
msgid "The track has been removed from the {playlist_name} playlist."
|
||
msgstr "Трек был удален из плейлиста {playlist_name}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2273
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Save a playlist from a url."
|
||
msgstr "Сохранить плейлист из URL."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2285
|
||
msgid "Playlist {name} saved: {num} tracks added."
|
||
msgstr "Плейлист {name} сохранен: добавлено {num} треков."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2292
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Load a playlist into the queue."
|
||
msgstr "Загрузить плейлист в очередь."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2336
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Convert a Red v2 playlist file to a playlist."
|
||
msgstr "Преобразовать файл плейлиста Red v2 в плейлист."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2342
|
||
msgid "Please upload the playlist file. Any other message will cancel this operation."
|
||
msgstr "Пожалуйста, загрузите файл плейлиста. Любое другое сообщение отменит эту операцию."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2350
|
||
msgid "No file detected, try again later."
|
||
msgstr "Файл не обнаружен, повторите попытку позже."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2354
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Загрузка отменена."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2358
|
||
msgid "Only playlist files can be uploaded."
|
||
msgstr "Только файлы плейлиста могут быть загружены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2363
|
||
msgid "Not a valid playlist file."
|
||
msgstr "Недопустимый файл плейлиста."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2379
|
||
msgid "A playlist already exists with this name."
|
||
msgstr "Плейлист с таким именем уже существует."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2407
|
||
msgid "No tracks found."
|
||
msgstr "Треки не найдены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2413
|
||
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist. {num_bad} track(s) could not be loaded."
|
||
msgstr "Добавлено {num} треков из плейлиста {playlist_name}. Не удалось загрузить {num_bad} трек(ов)."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2418
|
||
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist."
|
||
msgstr "Добавлено {num} треков из плейлиста {playlist_name}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2422
|
||
msgid "Playlist Saved"
|
||
msgstr "Плейлист сохранен"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2433
|
||
msgid "You need the DJ role to use playlists."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы использовать плейлисты."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2471
|
||
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы использовать команду плейлиста."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2525
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Skip to the start of the previously played track."
|
||
msgstr "Перейти к началу ранее воспроизведенного трека."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2535 redbot/cogs/audio/audio.py:3317
|
||
msgid "You need the DJ role to skip tracks."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы пропустить треки."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2540 redbot/cogs/audio/audio.py:3311
|
||
msgid "You must be in the voice channel to skip the music."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы пропустить музыку."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2543
|
||
msgid "Turn shuffle off to use this command."
|
||
msgstr "Выключите перемешивание, чтобы использовать эту команду."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2545
|
||
msgid "No previous track."
|
||
msgstr "Нет предыдущего трека."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2562
|
||
msgid "Replaying Track"
|
||
msgstr "Воспроизведение дорожки"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2571
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List the songs in the queue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2622
|
||
msgid "**Currently livestreaming:**"
|
||
msgstr "**Сейчас в прямом эфире:**"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2628 redbot/cogs/audio/audio.py:2638
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2644
|
||
msgid "Playing: "
|
||
msgstr "Воспроизводится: "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2631
|
||
msgid "Requested by: **{user}**\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2639
|
||
msgid "Requested by: **{user}**\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2646
|
||
msgid "Requested by: **{user}**"
|
||
msgstr "Запрошено: **{user}**"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2664
|
||
msgid "requested by **{user}**\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2668
|
||
msgid "requested by **{user}**\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2673
|
||
msgid "requested by **{user}**\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2684
|
||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining"
|
||
msgstr "Станица {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} треков, {num_remaining} осталось"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2693
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Повтор"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2695
|
||
msgid "Shuffle"
|
||
msgstr "Перемешивание"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2740
|
||
msgid "Matching Tracks:"
|
||
msgstr "Соответствующие треки:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2743 redbot/cogs/audio/audio.py:3182
|
||
msgid "Page {page_num}/{total_pages}"
|
||
msgstr "Страница {page_num}/{total_pages}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2752
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Clears the queue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2764
|
||
msgid "You need the DJ role to clear the queue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2766
|
||
msgid "The queue has been cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2771
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Removes songs from the queue if the requester is not in the voice channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2783
|
||
msgid "You need the DJ role to clean the queue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2794
|
||
msgid "Removed 0 tracks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2798
|
||
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by members outside of the voice channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2806
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Search the queue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2829
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle repeat."
|
||
msgstr "Переключить повтор."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2835
|
||
msgid "You need the DJ role to toggle repeat."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея для переключения повтора."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2843
|
||
msgid "You must be in the voice channel to toggle repeat."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале для переключения повтора."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2849
|
||
msgid "Repeat tracks: {true_or_false}."
|
||
msgstr "Повтор треков: {true_or_false}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2857
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove a specific track number from the queue."
|
||
msgstr "Удалить конкретный номер трека из очереди."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2863
|
||
msgid "Nothing queued."
|
||
msgstr "Ничего не поставлено в очередь."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2866
|
||
msgid "You need the DJ role to remove tracks."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея для удаления треков."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2871
|
||
msgid "You must be in the voice channel to manage the queue."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы управлять очередью."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2887
|
||
msgid "Removed {track} from the queue."
|
||
msgstr "{track} удален из очереди."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2894
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Pick a track with a search.\\n\\n Use `[p]search list <search term>` to queue all tracks found\\n on YouTube. `[p]search sc <search term>` will search SoundCloud\\n instead of YouTube.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2958
|
||
msgid "You must be in the voice channel to enqueue tracks."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы поставить в очередь треки."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2997
|
||
msgid "Queued {num} track(s).{maxlength_msg}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3003
|
||
msgid "{time} until start of search playback: starts at #{position} in queue"
|
||
msgstr "{time} до начла воспроизведения поискового запроса: начинается с #{position} в очереди"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3169
|
||
msgid "Tracks Found:"
|
||
msgstr "Найденные треки:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3170
|
||
msgid "search results"
|
||
msgstr "результаты поиска"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3173
|
||
msgid "Folders Found:"
|
||
msgstr "Найденные папки:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3174
|
||
msgid "local folders"
|
||
msgstr "локальные папки"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3176
|
||
msgid "Files Found:"
|
||
msgstr "Найденные файлы:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3177
|
||
msgid "local tracks"
|
||
msgstr "локальные треки"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3195
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Seek ahead or behind on a track by seconds or a to a specific time.\\n\\n Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3206
|
||
msgid "You must be in the voice channel to use seek."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы использовать поиск."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3211
|
||
msgid "You need the DJ role to use seek."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы использовать поиск."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3217 redbot/cogs/audio/audio.py:3510
|
||
msgid "There are other people listening - vote to skip instead."
|
||
msgstr "Есть другие люди, которые слушают - проголосуйте, чтобы пропустить."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3221
|
||
msgid "Can't seek on a stream."
|
||
msgstr "Не могу искать по трансляции."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3230
|
||
msgid "Invalid input for the time to seek."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3236
|
||
msgid "Moved {num_seconds}s to 00:00:00"
|
||
msgstr "Перемещено на {num_seconds}с в 00:00:00"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3241
|
||
msgid "Moved {num_seconds}s to {time}"
|
||
msgstr "Перемещено на {num_seconds}с в {time}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3249
|
||
msgid "Moved to {time}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3261
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle shuffle."
|
||
msgstr "Переключить перемешивание."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3265
|
||
msgid "You need the DJ role to toggle shuffle."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы переключить перемешивание."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3273
|
||
msgid "You must be in the voice channel to toggle shuffle."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы переключить перемешивание."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3279
|
||
msgid "Shuffle tracks: {true_or_false}."
|
||
msgstr "Перемешивать треки: {true_or_false}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3287
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Make Red sing one of her songs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3303
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Skip to the next track, or to a given track number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3322
|
||
msgid "Can't skip to a specific track in vote mode without the DJ role."
|
||
msgstr "Не удается переключить трек в режиме голосования без роли DJ."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3326
|
||
msgid "I removed your vote to skip."
|
||
msgstr "Я удалила ваш голос для пропуска."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3329
|
||
msgid "You voted to skip."
|
||
msgstr "Вы проголосовали за пропуск."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3342
|
||
msgid "Vote threshold met."
|
||
msgstr "Порог голосования достигнут."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3345
|
||
msgid " Votes: {num_votes}/{num_members} ({cur_percent}% out of {required_percent}% needed)"
|
||
msgstr " Голосов: {num_votes}/{num_members} (необходимо {cur_percent}% из {required_percent}%)"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3425
|
||
msgid "Currently livestreaming {track}"
|
||
msgstr "Сейчас в прямом эфире {track}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3432
|
||
msgid "{time} left on {track}"
|
||
msgstr "{time} осталось в {track}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3441
|
||
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
|
||
msgstr "Номер трека должен быть больше или равен 1."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3454
|
||
msgid "Can't skip to a track while shuffle is enabled."
|
||
msgstr "Не удается переключить трек, пока включен рандом."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3470
|
||
msgid "Track Skipped"
|
||
msgstr "Трек пропущен"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3493
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Stop playback and clear the queue."
|
||
msgstr "Остановить воспроизведение и очистить очередь."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3503
|
||
msgid "You must be in the voice channel to stop the music."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы остановить музыку."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3514
|
||
msgid "You need the DJ role to stop the music."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы остановить музыку."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3516
|
||
msgid "Stopping..."
|
||
msgstr "Остановка..."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3531
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Summon the bot to a voice channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3535
|
||
msgid "You need the DJ role to summon the bot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3565
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the volume, 1% - 150%."
|
||
msgstr "Установить громкость, 1% - 150%."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3571
|
||
msgid "Current Volume:"
|
||
msgstr "Текущая громкость:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3583
|
||
msgid "You must be in the voice channel to change the volume."
|
||
msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы изменить громкость."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3589
|
||
msgid "You need the DJ role to change the volume."
|
||
msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы изменить громкость."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3602
|
||
msgid "Volume:"
|
||
msgstr "Громкость:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3613
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Lavalink server configuration options."
|
||
msgstr "Параметры конфигурации сервера Lavalink."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3618
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle using external lavalink servers."
|
||
msgstr "Переключение с использованием внешних серверов lavalink."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3625 redbot/cogs/audio/audio.py:3635
|
||
msgid "External lavalink server: {true_or_false}."
|
||
msgstr "Внешний сервер lavalink: {true_or_false}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3642
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the lavalink server host."
|
||
msgstr "Установить хост сервера lavalink."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3646 redbot/cogs/audio/audio.py:3651
|
||
msgid "Host set to {host}."
|
||
msgstr "Хост установлен на {host}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3648 redbot/cogs/audio/audio.py:3664
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3682 redbot/cogs/audio/audio.py:3698
|
||
msgid "External lavalink server set to True."
|
||
msgstr "Для внешнего сервера lavalink установлено значение True."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3657
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the lavalink server password."
|
||
msgstr "Установить пароль сервера lavalink."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3662 redbot/cogs/audio/audio.py:3668
|
||
msgid "Server password set to {password}."
|
||
msgstr "Пароль сервера установлен на {password}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3675
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the lavalink REST server port."
|
||
msgstr "Установить порт сервера lavalink REST."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3680 redbot/cogs/audio/audio.py:3685
|
||
msgid "REST port set to {port}."
|
||
msgstr "REST порт установлен на {port}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3691
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the lavalink websocket server port."
|
||
msgstr "Установить порт сервера веб-сокетов lavalink."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3696 redbot/cogs/audio/audio.py:3701
|
||
msgid "Websocket port set to {port}."
|
||
msgstr "Порт веб-сокета установлен на {port}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3801
|
||
msgid "Not enough {currency} ({required_credits} required)."
|
||
msgstr "Недостаточно {currency} (требуется {required_credits})."
|
||
|