github-actions[bot] ce4fd6cca8
[i18n] Automated Crowdin downstream (#5087)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-05-28 20:09:47 +02:00

563 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 09:24+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: pl_PL\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Ogólne komendy."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Moim zdaniem tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr "To pewne"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Zdecydowanie tak jest"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Prawdopodobnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Wygląda dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Wszystko wskazuje, że tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Bez wątpienia"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Tak - definitywnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Możesz na to liczyć"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Odpowiedź niejasna, spróbuj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Spytaj ponownie później"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Lepiej teraz nie mówić"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Nie można teraz przewidzieć"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Skoncentruj się i spytaj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "Nie licz na to"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "Moja odpowiedź brzmi nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Moje źródła mówią, że nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Nie wygląda to za dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Bardzo wątpliwe"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" There must be at least 2 options to pick from.\n"
" Options are separated by spaces.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Za mało opcji do wyboru."
#: redbot/cogs/general/general.py:100
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr "Rzuć losową liczbę.\n\n"
" Wynik będzie między 1 a `<number>`.\n\n"
" `<number>` <number> ` domyślnie 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:115
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Może wybierzesz powyżej 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:118
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} Maksymalna liczba to {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:125
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr "Odwróć monetę... lub użytkownika.\n\n"
" Domyślnie moneta.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:133
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Niezła próba. Myślisz, że jesteś śmieszny?\n"
" Patrz na to:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*rzuca monetą i... "
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "HEADS!*"
msgstr "ORZEŁ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "TAILS!*"
msgstr "RESZKA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:148
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Zagraj w Papier Nożyce Kamień."
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Podana opcja nie jest prawidłowa. Spróbuj {r}, {p} lub {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:174
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Wygrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:180
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Przegrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Remis {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:193
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr "Zadaj pytanie 8-ball.\n\n"
" Pytanie musi kończyć się znakiem zapytania.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:200
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "To nie wygląda na pytanie."
#: redbot/cogs/general/general.py:204
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Uruchom lub zatrzymaj stoper."
#: redbot/cogs/general/general.py:208
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Uruchomiono stoper!"
#: redbot/cogs/general/general.py:213
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoper zatrzymany! Czas: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:219
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Utwórz link do lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:226
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Ponieważ wszyscy lubią przytulasy!\n\n"
" Do 10 poziomów.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:250
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:258
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr "Stworzony dnia {date}. To jest ponad {num} dni temu!"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Users online"
msgstr "Użytkowników online"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Text Channels"
msgstr "Kanały Tekstowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Voice Channels"
msgstr "Kanały Głosowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid "Server ID: "
msgstr "ID serwera: "
#: redbot/cogs/general/general.py:279
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr " • Użyj {command}, aby uzyskać więcej informacji o serwerze."
#: redbot/cogs/general/general.py:305
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr "\n"
"ID Sharda: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:314
msgid "Humans: "
msgstr "Użytkowników: "
#: redbot/cogs/general/general.py:315
msgid " • Bots: "
msgstr " • Boty: "
#: redbot/cogs/general/general.py:327
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Użytkowników online: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "__VIP__ US East "
msgstr "__VIP__ Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "__VIP__ US West "
msgstr "__VIP__ Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr "__VIP__ Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "EU West "
msgstr "Europa Zachodnia "
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "EU Central "
msgstr "Europa Centralna "
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Europe "
msgstr "Europa "
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "London "
msgstr "Londyn "
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Frankfurt "
msgstr "Frankfurt "
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Amsterdam "
msgstr "Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "US West "
msgstr "Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "US East "
msgstr "Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "US South "
msgstr "Południowe USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "US Central "
msgstr "Centrum USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Singapore "
msgstr "Singapur "
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Sydney "
msgstr "Sydnej "
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "Brazil "
msgstr "Brazylia "
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Hong Kong "
msgstr "Hong Kong "
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Russia "
msgstr "Rosja "
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "Japan "
msgstr "Japonia "
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "South Africa "
msgstr "Południowa Afryka "
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "India "
msgstr "Indie "
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "Dubai "
msgstr "Dubaj "
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "South Korea "
msgstr "Korea Południowa "
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Brak"
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Niski"
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Średni"
#: redbot/cogs/general/general.py:372
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Wysoki"
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Ekstermalny"
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Server Discovery"
msgstr "Wykrywanie serwera"
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:388
msgid "Partnered"
msgstr "Partnerzy"
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "Preview enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:390
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:391
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:392
msgid "Verified"
msgstr "Zweryfikowany"
#: redbot/cogs/general/general.py:393
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:394
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:402
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:426
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:427
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:434
msgid "Owner: {owner}\n"
"Voice region: {region}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:446
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:447
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:452
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:460
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:462
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:474
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:483
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:501 redbot/cogs/general/general.py:570
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:507
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:513
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:521 redbot/cogs/general/general.py:552
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:527
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:546
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""