github-actions[bot] 5f0b4403bc
[i18n] Automated Crowdin downstream (#5132)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-06-12 18:53:21 +02:00

1041 lines
40 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 12:48+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File-ID: 20\n"
"Language: es_ES\n"
#: redbot/cogs/downloader/checks.py:12
msgid "You're about to add a 3rd party repository. The creator of Red and its community have no responsibility for any potential damage that the content of 3rd party repositories might cause.\n\n"
"By typing '**I agree**' you declare that you have read and fully understand the above message. This message won't be shown again until the next reboot.\n\n"
"You have **30** seconds to reply to this message."
msgstr "Estás a punto de añadir un repositorio de terceros. El creador de Red y su comunidad no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño potencial que pueda causar el contenido de los repositorios de terceros.\n\n"
"Al escribir '**I agree**' declaras que has leído y entendido completamente el mensaje anterior. Este mensaje no se mostrará de nuevo hasta el próximo reinicio.\n\n"
"Tienes **30** segundos para responder a este mensaje."
#: redbot/cogs/downloader/checks.py:36
msgid "Your response has timed out, please try again."
msgstr "Se agotó el tiempo de respuesta. Vuelva a intentarlo."
#: redbot/cogs/downloader/converters.py:14
#: redbot/cogs/downloader/repo_manager.py:176
msgid "No Downloader cog found."
msgstr "No se encontró el módulo de descargador."
#: redbot/cogs/downloader/converters.py:19
msgid "Cog `{cog_name}` is not installed."
msgstr "Cog `{cog_name}` no está instalado."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:30
msgid "\n"
"**WARNING:** The following repos are using shared libraries which are marked for removal in the future: {repo_list}.\n"
" You should inform maintainers of these repos about this message."
msgstr "\n"
"**ADVERTENCIA:** Los siguientes repositorios están usando librerías compartidas que están marcadas para su eliminación en el futuro: {repo_list}.\n"
" Deberías informar a los mantenedores de estos repos sobre este mensaje."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:39
#, docstring
msgid "Install community cogs made by Cog Creators.\n\n"
" Community cogs, also called third party cogs, are not included\n"
" in the default Red install.\n\n"
" Community cogs come in repositories. Repos are a group of cogs\n"
" you can install. You always need to add the creator's repository\n"
" using the `[p]repo` command before you can install one or more\n"
" cogs from the creator.\n"
" "
msgstr "Instala programas comunitarios hechos por Cog Creators.\n\n"
" Encenecimientos comunitarios, también llamados engranajes de terceros, no están incluidos\n"
" en la instalación roja predeterminada.\n\n"
" Los programas de la comunidad vienen en repositorios. Los repositorios son un grupo de archivos\n"
" que puedes instalar. Siempre necesitas añadir el repositorio del creador\n"
" usando el comando `[p]repo` antes de poder instalar uno o más\n"
" programas del creador.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:484
#, docstring
msgid "\n"
" Install a group of dependencies using pip.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]pipinstall bs4`\n"
" - `[p]pipinstall py-cpuinfo psutil`\n\n"
" Improper usage of this command can break your bot, be careful.\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<deps...>` The package or packages you wish to install.\n"
" "
msgstr "\n"
" Instale un grupo de dependencias usando pip.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]pipinstall bs4`\n"
" - `[p]pipinstall py-cpuinfo psutil`\n\n"
" El uso incorrecto de este comando puede romper tu bot, ten cuidado.\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<deps...>` El paquete o paquetes que desea instalar.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:502
msgid "Libraries installed."
msgstr "Librerías instaladas."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:502
msgid "Library installed."
msgstr "Librerías instaladas."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:505
msgid "Some libraries failed to install. Please check your logs for a complete list."
msgstr "Fallo la instalación de algunas librerías. Por favor revisa tus logs para ver la lista completa."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:510
msgid "The library failed to install. Please check your logs for a complete list."
msgstr "Fallo la instalación de algunas librerías. Por favor revisa tus logs para ver la lista completa."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:518
#, docstring
msgid "Base command for repository management."
msgstr "Comando base para la gestión del repositorio."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:525
#, docstring
msgid "Add a new repo.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]repo add 26-Cogs https://github.com/Twentysix26/x26-Cogs`\n"
" - `[p]repo add Laggrons-Dumb-Cogs https://github.com/retke/Laggrons-Dumb-Cogs v3`\n\n"
" Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, and hyphens.\n"
" The branch will be the default branch if not specified.\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<name>` The name given to the repo.\n"
" - `<repo_url>` URL to the cog branch. Usually GitHub or GitLab.\n"
" - `[branch]` Optional branch to install cogs from.\n"
" "
msgstr "Añadir un nuevo repositorio.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]repo add 26-Cogs https://github. om/Twentysix26/x26-Cogs`\n"
" - `[p]repo add Laggrons-Dumb-Cogs https://github. om/retke/Laggrons-Dumb-Cogs v3`\n\n"
" Los nombres de repositorios solo pueden contener caracteres A-z, números, guiones bajos y guiones.\n"
" La rama será la rama por defecto si no se especifica.\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<name>` El nombre dado al repositorio.\n"
" - `<repo_url>` URL a la rama de engranaje. Generalmente GitHub o GitLab.\n"
" - `[branch]` Rama opcional desde la que instalar programas.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:545
msgid "Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, and hyphens."
msgstr "Los nombres de los repositorios solo pueden contener caracteres de la A a la z, números, guiones bajos y guiones."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:554
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
msgstr "El nombre del repositorio proporcionado ya está en uso. Por favor, elija otro nombre."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:558
msgid "Something went wrong during the cloning process. See logs for more information."
msgstr "Algo salió mal durante el proceso de clonación. Vea los registros para más información."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:576
msgid "Something went wrong trying to add that repo. See logs for more information."
msgstr "Algo salió mal al intentar agregar ese repositorio. Consulte los registros para obtener más información."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:582
msgid "Repo `{name}` successfully added."
msgstr "Repo `{name}` añadida correctamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:588
#, docstring
msgid "\n"
" Remove repos and their files.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]repo delete 26-Cogs`\n"
" - `[p]repo delete 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repos...>` The repo or repos to remove.\n"
" "
msgstr "\n"
" Eliminar repositorios y sus archivos.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]repo delete 26-Cogs`\n"
" - `[p]repo delete 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<repos...>` El repositorio o los repositorios a eliminar.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:604
msgid "Successfully deleted repos: "
msgstr "Reposts eliminados con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:606
msgid "Successfully deleted the repo: "
msgstr "¡Se ha eliminado el repositorio con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:613
#, docstring
msgid "List all installed repos."
msgstr "Listar todos los repositorios instalados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:617
msgid "There are no repos installed."
msgstr "No hay repositorios instalados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:620
msgid "Installed Repos:\n\n"
msgstr "Repositorios Instalados: \n\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:622
msgid "Installed Repo:\n\n"
msgstr "Repositorio instalado:\n\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:631
#, docstring
msgid "Show information about a repo.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]repo info 26-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The name of the repo to show info about.\n"
" "
msgstr "Mostrar información sobre un repositorio.\n\n"
" Ejemplo:\n"
" - `[p]repo info 26-Cogs`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<repo>` El nombre del repositorio sobre el que mostrar información.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:640
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1363
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1718
msgid "Missing from info.json"
msgstr "Ausente de info.json"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:642
msgid "Repo url: {repo_url}\n"
msgstr "URL de repositorio: {repo_url}\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:644
msgid "Branch: {branch_name}\n"
msgstr "Rama: {branch_name}\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:645
msgid "Made by: {author}\n"
"Description:\n"
"{description}"
msgstr "Hecho por: {author}\n"
"Descripción:\n"
"{description}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:649
msgid "Information on {repo_name} repo:{information}"
msgstr "Información sobre el repositorio de {repo_name}:{information}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:657
#, docstring
msgid "Update all repos, or ones of your choosing.\n\n"
" This will *not* update the cogs installed from those repos.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]repo update`\n"
" - `[p]repo update 26-Cogs`\n"
" - `[p]repo update 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `[repos...]` The name or names of repos to update. If omitted, all repos are updated.\n"
" "
msgstr "Actualiza todos los repositorios, o los de tu elección.\n\n"
" Esto *no* actualizará los programas programados instalados desde esos repositorios.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]repo update`\n"
" - `[p]repo update 26-Cogs`\n"
" - `[p]repo update 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `[repos...]` El nombre o los nombres de los repos a actualizar. Si se omite, todos los repos se actualizarán.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:677
msgid "Repo update completed successfully."
msgstr "La actualización del repositorio se completó correctamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:678
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1580
msgid "\n"
"Updated: "
msgstr "\n"
"Actualizado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:680
msgid "All installed repos are already up to date."
msgstr "Todos los repos instalados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:683
msgid "These repos are already up to date."
msgstr "Estos repos ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:685
msgid "This repo is already up to date."
msgstr "Este repositorio ya está actualizado."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:695
#, docstring
msgid "Base command for cog installation management commands."
msgstr "Comando base para los comandos de administración de instalación de cogs."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:700
#, docstring
msgid "\n"
" This command should not be used unless Red specifically asks for it.\n\n"
" This command will reinstall cog requirements and shared libraries for all installed cogs.\n\n"
" Red might ask the owner to use this when it clears contents of the lib folder\n"
" because of change in minor version of Python.\n"
" "
msgstr "\n"
" Este comando no debe ser usado a menos que Red lo pida específicamente.\n\n"
" Este comando reinstalará los requisitos de configuración y las librerías compartidas para todos los cogs instalados.\n\n"
" Red puede pedir al propietario que lo use cuando borre el contenido de la carpeta de libras\n"
" debido a cambios en la versión menor de Python.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:730
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1560
msgid "Failed to install requirements: "
msgstr "Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:732
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1562
msgid "Failed to install the requirement: "
msgstr "Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:737
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1622
msgid "\n"
"Failed to install shared libraries: "
msgstr "\n"
"Error al instalar librerías compartidas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:739
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1624
msgid "\n"
"Failed to install shared library: "
msgstr "\n"
"Error al instalar librería compartida: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:744
msgid "Cog requirements and shared libraries for all installed cogs have been reinstalled but there were some errors:\n"
msgstr "Se han reinstalado los requisitos de codificación y las librerías compartidas para todos los programas informáticos instalados, pero hubo algunos errores:\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:752
msgid "Cog requirements and shared libraries for all installed cogs have been reinstalled."
msgstr "Se han reinstalado los requisitos de Cog y las bibliotecas compartidas para todos los cogs instalados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:760
#, docstring
msgid "Install a cog from the given repo.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog install 26-Cogs defender`\n"
" - `[p]cog install Laggrons-Dumb-Cogs say roleinvite`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The name of the repo to install cogs from.\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to install.\n"
" "
msgstr "Instala un cog desde el repositorio dado.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]cog install 26-Cogs defender`\n"
" - `[p]cog install Laggrons-Dumb-Cogs say roleinvite`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<repo>` El nombre del repositorio del que instalar programas.\n"
" - `<cogs...>` El cog o los engranajes a instalar.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:779
#, docstring
msgid "Install a cog from the specified revision of given repo.\n\n"
" Revisions are \"commit ids\" that point to the point in the code when a specific change was made.\n"
" The latest revision can be found in the URL bar for any GitHub repo by [pressing \"y\" on that repo](https://docs.github.com/en/free-pro-team@latest/github/managing-files-in-a-repository/getting-permanent-links-to-files#press-y-to-permalink-to-a-file-in-a-specific-commit).\n\n"
" Older revisions can be found in the URL bar by [viewing the commit history of any repo](https://cdn.discordapp.com/attachments/133251234164375552/775760247787749406/unknown.png)\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]cog installversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The name of the repo to install cogs from.\n"
" - `<revision>` The revision to install from.\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to install.\n"
" "
msgstr "Instale un módulo desde la revisión especificada del repositorio dado.\n\n"
" Las revisiones son \"identificadores de confirmación\" que apuntan al punto en el código cuando se hizo un cambio específico.\n"
" La última revisión se puede encontrar en la barra de URL para cualquier repositorio de GitHub [presionando \"y\" en ese repositorio](https://docs. ithub.com/es/free-pro-team@latest/github/managing-files-in-a-repository/getting-permanent-links-to-files#press-y-to-permalink-to-a-file-in-a-specific-commit).\n\n"
" Las revisiones más antiguas se pueden encontrar en la barra de URL [viendo el historial de confirmación de cualquier repositorio](https://cdn. iscordapp.com/attachments/133251234164375552/775760247787749406/unknown. ng)\n\n"
" Ejemplo:\n"
" - `[p]cog installversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<repo>` El nombre del repositorio del que instalar programas.\n"
" - `<revision>` La revisión desde la que instalar.\n"
" - `<cogs...>` El cog o los cogs a instalar.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:806
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1193
msgid "Error: short sha1 `{rev}` is ambiguous. Possible candidates:\n"
msgstr "Error: sha1 corto `{rev}` es ambiguo. Posibles candidatos:\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:818
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1204
msgid "Error: there is no revision `{rev}` in repo `{repo.name}`"
msgstr "Error: no hay ninguna revisión `{rev}` en el repositorio `{repo.name}`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:833
msgid "\n"
"Failed to install requirements: "
msgstr "\n"
"Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:835
msgid "\n"
"Failed to install the requirement: "
msgstr "\n"
"Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:856
msgid "\n"
"Failed to install shared libraries for `{repo.name}` repo: "
msgstr "\n"
"Error al instalar las librerías compartidas para `{repo.name}` repo: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:858
msgid "\n"
"Failed to install shared library for `{repo.name}` repo: "
msgstr "\n"
"Error al instalar librería compartida para el repositorio `{repo.name}`: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:867
msgid "\n"
"Failed to install cogs: "
msgstr "\n"
"Error al instalar los cogs: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:869
msgid "\n"
"Failed to install the cog: "
msgstr "\n"
"Error al instalar el cog: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:878
msgid "Successfully installed cogs: "
msgstr "Coaches instalados con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:880
msgid "Successfully installed the cog: "
msgstr "Cog instalado con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:884
msgid "\n"
"These cogs are now pinned and won't get updated automatically. To change this, use `{prefix}cog unpin <cog>`"
msgstr "\n"
"Estos programadores ahora están fijados y no se actualizarán automáticamente. Para cambiar esto, usa `{prefix}encog unpin <cog>`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:891
msgid "\n"
"You can load them using {command_1}. To see end user data statements, you can use {command_2}."
msgstr "\n"
"Puedes cargarlos usando {command_1}. Para ver las declaraciones de datos del usuario final, puedes usar {command_2}."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:908
#, docstring
msgid "Uninstall cogs.\n\n"
" You may only uninstall cogs which were previously installed\n"
" by Downloader.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog uninstall defender`\n"
" - `[p]cog uninstall say roleinvite`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to uninstall.\n"
" "
msgstr "Desinstalar cogs.\n\n"
" Solo puedes desinstalar cogs que fueron instalados previamente\n"
" por el Descargador.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]cog uninstall defender`\n"
" - `[p]cog uninstall say roleinvite`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<cogs...>` El cogs o cogs a desinstalar.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:941
msgid "Successfully uninstalled cogs: "
msgstr "Desinstalados con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:943
msgid "Successfully uninstalled the cog: "
msgstr "El cog se desinstaló correctamente: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:948
msgid "\n"
"Downloader has removed these cogs from the installed cogs list but it wasn't able to find their files: "
msgstr "\n"
"El descargador ha eliminado estos programadores de la lista de programadores instalados, pero no pudo encontrar sus archivos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:953
msgid "\n"
"They were most likely removed without using {command_1}.\n"
"You may need to remove those files manually if the cogs are still usable. If so, ensure the cogs have been unloaded with {command_2}."
msgstr "\n"
"Probablemente fueron eliminados sin usar {command_1}.\n"
"Puede que necesite eliminar esos archivos manualmente si los archivos son todavía utilizables. Si es así, asegúrese de que los programas han sido descargados con {command_2}."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:964
msgid "\n"
"Downloader has removed this cog from the installed cogs list but it wasn't able to find its files: "
msgstr "\n"
"El instalador ha eliminado este cog de la lista de programas instalados pero no pudo encontrar sus archivos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:969
msgid "\n"
"It was most likely removed without using {command_1}.\n"
"You may need to remove those files manually if the cog is still usable. If so, ensure the cog has been unloaded with {command_2}."
msgstr "\n"
"Probablemente fue eliminado sin usar {command_1}.\n"
"Puede que necesite eliminar esos archivos manualmente si el cog todavía es utilizable. Si es así, asegúrese de que el engranaje ha sido descargado con {command_2}."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:982
#, docstring
msgid "Pin cogs - this will lock cogs on their current version.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog pin defender`\n"
" - `[p]cog pin outdated_cog1 outdated_cog2`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to pin. Must already be installed.\n"
" "
msgstr "Anclar cogs - esto bloqueará a los cogs en su versión actual.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]cog pin defender`\n"
" - `[p]cog pin outdated_cog1 outdated_cog2`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<cogs...>` El cog o los cogs a anclar. Debe estar instalado.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1005
msgid "Pinned cogs: "
msgstr "Piñas fijadas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1005
msgid "Pinned cog: "
msgstr "Cog fijado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1009
msgid "\n"
"These cogs were already pinned: "
msgstr "\n"
"Estos programadores ya estaban fijados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1011
msgid "\n"
"This cog was already pinned: "
msgstr "\n"
"Este cog ya estaba fijado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1017
#, docstring
msgid "Unpin cogs - this will remove the update lock from those cogs.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog unpin defender`\n"
" - `[p]cog unpin updated_cog1 updated_cog2`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to unpin. Must already be installed and pinned."
msgstr "Desanclar cogs - esto eliminará el bloqueo de actualización de los cogs.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]cog unpin defender`\n"
" - `[p]cog unpin outdated_cog1 outdated_cog2`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<cogs...>` El cog o los cogs a desanclar. Debe estar instalado y fijado."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1039
msgid "Unpinned cogs: "
msgstr "Cogs de desanclado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1039
msgid "Unpinned cog: "
msgstr "Cog desfijado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1043
msgid "\n"
"These cogs weren't pinned: "
msgstr "\n"
"Estos programadores no estaban fijados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1045
msgid "\n"
"This cog was already not pinned: "
msgstr "\n"
"Este cog ya no estaba fijado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1051
#, docstring
msgid "List currently pinned cogs."
msgstr "Lista de engranajes fijados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1057
msgid "None."
msgstr "Ninguno."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1061
msgid "(continued)"
msgstr "(continuado)"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1061
msgid "Pinned Cogs:"
msgstr "Cogs fijadas:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1071
msgid "Pinned Cogs: \n"
msgstr "Piñas fijadas: \n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1076
#, docstring
msgid "\n"
" Check for available cog updates (including pinned cogs).\n\n"
" This command doesn't update cogs, it only checks for updates.\n"
" Use `[p]cog update` to update cogs.\n"
" "
msgstr "\n"
" Comprueba si hay actualizaciones disponibles de engranajes (incluyendo engranajes fijos).\n\n"
" Este comando no actualiza los cogs, solo comprueba las actualizaciones.\n"
" Usa `[p]actualización de cog ` para actualizar los cogs.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1092
msgid "These cogs can be updated: "
msgstr "Estos programas pueden ser actualizados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1094
msgid "This cog can be updated: "
msgstr "Este cog puede ser actualizado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1099
msgid "\n"
"These shared libraries can be updated: "
msgstr "\n"
"Estas librerías compartidas pueden ser actualizadas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1101
msgid "\n"
"This shared library can be updated: "
msgstr "\n"
"Esta librería compartida puede ser actualizada: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1104
msgid "No cogs can be updated."
msgstr "No se puede actualizar ningún programa de programación."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1108
msgid "All installed cogs are up to date."
msgstr "Todos los programas instalados están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1117
#, docstring
msgid "Update all cogs, or ones of your choosing.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog update`\n"
" - `[p]cog update defender`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `[cogs...]` The cog or cogs to update. If omitted, all cogs are updated.\n"
" "
msgstr "Actualiza todos los cogs o los de tu elección.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]cog update`\n"
" - `[p]cog update defender`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `[cogs...]` El cog o los cogs a actualizar. Si se omite, todos los programas informáticos se actualizarán.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1131
#, docstring
msgid "Update all cogs from repos of your choosing.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog updateallfromrepos 26-Cogs`\n"
" - `[p]cog updateallfromrepos Laggrons-Dumb-Cogs 26-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repos...>` The repo or repos to update all cogs from.\n"
" "
msgstr "Actualiza todos los cogs desde repositorios de tu elección.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" - `[p]cog updateallfromrepos 26-Cogs`\n"
" - `[p]cog updateallfromrepos Laggrons-Dumb-Cogs 26-Cogs`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<repos...>` El repositorio o los repositorios de los que actualizar todos los archivos.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1147
#, docstring
msgid "Update all cogs, or ones of your choosing to chosen revision of one repo.\n\n"
" Note that update doesn't mean downgrade and therefore `revision`\n"
" has to be newer than the version that cog currently has installed. If you want to\n"
" downgrade the cog, uninstall and install it again.\n\n"
" See `[p]cog installversion` for an explanation of `revision`.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]cog updatetoversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The repo or repos to update all cogs from.\n"
" - `<revision>` The revision to update to.\n"
" - `[cogs...]` The cog or cogs to update.\n"
" "
msgstr "Actualiza todos los cogs, o los de tu elección para la revisión elegida de un solo repositorio.\n\n"
" Tenga en cuenta que actualizar no significa downgrade y por lo tanto `revision`\n"
" tiene que ser más reciente que la versión que el cog tiene instalada actualmente. Si quieres\n"
" downgradear el cog, desinstalalo e instalalo de nuevo.\n\n"
" Mira `[p]cog installversion` para una explicación de `revision`.\n\n"
" Ejemplo:\n"
" - `[p]cog updatetoversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<repo>` El repositorio o los repositorios de los que actualizar todos los cogs.\n"
" - `<revision>` La revisión a actualizar.\n"
" - `[cogs...]` El cog o los cogs a actualizar.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1225
msgid "There were no cogs to check."
msgstr "No había ningún programa informático para comprobar."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1229
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1265
msgid "\n"
"These cogs are pinned and therefore weren't checked: "
msgstr "\n"
"Estos programadores están anclados y por lo tanto no fueron revisados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1231
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1267
msgid "\n"
"This cog is pinned and therefore wasn't checked: "
msgstr "\n"
"Este engranaje está fijado y por lo tanto no fue revisado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1245
msgid "Cogs from provided repos are already up to date."
msgstr "Los programas de repos proporcionados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1248
msgid "Provided cogs are already up to date with this revision."
msgstr "Los programadores suministrados ya están actualizados con esta revisión."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1252
msgid "Cogs from provided repo are already up to date with this revision."
msgstr "Los programas del repositorio proporcionado ya están actualizados con esta revisión."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1257
msgid "Provided cogs are already up to date."
msgstr "Los programas proporcionados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1259
msgid "All installed cogs are already up to date."
msgstr "Todos los programas instalados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1289
#, docstring
msgid "List all available cogs from a single repo.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]cog list 26-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The repo to list cogs from.\n"
" "
msgstr "Listar todos los cogs disponibles de un solo dominio.\n\n"
" Ejemplo:\n"
" - `[p]cog list 26-Cogs`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<repo>` El repositorio del que listar los cogs.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1306
msgid "Installed Cogs:\n"
"{text}"
msgstr "Cogs instalados:\n"
"{text}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1308
msgid "Installed Cog:\n"
"{text}"
msgstr "Cog instalado:\n"
"{text}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1319
msgid "Available Cogs:\n"
"No cogs are available."
msgstr "Cogs disponibles:\n"
"No hay cogs disponibles."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1321
msgid "Available Cogs:\n"
"{text}"
msgstr "Cogs disponibles:\n"
"{text}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1323
msgid "Available Cog:\n"
"{text}"
msgstr "Cog disponible:\n"
"{text}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1330
#, docstring
msgid "List information about a single cog.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]cog info 26-Cogs defender`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The repo to get cog info from.\n"
" - `<cog>` The cog to get info on.\n"
" "
msgstr "Listar la información sobre un solo cog.\n\n"
" Ejemplo:\n"
" - `[p]cog info 26-Cogs defender`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<repo>` El repositorio del que obtener información sobre el engranaje.\n"
" - `<cog>` El cog del que obtener información.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1343
msgid "There is no cog `{cog_name}` in the repo `{repo.name}`"
msgstr "No hay ningún módulo `{cog_name}` en el repositorio `{repo.name}`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1349
msgid "Information on {cog_name}:\n"
"{description}\n\n"
"End user data statement:\n"
"{end_user_data_statement}\n\n"
"Made by: {author}\n"
"Requirements: {requirements}"
msgstr "Información sobre {cog_name}:\n"
"{description}\n\n"
"Declaración de datos de usuario final:\n"
"{end_user_data_statement}\n\n"
"Requerido: {author}\n"
"Requeridos: {requirements}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1361
msgid "Author of the cog didn't provide end user data statement."
msgstr "El autor del módulo no proporcionó la declaración de datos del usuario final."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1430
msgid "\n"
"Couldn't find these cogs in {repo.name}: "
msgstr "\n"
"No se han podido encontrar estos programas en {repo.name}: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1432
msgid "\n"
"Couldn't find this cog in {repo.name}: "
msgstr "\n"
"No he podido encontrar este cog en {repo.name}: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1436
msgid "\n"
"These cogs were already installed: "
msgstr "\n"
"Estos programas ya estaban instalados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1438
msgid "\n"
"This cog was already installed: "
msgstr "\n"
"Este cog ya estaba instalado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1442
msgid "\n"
"Some cogs with these names are already installed from different repos: "
msgstr "\n"
"Algunos programadores con estos nombres ya están instalados desde diferentes repos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1444
msgid "Cog with this name is already installed from a different repo."
msgstr "Un cog con este nombre ya está instalado desde un repositorio diferente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1461
msgid " (Minimum: {min_version})"
msgstr " (Mínimo: {min_version})"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1474
msgid " (Minimum: {min_version}"
msgstr " (Mínimo: {min_version}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1478
msgid ", at most: {max_version}"
msgstr ", como máximo: {max_version}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1487
msgid "\n"
"These cogs require higher python version than you have: "
msgstr "\n"
"Estos programadores requieren una versión de python mayor de la que tiene: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1489
msgid "This cog requires higher python version than you have: "
msgstr "Este cog necesita una versión de python superior a la que tiene: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1493
msgid "\n"
"These cogs require different Red version than you currently have ({current_version}): "
msgstr "\n"
"Estos programadores requieren una versión en rojo diferente de la que tiene actualmente ({current_version}): "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1498
msgid "This cog requires different Red version than you currently have ({current_version}): "
msgstr "Este cog requiere una versión de Red diferente de la que tiene actualmente ({current_version}): "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1569
msgid "Cog update completed successfully."
msgstr "Cog actualizado exitósamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1584
msgid "\n"
"End user data statements of these cogs have changed: "
msgstr "\n"
"Las declaraciones de datos del usuario final de estos programas han cambiado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1586
msgid "\n"
"You can use {command} to see the updated statements.\n"
msgstr "\n"
"Puedes usar {command} para ver las instrucciones actualizadas.\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1592
msgid "End user data statement of this cog has changed:"
msgstr "La declaración de datos del usuario final de este cog ha cambiado:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1594
msgid "\n"
"You can use {command} to see the updated statement.\n"
msgstr "\n"
"Puedes usar {command} para ver las instrucciones actualizadas.\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1601
msgid "\n"
"Failed to update cogs: "
msgstr "\n"
"Error al actualizar los cogs: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1603
msgid "\n"
"Failed to update cog: "
msgstr "\n"
"Error al actualizar el cog: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1606
msgid "No cogs were updated."
msgstr "No se han actualizado los programas."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1609
msgid "\n"
"Some shared libraries were updated, you should restart the bot to bring the changes into effect."
msgstr "\n"
"Algunas librerías compartidas fueron actualizadas, debes reiniciar el bot para que los cambios surtan efecto."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1614
msgid "\n"
"A shared library was updated, you should restart the bot to bring the changes into effect."
msgstr "\n"
"Una librería compartida fue actualizada, deberías reiniciar el bot para que los cambios hagan efecto."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1631
msgid "None of the updated cogs were previously loaded. Update complete."
msgstr "Ninguno de los programas informáticos actualizados se cargaron previamente. Actualización completa."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1636
msgid "Would you like to reload the updated cogs?"
msgstr "¿Quieres recargar los cogs actualizados?"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1638
msgid "Would you like to reload the updated cog?"
msgstr "¿Le gustaría recargar el cog actualizado?"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1662
msgid "OK then."
msgstr "De acuerdo."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1692
#, docstring
msgid "Find which cog a command comes from.\n\n"
" This will only work with loaded cogs.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]findcog ping`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<command_name>` The command to search for.\n"
" "
msgstr "Encuentra de qué cogs viene un comando.\n\n"
" Esto solo funcionará con los cogs cargados.\n\n"
" Ejemplo:\n"
" - `[p]findcog ping`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<command_name>` El comando a buscar.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1706
msgid "That command doesn't seem to exist."
msgstr "Ese comando no parece existir."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1721
msgid "Missing from installed repos"
msgstr "Falta de repos instalados"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1731
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1732
msgid "None - this cog wasn't installed via downloader"
msgstr "Ninguno - este módulo no fue instalado a través del descargador"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1735
msgid "This command is not provided by a cog."
msgstr "Este comando no es proporcionado por un cog."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1741
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1742
msgid "Cog Name:"
msgstr "Nombre de Cog:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1743
msgid "Made by:"
msgstr "Hecho por:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1744
msgid "Repo URL:"
msgstr "URL de repositorio:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1747
msgid "Repo branch:"
msgstr "Rama de reposo:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1752
msgid "Command: {command}\n"
"Cog name: {cog}\n"
"Made by: {author}\n"
"Repo URL: {repo_url}\n"
msgstr "Comando: {command}\n"
"Cog name: {cog}\n"
"Hecho por: {author}\n"
"Repo URL: {repo_url}\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1756
msgid "Repo branch: {branch_name}\n"
msgstr "Rama de repositorio: {branch_name}\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1777
msgid "Failed to update the following repositories:"
msgstr "Error al actualizar los siguientes repositorios:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1779
msgid "Failed to update the following repository:"
msgstr "Error al actualizar el siguiente repositorio:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1782
msgid "The repository's branch might have been removed or the repository is no longer accessible at set url. See logs for more information."
msgstr "La rama del repositorio podría haber sido eliminada o el repositorio ya no está disponible en la url del conjunto. Vea los registros para más información."
#: redbot/cogs/downloader/repo_manager.py:183
msgid "Repo by the name \"{repo_name}\" does not exist."
msgstr "El repositorio con el nombre \"{repo_name}\" no existe."