msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:13\n" "Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /cogs/audio/locales/messages.pot\n" "Language: ru_RU\n" #: redbot/cogs/audio/audio.py:47 #, docstring msgid "Play audio through voice channels." msgstr "Воспроизведение аудио через голосовые каналы." #: redbot/cogs/audio/audio.py:260 msgid "music in {} servers" msgstr "музыка на {} серверах" #: redbot/cogs/audio/audio.py:300 redbot/cogs/audio/audio.py:1317 msgid "Now Playing" msgstr "Сейчас играет" #: redbot/cogs/audio/audio.py:304 msgid "Track length: {length} | Requested by: {user}" msgstr "Длина трека: {length} | Запрошено: {user}" #: redbot/cogs/audio/audio.py:331 msgid "Queue ended." msgstr "Очередь закончилась." #: redbot/cogs/audio/audio.py:350 msgid "Track Error" msgstr "Ошибка отслеживания" #: redbot/cogs/audio/audio.py:355 msgid "Skipping..." msgstr "Пропуск..." #: redbot/cogs/audio/audio.py:363 #, docstring msgid "Music configuration options." msgstr "Параметры настройки музыки." #: redbot/cogs/audio/audio.py:369 #, docstring msgid "Toggle the bot auto-disconnecting when done playing.\\n\\n This setting takes precedence over [p]audioset emptydisconnect.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:377 msgid "Auto-disconnection at queue end: {true_or_false}." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:385 #, docstring msgid "Toggle DJ mode.\\n\\n DJ mode allows users with the DJ role to use audio commands.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:392 msgid "Please set a role to use with DJ mode. Enter the role name or ID now." msgstr "Пожалуйста, установите роль для использования в режиме диджея. Введите имя роли или ID сейчас." #: redbot/cogs/audio/audio.py:400 msgid "Response timed out, try again later." msgstr "Время ожидания ответа истекло, повторите попытку позже." #: redbot/cogs/audio/audio.py:405 msgid "DJ role enabled: {true_or_false}." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:411 #, docstring msgid "Auto-disconnection after x seconds while stopped. 0 to disable." msgstr "Автоматическое отключение через x секунд, пока остановлено. 0, чтобы отключить." #: redbot/cogs/audio/audio.py:413 redbot/cogs/audio/audio.py:436 #: redbot/cogs/audio/audio.py:543 redbot/cogs/audio/audio.py:687 msgid "Can't be less than zero." msgstr "Не может быть меньше нуля." #: redbot/cogs/audio/audio.py:418 msgid "Empty disconnect disabled." msgstr "Пустое отключение отключено." #: redbot/cogs/audio/audio.py:423 msgid "Empty disconnect timer set to {num_seconds}." msgstr "Таймер пустого отключения установлен на {num_seconds}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:434 #, docstring msgid "Set a price for queueing tracks for non-mods. 0 to disable." msgstr "Установите цену для очередей треков для немодераторов. 0, чтобы отключить." #: redbot/cogs/audio/audio.py:439 msgid "Jukebox mode disabled." msgstr "Режим музыкального автомата отключен." #: redbot/cogs/audio/audio.py:444 msgid "Track queueing command price set to {price} {currency}." msgstr "Цена команды отслеживания очередей установлена на {price} {currency}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:455 #, docstring msgid "Set the localtracks path if the Lavalink.jar is not run from the Audio data folder.\\n\\n Leave the path blank to reset the path to the default, the Audio data directory.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:463 msgid "The localtracks path location has been reset to the default location." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:466 msgid "This setting is only for bot owners to set a localtracks folder location if the Lavalink.jar is being ran from outside of the Audio data directory.\\nIn the example below, the full path for 'ParentDirectory' must be passed to this command.\\nThe path must not contain spaces.\\n```\\nParentDirectory\\n |__ localtracks (folder)\\n | |__ Awesome Album Name (folder)\\n | |__01 Cool Song.mp3\\n | |__02 Groovy Song.mp3\\n |\\n |__ Lavalink.jar\\n |__ application.yml\\n```\\nThe folder path given to this command must contain the Lavalink.jar, the application.yml, and the localtracks folder.\\nUse this command with no path given to reset it to the default, the Audio data directory for this bot.\\nDo you want to continue to set the provided path for local tracks?" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:505 msgid "{local_path} does not seem like a valid path." msgstr "{local_path} не похож на действительный путь." #: redbot/cogs/audio/audio.py:520 msgid "The path that was entered does not have {filelist} file in that location. The path will still be saved, but please check the path and the file location before attempting to play local tracks or start your Lavalink.jar." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:530 msgid "Localtracks path set to: {local_path}." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:536 #, docstring msgid "Max length of a track to queue in seconds. 0 to disable.\\n\\n Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`).\\n Invalid input will turn the max length setting off." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:545 msgid "Track max length disabled." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:549 msgid "Track max length set to {seconds}." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:559 #, docstring msgid "Toggle track announcement and other bot messages." msgstr "Переключить объявление трека и другие сообщения бота." #: redbot/cogs/audio/audio.py:563 msgid "Verbose mode on: {true_or_false}." msgstr "Подробный режим на: {true_or_false}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:569 #, docstring msgid "Toggle the domain restriction on Audio.\\n\\n When toggled off, users will be able to play songs from non-commercial websites and links.\\n When toggled on, users are restricted to YouTube, SoundCloud, Mixer, Vimeo, Twitch, and Bandcamp links." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:576 msgid "Commercial links only: {true_or_false}." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:582 #, docstring msgid "Set the role to use for DJ mode." msgstr "Установите роль для использования режима диджея." #: redbot/cogs/audio/audio.py:585 msgid "DJ role set to: {role.name}." msgstr "Роль диджея установлена на: {role.name}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:589 #, docstring msgid "Show the current settings." msgstr "Показать текущие настройки." #: redbot/cogs/audio/audio.py:604 msgid "Server Settings" msgstr "Настройки сервера" #: redbot/cogs/audio/audio.py:606 msgid "Auto-disconnect: [{dc}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:609 msgid "Disconnect timer: [{num_seconds}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:613 msgid "DJ Role: [{role.name}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:615 msgid "Jukebox: [{jukebox_name}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:616 msgid "Command price: [{jukebox_price}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:618 msgid "Max track length: [{tracklength}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:621 msgid "Repeat: [{repeat}]\\nShuffle: [{shuffle}]\\nSong notify msgs: [{notify}]\\nSongs as status: [{status}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:628 msgid "Thumbnails: [{0}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:630 msgid "Vote skip: [{vote_enabled}]\\nSkip percentage: [{vote_percent}%]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:633 msgid "---Lavalink Settings--- \\nCog version: [{version}]\\nJar build: [{jarbuild}]\\nExternal server: [{use_external_lavalink}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:640 msgid "Localtracks path: [{localpath}]\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:648 #, docstring msgid "Instructions to set the Spotify API tokens." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:649 msgid "1. Go to Spotify developers and log in with your Spotify account.\\n(https://developer.spotify.com/dashboard/applications)\\n2. Click \\\"Create An App\\\".\\n3. Fill out the form provided with your app name, etc.\\n4. When asked if you're developing commercial integration select \\\"No\\\".\\n5. Accept the terms and conditions.\\n6. Copy your client ID and your client secret into:\\n`{prefix}set api spotify client_id, client_secret,`" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:665 #, docstring msgid "Enable/disable tracks' titles as status." msgstr "Включить/отключить названия треков в статусе." #: redbot/cogs/audio/audio.py:669 msgid "Song titles as status: {true_or_false}." msgstr "Названия песен в статусе: {true_or_false}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:675 #, docstring msgid "Toggle displaying a thumbnail on audio messages." msgstr "Переключить отображение миниатюры на аудио сообщениях." #: redbot/cogs/audio/audio.py:679 msgid "Thumbnail display: {true_or_false}." msgstr "Отображение миниатюр: {true_or_false}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:685 #, docstring msgid "Percentage needed for non-mods to skip tracks. 0 to disable." msgstr "Процент, необходимый для пропуска трека для немодераторов. 0, чтобы отключить." #: redbot/cogs/audio/audio.py:693 msgid "Voting disabled. All users can use queue management commands." msgstr "Голосование отключено. Все пользователи могут использовать команды управления очередью." #: redbot/cogs/audio/audio.py:698 msgid "Vote percentage set to {percent}%." msgstr "Процент голосов установлен в {percent}%." #: redbot/cogs/audio/audio.py:707 #, docstring msgid "Instructions to set the YouTube API key." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:726 #, docstring msgid "Audio stats." msgstr "Аудио статистика." #: redbot/cogs/audio/audio.py:754 redbot/cogs/audio/audio.py:782 #: redbot/cogs/audio/audio.py:819 redbot/cogs/audio/audio.py:847 #: redbot/cogs/audio/audio.py:914 redbot/cogs/audio/audio.py:932 #: redbot/cogs/audio/audio.py:956 redbot/cogs/audio/audio.py:1026 #: redbot/cogs/audio/audio.py:1280 redbot/cogs/audio/audio.py:1371 #: redbot/cogs/audio/audio.py:1388 redbot/cogs/audio/audio.py:1411 #: redbot/cogs/audio/audio.py:1419 redbot/cogs/audio/audio.py:2190 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2527 redbot/cogs/audio/audio.py:2860 #: redbot/cogs/audio/audio.py:3201 redbot/cogs/audio/audio.py:3255 #: redbot/cogs/audio/audio.py:3305 redbot/cogs/audio/audio.py:3497 #: redbot/cogs/audio/audio.py:3575 redbot/cogs/audio/audio.py:3605 msgid "Nothing playing." msgstr "Ничего не воспроизводится." #: redbot/cogs/audio/audio.py:758 msgid "Not connected anywhere." msgstr "Никуда не подключено." #: redbot/cogs/audio/audio.py:764 msgid "Playing in {num}/{total} servers:" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:779 #, docstring msgid "Bump a track number to the top of the queue." msgstr "Поднять номер дорожки в начало очереди." #: redbot/cogs/audio/audio.py:788 msgid "You must be in the voice channel to bump a track." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы поднять дорожку." #: redbot/cogs/audio/audio.py:792 msgid "You need the DJ role to bump tracks." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы делать треки громче." #: redbot/cogs/audio/audio.py:795 redbot/cogs/audio/audio.py:2875 msgid "Song number must be greater than 1 and within the queue limit." msgstr "Номер песни должен быть больше 1 и в пределах лимита очереди." #: redbot/cogs/audio/audio.py:810 msgid "Moved {track} to the top of the queue." msgstr "{track} перемещен в начало очереди." #: redbot/cogs/audio/audio.py:817 #, docstring msgid "Disconnect from the voice channel." msgstr "Отключить от голосового канала." #: redbot/cogs/audio/audio.py:826 msgid "You need the DJ role to disconnect." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы отключиться." #: redbot/cogs/audio/audio.py:830 msgid "There are other people listening to music." msgstr "Есть другие люди, слушающие музыку." #: redbot/cogs/audio/audio.py:845 #, docstring msgid "Equalizer management." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:865 #, docstring msgid "Delete a saved eq preset." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:887 #, docstring msgid "List saved eq presets." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:890 msgid "No saved equalizer presets." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:897 msgid "{num} preset(s)" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:903 #, docstring msgid "Load a saved eq preset." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:930 #, docstring msgid "Reset the eq to 0 across all bands." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:946 msgid "Equalizer values have been reset." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:954 #, docstring msgid "Save the current eq settings to a preset." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:958 msgid "Please enter a name for this equalizer preset." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:972 msgid "No equalizer preset name entered, try the command again later." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:981 redbot/cogs/audio/audio.py:2213 msgid "Try the command again with a shorter name." msgstr "Попробуйте ввести команду еще раз с более коротким именем." #: redbot/cogs/audio/audio.py:985 msgid "Preset name already exists, do you want to replace it?" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:994 msgid "Not saving preset." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1019 #, docstring msgid "Set an eq band with a band number or name and value.\\n\\n Band positions are 1-15 and values have a range of -0.25 to 1.0.\\n Band names are 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1k, 1.6k, 2.5k, 4k, 6.3k, 10k, and 16k Hz.\\n Setting a band value to -0.25 nullifies it while +0.25 is double.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1063 msgid "Valid band numbers are 1-15 or the band names listed in the help for this command." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1099 #, docstring msgid "Local playback commands." msgstr "Команды локального воспроизведения." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1104 #, docstring msgid "Play all songs in a localtracks folder." msgstr "Воспроизвести все песни в локальной папке треков." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1115 msgid "No localtracks folder named {name}." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1121 #, docstring msgid "Play a local track." msgstr "Слушать локальный трек." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1126 msgid "No local track folders found." msgstr "Папки локальных треков не найдены." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1169 #, docstring msgid "Search for songs across all localtracks folders." msgstr "Поиск песен по всем локальным папкам." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1174 msgid "No album folders found." msgstr "Папки альбомов не найдены." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1181 redbot/cogs/audio/audio.py:2816 msgid "No matches." msgstr "Нет совпадений." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1269 msgid "No localtracks folder." msgstr "Нет локальной папки треков." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1278 #, docstring msgid "Now playing." msgstr "Сейчас играет." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1298 msgid "Requested by: **{track.requester}**" msgstr "Запрошено: **{track.requester}**" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1308 msgid "Nothing." msgstr "Ничего." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1368 #, docstring msgid "Pause or resume a playing track." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1377 msgid "You must be in the voice channel pause or resume." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1384 msgid "You need the DJ role to pause or resume tracks." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1401 msgid "Track Paused" msgstr "Трек приостановлен" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1407 msgid "Track Resumed" msgstr "Трек возобновлён" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1417 #, docstring msgid "Queue percentage." msgstr "Процент очереди." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1443 msgid "Nothing in the queue." msgstr "В очереди ничего нет." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1465 msgid "Queued and playing tracks:" msgstr "Находящиеся в очереди и воспроизводимые треки:" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1474 #, docstring msgid "Play a URL or search for a track." msgstr "Воспроизвести URL или найти трек." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1481 msgid "That URL is not allowed." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1484 redbot/cogs/audio/audio.py:2437 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2928 redbot/cogs/audio/audio.py:3047 msgid "Connection to Lavalink has failed." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1486 redbot/cogs/audio/audio.py:2439 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2930 redbot/cogs/audio/audio.py:3049 msgid "Please check your console or logs for details." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1495 redbot/cogs/audio/audio.py:2449 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2939 redbot/cogs/audio/audio.py:3543 msgid "I don't have permission to connect to your channel." msgstr "У меня нет разрешения на подключение к вашему каналу." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1501 redbot/cogs/audio/audio.py:2461 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2945 redbot/cogs/audio/audio.py:3056 #: redbot/cogs/audio/audio.py:3555 msgid "Connect to a voice channel first." msgstr "Сначала подключитесь к голосовому каналу." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1504 redbot/cogs/audio/audio.py:2457 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2948 redbot/cogs/audio/audio.py:3059 #: redbot/cogs/audio/audio.py:3558 msgid "Connection to Lavalink has not yet been established." msgstr "Соединение с Lavalink еще не установлено." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1508 msgid "You need the DJ role to queue tracks." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы ставить треки в очередь." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1519 msgid "You must be in the voice channel to use the play command." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы использовать команду воспроизведения." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1525 msgid "No tracks to play." msgstr "Нет треков для воспроизведения." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1565 msgid "The owner needs to set the Spotify client ID, Spotify client secret, and YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset youtubeapi` and `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1575 redbot/cogs/audio/audio.py:2493 msgid "Wait until the playlist has finished loading." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1592 redbot/cogs/audio/audio.py:1657 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2499 redbot/cogs/audio/audio.py:2509 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2973 redbot/cogs/audio/audio.py:3027 msgid "Nothing found." msgstr "Ничего не найдено." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1600 msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1639 redbot/cogs/audio/audio.py:1776 msgid "This doesn't seem to be a valid Spotify URL or code." msgstr "Это не похоже на действительный адрес или код Spotify." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1688 redbot/cogs/audio/audio.py:2320 msgid "Playlist Enqueued" msgstr "Плейлист поставлен в очередь" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1689 redbot/cogs/audio/audio.py:2321 msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1695 msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue" msgstr "{time} до начала воспроизведения плейлиста: начинается с #{position} в очереди" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1711 redbot/cogs/audio/audio.py:3125 msgid "Track exceeds maximum length." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1717 msgid "Nothing found. Check your Lavalink logs for details." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1732 redbot/cogs/audio/audio.py:3108 msgid "Track Enqueued" msgstr "Трек поставлен в очередь" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1736 redbot/cogs/audio/audio.py:3114 msgid "{time} until track playback: #{position} in queue" msgstr "{time} до воспроизведения трека: #{position} в очереди" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1741 redbot/cogs/audio/audio.py:3119 msgid "#{position} in queue" msgstr "#{position} в очереди" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1761 msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1793 redbot/cogs/audio/audio.py:2384 msgid "Please wait, adding tracks..." msgstr "Пожалуйста, подождите, треки добавляются..." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1809 msgid "The connection was reset while loading the playlist." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1826 redbot/cogs/audio/audio.py:2401 msgid "Loading track {num}/{total}..." msgstr "Загрузка трека {num}/{total}..." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1840 msgid "Approximate time remaining: {seconds}" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1850 msgid "Nothing found.\\nThe YouTube API key may be invalid or you may be rate limited on YouTube's search service.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1871 #, docstring msgid "Playlist configuration options." msgstr "Параметры конфигурации плейлиста." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1876 #, docstring msgid "Add a track URL, playlist link, or quick search to a playlist.\\n\\n The track(s) will be appended to the end of the playlist.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1888 redbot/cogs/audio/audio.py:2028 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2241 msgid "You are not the author of that playlist." msgstr "Вы не являетесь автором этого плейлиста." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1898 msgid "{track} is already in {playlist}." msgstr "{track} уже в {playlist}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1907 redbot/cogs/audio/audio.py:2032 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2081 redbot/cogs/audio/audio.py:2244 msgid "No playlist with that name." msgstr "Нет плейлиста с таким именем." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1914 msgid "{track} appended to {playlist}." msgstr "{track} добавлен в {playlist}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1920 msgid "{num} tracks appended to {playlist}." msgstr "{num} треков добавлено в {playlist}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1928 #, docstring msgid "Copy a playlist from one server to another." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1932 msgid "Invalid server ID for source server." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1934 msgid "Invalid server ID for target server." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1939 msgid "No playlist with that name in {from_guild_name}." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1950 msgid "Playlist {name} copied from {from_guild_name} to {to_guild_name}." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1962 msgid "A playlist with that name already exists in {to_guild_name}.\\nPlease enter a new name for this playlist." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1975 msgid "Try the playlist copy command again with a shorter name." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1980 msgid "Playlist name already exists in {to_guild_name}, try the playlist copy command again with a different name." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:1986 redbot/cogs/audio/audio.py:2220 msgid "No playlist name entered, try again later." msgstr "Имя плейлиста не введено, повторите попытку позже." #: redbot/cogs/audio/audio.py:1991 msgid "Playlist {name} copied from {from_guild_name} to {to_guild_name}.\\nNew playlist name on {to_guild_name}: {new_name}" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2003 #, docstring msgid "Create an empty playlist." msgstr "Создать пустой плейлист." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2007 redbot/cogs/audio/audio.py:2183 msgid "You need the DJ role to save playlists." msgstr "Вам нужна роль диджея для сохранения плейлистов." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2011 redbot/cogs/audio/audio.py:2187 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2217 msgid "Playlist name already exists, try again with a different name." msgstr "Название плейлиста уже существует, попробуйте еще раз с другим именем." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2017 msgid "Empty playlist {name} created." msgstr "Пустой плейлист {name} создан." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2021 #, docstring msgid "Delete a saved playlist." msgstr "Удалить сохраненный список воспроизведения." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2033 msgid "{name} playlist deleted." msgstr "{name} плейлист удален." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2039 #, docstring msgid "Download a copy of a playlist.\\n\\n These files can be used with the [p]playlist upload command.\\n Red v2-compatible playlists can be generated by passing True\\n for the v2 variable." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2061 msgid "That playlist has no tracks." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2063 redbot/cogs/audio/audio.py:2331 msgid "That playlist doesn't exist." msgstr "Этот плейлист не существует." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2076 #, docstring msgid "Retrieve information from a saved playlist." msgstr "Получить информацию из сохраненного плейлиста." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2101 msgid "Playlist info for {playlist_name}:\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2105 msgid "Playlist info for {playlist_name}:\\nURL: {url}" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2116 msgid "Author: {author_name} | {num} track(s)" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2126 #, docstring msgid "List saved playlists." msgstr "Список сохраненных плейлистов." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2129 msgid "No saved playlists." msgstr "Нет сохраненных плейлистов." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2141 msgid "Tracks: {num}" msgstr "Треки: {num}" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2142 msgid "Author: {name}\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2166 msgid "Playlists for {server_name}:" msgstr "Плейлисты для {server_name}:" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2170 msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists" msgstr "Страница {page_num}/{total_pages} | {num} плейлист" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2179 #, docstring msgid "Save the queue to a playlist." msgstr "Сохранить очередь в плейлист." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2193 redbot/cogs/audio/audio.py:2590 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2593 redbot/cogs/audio/audio.py:2613 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2756 redbot/cogs/audio/audio.py:2759 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2775 redbot/cogs/audio/audio.py:2778 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2810 redbot/cogs/audio/audio.py:2812 #: redbot/cogs/audio/audio.py:3418 redbot/cogs/audio/audio.py:3422 #: redbot/cogs/audio/audio.py:3429 msgid "There's nothing in the queue." msgstr "Очередь пуста." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2202 msgid "Please enter a name for this playlist." msgstr "Пожалуйста, введите имя для этого плейлиста." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2227 msgid "Playlist {name} saved from current queue: {num} tracks added." msgstr "Плейлист {name} сохранен из текущей очереди: {num} треков добавлено." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2234 #, docstring msgid "Remove a track from a playlist by url." msgstr "Удалить трек из плейлиста по url." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2248 msgid "URL not in playlist." msgstr "URL отсутствует в плейлисте." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2252 msgid "No tracks left, removing playlist." msgstr "Треков не осталось, удаляя плейлист." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2259 msgid "{num} entries have been removed from the {playlist_name} playlist." msgstr "{num} записей были удалены из плейлиста {playlist_name}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2266 msgid "The track has been removed from the {playlist_name} playlist." msgstr "Трек был удален из плейлиста {playlist_name}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2273 #, docstring msgid "Save a playlist from a url." msgstr "Сохранить плейлист из URL." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2285 msgid "Playlist {name} saved: {num} tracks added." msgstr "Плейлист {name} сохранен: добавлено {num} треков." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2292 #, docstring msgid "Load a playlist into the queue." msgstr "Загрузить плейлист в очередь." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2336 #, docstring msgid "Convert a Red v2 playlist file to a playlist." msgstr "Преобразовать файл плейлиста Red v2 в плейлист." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2342 msgid "Please upload the playlist file. Any other message will cancel this operation." msgstr "Пожалуйста, загрузите файл плейлиста. Любое другое сообщение отменит эту операцию." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2350 msgid "No file detected, try again later." msgstr "Файл не обнаружен, повторите попытку позже." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2354 msgid "Upload cancelled." msgstr "Загрузка отменена." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2358 msgid "Only playlist files can be uploaded." msgstr "Только файлы плейлиста могут быть загружены." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2363 msgid "Not a valid playlist file." msgstr "Недопустимый файл плейлиста." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2379 msgid "A playlist already exists with this name." msgstr "Плейлист с таким именем уже существует." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2407 msgid "No tracks found." msgstr "Треки не найдены." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2413 msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist. {num_bad} track(s) could not be loaded." msgstr "Добавлено {num} треков из плейлиста {playlist_name}. Не удалось загрузить {num_bad} трек(ов)." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2418 msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist." msgstr "Добавлено {num} треков из плейлиста {playlist_name}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2422 msgid "Playlist Saved" msgstr "Плейлист сохранен" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2433 msgid "You need the DJ role to use playlists." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы использовать плейлисты." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2471 msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы использовать команду плейлиста." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2525 #, docstring msgid "Skip to the start of the previously played track." msgstr "Перейти к началу ранее воспроизведенного трека." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2535 redbot/cogs/audio/audio.py:3317 msgid "You need the DJ role to skip tracks." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы пропустить треки." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2540 redbot/cogs/audio/audio.py:3311 msgid "You must be in the voice channel to skip the music." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы пропустить музыку." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2543 msgid "Turn shuffle off to use this command." msgstr "Выключите перемешивание, чтобы использовать эту команду." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2545 msgid "No previous track." msgstr "Нет предыдущего трека." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2562 msgid "Replaying Track" msgstr "Воспроизведение дорожки" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2571 #, docstring msgid "List the songs in the queue." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2622 msgid "**Currently livestreaming:**" msgstr "**Сейчас в прямом эфире:**" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2628 redbot/cogs/audio/audio.py:2638 #: redbot/cogs/audio/audio.py:2644 msgid "Playing: " msgstr "Воспроизводится: " #: redbot/cogs/audio/audio.py:2631 msgid "Requested by: **{user}**\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2639 msgid "Requested by: **{user}**\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2646 msgid "Requested by: **{user}**" msgstr "Запрошено: **{user}**" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2664 msgid "requested by **{user}**\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2668 msgid "requested by **{user}**\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2673 msgid "requested by **{user}**\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2684 msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining" msgstr "Станица {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} треков, {num_remaining} осталось" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2693 msgid "Repeat" msgstr "Повтор" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2695 msgid "Shuffle" msgstr "Перемешивание" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2740 msgid "Matching Tracks:" msgstr "Соответствующие треки:" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2743 redbot/cogs/audio/audio.py:3182 msgid "Page {page_num}/{total_pages}" msgstr "Страница {page_num}/{total_pages}" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2752 #, docstring msgid "Clears the queue." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2764 msgid "You need the DJ role to clear the queue." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2766 msgid "The queue has been cleared." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2771 #, docstring msgid "Removes songs from the queue if the requester is not in the voice channel." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2783 msgid "You need the DJ role to clean the queue." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2794 msgid "Removed 0 tracks." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2798 msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by members outside of the voice channel." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2806 #, docstring msgid "Search the queue." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2829 #, docstring msgid "Toggle repeat." msgstr "Переключить повтор." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2835 msgid "You need the DJ role to toggle repeat." msgstr "Вам нужна роль диджея для переключения повтора." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2843 msgid "You must be in the voice channel to toggle repeat." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале для переключения повтора." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2849 msgid "Repeat tracks: {true_or_false}." msgstr "Повтор треков: {true_or_false}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2857 #, docstring msgid "Remove a specific track number from the queue." msgstr "Удалить конкретный номер трека из очереди." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2863 msgid "Nothing queued." msgstr "Ничего не поставлено в очередь." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2866 msgid "You need the DJ role to remove tracks." msgstr "Вам нужна роль диджея для удаления треков." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2871 msgid "You must be in the voice channel to manage the queue." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы управлять очередью." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2887 msgid "Removed {track} from the queue." msgstr "{track} удален из очереди." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2894 #, docstring msgid "Pick a track with a search.\\n\\n Use `[p]search list ` to queue all tracks found\\n on YouTube. `[p]search sc ` will search SoundCloud\\n instead of YouTube.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:2958 msgid "You must be in the voice channel to enqueue tracks." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы поставить в очередь треки." #: redbot/cogs/audio/audio.py:2997 msgid "Queued {num} track(s).{maxlength_msg}" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3003 msgid "{time} until start of search playback: starts at #{position} in queue" msgstr "{time} до начла воспроизведения поискового запроса: начинается с #{position} в очереди" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3169 msgid "Tracks Found:" msgstr "Найденные треки:" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3170 msgid "search results" msgstr "результаты поиска" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3173 msgid "Folders Found:" msgstr "Найденные папки:" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3174 msgid "local folders" msgstr "локальные папки" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3176 msgid "Files Found:" msgstr "Найденные файлы:" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3177 msgid "local tracks" msgstr "локальные треки" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3195 #, docstring msgid "Seek ahead or behind on a track by seconds or a to a specific time.\\n\\n Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`)." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3206 msgid "You must be in the voice channel to use seek." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы использовать поиск." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3211 msgid "You need the DJ role to use seek." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы использовать поиск." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3217 redbot/cogs/audio/audio.py:3510 msgid "There are other people listening - vote to skip instead." msgstr "Есть другие люди, которые слушают - проголосуйте, чтобы пропустить." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3221 msgid "Can't seek on a stream." msgstr "Не могу искать по трансляции." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3230 msgid "Invalid input for the time to seek." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3236 msgid "Moved {num_seconds}s to 00:00:00" msgstr "Перемещено на {num_seconds}с в 00:00:00" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3241 msgid "Moved {num_seconds}s to {time}" msgstr "Перемещено на {num_seconds}с в {time}" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3249 msgid "Moved to {time}" msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3261 #, docstring msgid "Toggle shuffle." msgstr "Переключить перемешивание." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3265 msgid "You need the DJ role to toggle shuffle." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы переключить перемешивание." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3273 msgid "You must be in the voice channel to toggle shuffle." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы переключить перемешивание." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3279 msgid "Shuffle tracks: {true_or_false}." msgstr "Перемешивать треки: {true_or_false}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3287 #, docstring msgid "Make Red sing one of her songs." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3303 #, docstring msgid "Skip to the next track, or to a given track number." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3322 msgid "Can't skip to a specific track in vote mode without the DJ role." msgstr "Не удается переключить трек в режиме голосования без роли DJ." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3326 msgid "I removed your vote to skip." msgstr "Я удалила ваш голос для пропуска." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3329 msgid "You voted to skip." msgstr "Вы проголосовали за пропуск." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3342 msgid "Vote threshold met." msgstr "Порог голосования достигнут." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3345 msgid " Votes: {num_votes}/{num_members} ({cur_percent}% out of {required_percent}% needed)" msgstr " Голосов: {num_votes}/{num_members} (необходимо {cur_percent}% из {required_percent}%)" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3425 msgid "Currently livestreaming {track}" msgstr "Сейчас в прямом эфире {track}" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3432 msgid "{time} left on {track}" msgstr "{time} осталось в {track}" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3441 msgid "Track number must be equal to or greater than 1." msgstr "Номер трека должен быть больше или равен 1." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3454 msgid "Can't skip to a track while shuffle is enabled." msgstr "Не удается переключить трек, пока включен рандом." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3470 msgid "Track Skipped" msgstr "Трек пропущен" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3493 #, docstring msgid "Stop playback and clear the queue." msgstr "Остановить воспроизведение и очистить очередь." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3503 msgid "You must be in the voice channel to stop the music." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы остановить музыку." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3514 msgid "You need the DJ role to stop the music." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы остановить музыку." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3516 msgid "Stopping..." msgstr "Остановка..." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3531 #, docstring msgid "Summon the bot to a voice channel." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3535 msgid "You need the DJ role to summon the bot." msgstr "" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3565 #, docstring msgid "Set the volume, 1% - 150%." msgstr "Установить громкость, 1% - 150%." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3571 msgid "Current Volume:" msgstr "Текущая громкость:" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3583 msgid "You must be in the voice channel to change the volume." msgstr "Вы должны быть в голосовом канале, чтобы изменить громкость." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3589 msgid "You need the DJ role to change the volume." msgstr "Вам нужна роль диджея, чтобы изменить громкость." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3602 msgid "Volume:" msgstr "Громкость:" #: redbot/cogs/audio/audio.py:3613 #, docstring msgid "Lavalink server configuration options." msgstr "Параметры конфигурации сервера Lavalink." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3618 #, docstring msgid "Toggle using external lavalink servers." msgstr "Переключение с использованием внешних серверов lavalink." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3625 redbot/cogs/audio/audio.py:3635 msgid "External lavalink server: {true_or_false}." msgstr "Внешний сервер lavalink: {true_or_false}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3642 #, docstring msgid "Set the lavalink server host." msgstr "Установить хост сервера lavalink." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3646 redbot/cogs/audio/audio.py:3651 msgid "Host set to {host}." msgstr "Хост установлен на {host}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3648 redbot/cogs/audio/audio.py:3664 #: redbot/cogs/audio/audio.py:3682 redbot/cogs/audio/audio.py:3698 msgid "External lavalink server set to True." msgstr "Для внешнего сервера lavalink установлено значение True." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3657 #, docstring msgid "Set the lavalink server password." msgstr "Установить пароль сервера lavalink." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3662 redbot/cogs/audio/audio.py:3668 msgid "Server password set to {password}." msgstr "Пароль сервера установлен на {password}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3675 #, docstring msgid "Set the lavalink REST server port." msgstr "Установить порт сервера lavalink REST." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3680 redbot/cogs/audio/audio.py:3685 msgid "REST port set to {port}." msgstr "REST порт установлен на {port}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3691 #, docstring msgid "Set the lavalink websocket server port." msgstr "Установить порт сервера веб-сокетов lavalink." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3696 redbot/cogs/audio/audio.py:3701 msgid "Websocket port set to {port}." msgstr "Порт веб-сокета установлен на {port}." #: redbot/cogs/audio/audio.py:3801 msgid "Not enough {currency} ({required_credits} required)." msgstr "Недостаточно {currency} (требуется {required_credits})."