github-actions[bot] 1e5620935d
Automated Crowdin downstream (#6605)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2025-08-26 00:36:39 +00:00

1166 lines
51 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 21:55+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File-ID: 34\n"
"Language: ru_RU\n"
#: redbot/cogs/mod/events.py:57 redbot/cogs/mod/events.py:72
msgid "Mention spam (Autoban)"
msgstr "Спам упоминаниями (Автобан)"
#: redbot/cogs/mod/events.py:81
msgid "Mention Spam (Autokick)"
msgstr "Спам упоминаний (Авто-кик)"
#: redbot/cogs/mod/events.py:96
msgid "Mention spam (Autokick)"
msgstr "Упоминание спама (Автокик)"
#: redbot/cogs/mod/events.py:105
msgid "Please do not mass mention people!"
msgstr "Пожалуйста, не надо массово упоминать людей!"
#: redbot/cogs/mod/events.py:109
msgid "{member}, Please do not mass mention people!"
msgstr "{member}, Пожалуйста, не упоминайте людей массово!"
#: redbot/cogs/mod/events.py:128
msgid "Mention spam (Autowarn)"
msgstr "Спам с упоминаниями (автопредупреждение)"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:82
msgid "That user is not in a voice channel."
msgstr "Этот пользователь не в голосовом канале."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:89
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
msgstr "Мне требуется право(а) {perms} в канале пользователя чтобы сделать это."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:99
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Вы должны иметь право(а) {perms} в канале пользователя для выполнения этой команды."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:121
msgid "You must provide a reason for the ban."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:124 redbot/cogs/mod/kickban.py:487
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:664
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Недопустимое значение дней. Должно быть между 0 и 7."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:130 redbot/cogs/mod/kickban.py:638
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Вред самому себе - это плохо {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:135 redbot/cogs/mod/kickban.py:335
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643 redbot/cogs/mod/kickban.py:750
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:840 redbot/cogs/mod/names.py:64
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Ваша роль ниже роли пользователя в иерархии."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:142 redbot/cogs/mod/kickban.py:343
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
msgstr "Я не могу этого сделать из-за правил иерархии Discord."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150
msgid "You have been banned from {guild}."
msgstr "Вы были заблокированы в {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:154 redbot/cogs/mod/kickban.py:354
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:686
msgid "**Reason**"
msgstr "**Причина**"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:155 redbot/cogs/mod/kickban.py:355
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:687
msgid "No reason was given."
msgstr "Причина не была названа."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:187 redbot/cogs/mod/kickban.py:504
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
msgstr "Пользователь с ID {user_id} уже забанен."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:198
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
msgstr "Пользователь с ID {user_id} был переведен из временного в постоянный бан."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:214 redbot/cogs/mod/kickban.py:384
msgid "Done. That felt good."
msgstr "Готово. Это было здорово."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:216 redbot/cogs/mod/kickban.py:363
msgid "I'm not allowed to do that."
msgstr "Я не могу это сделать."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:218 redbot/cogs/mod/kickban.py:578
msgid "User with ID {user_id} not found"
msgstr "Пользователь с ID {user_id} не найден"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:228
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:282
msgid "Tempban finished"
msgstr "Временный бан завершен"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:307
#, docstring
msgid "\n"
" Kick a user.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]kick 428675506947227648 wanted to be kicked.`\n"
" This will kick the user with ID 428675506947227648 from the server.\n"
" - `[p]kick @Twentysix wanted to be kicked.`\n"
" This will kick Twentysix from the server.\n\n"
" If a reason is specified, it will be the reason that shows up\n"
" in the audit log.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:323
msgid "You must provide a reason for the kick."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:328 redbot/cogs/mod/kickban.py:743
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Я не могу позволить тебе сделать это. Членовредительство - это плохо {emoji}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:350
msgid "You have been kicked from {guild}."
msgstr "Вы были исключены из {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:398
#, docstring
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]ban 428675506947227648 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
" This will ban the user with ID 428675506947227648 and it will delete 7 days worth of messages.\n"
" - `[p]ban @Twentysix 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
" This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\n\n"
" A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\n"
" If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\n"
" Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, the defaultdays setting will be used instead.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:436
#, docstring
msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\n"
" This will ban all the added userids and delete 7 days worth of their messages.\n\n"
" User IDs need to be provided in order to ban\n"
" using this command.\n"
" "
msgstr "Массовый запрет пользователя(пользователей) на сервере.\n\n"
" `days` - количество дней сообщений для очистки на massban.\n\n"
" Пример:\n"
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 они нарушили все правила`.\n"
" Это забанит всех добавленных пользователей и удалит их сообщения за 7 дней.\n\n"
" Идентификаторы пользователей должны быть предоставлены для того, чтобы запретить\n"
" с помощью этой команды.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:452
msgid "You must provide a reason for the massban."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:456
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "Забанено {num} пользователей с сервера."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:460
msgid "\n"
"Errors:\n"
msgstr "\n"
"Ошибки:\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:463
msgid "\n"
"Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n"
msgstr "\n"
"Следующие ID пользователей были переведены из временного в постоянный бан:\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:491
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "У меня недостаточно разрешений для этого действия."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:543 redbot/cogs/mod/kickban.py:547
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "Не удалось забанить пользователя {user_id}: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:583
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
msgstr "Не удалось забанить пользователя с ID {user_id}: отсутствуют разрешения."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:616
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
" `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on tempban.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]tempban @Twentysix Because I say so`\n"
" This will ban Twentysix for the default amount of time set by an administrator.\n"
" - `[p]tempban @Twentysix 15m You need a timeout`\n"
" This will ban Twentysix for 15 minutes.\n"
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\n"
" This will ban the user with ID 428675506947227648 for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:633
msgid "You must provide a reason for the temporary ban."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:679
msgid "You have been temporarily banned from {guild} until {date}."
msgstr "Вы были временно заблокированы от {guild} до {date}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:692
msgid "Here is an invite for when your ban expires"
msgstr "Вот приглашение, если ваш запрет истекает"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:712
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Я не могу сделать это по каким-то причинам."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:714
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Что-то пошло не так во время блокировки."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:726
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Готово. Хватит хаоса на сегодня."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:733
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Выгнать пользователя и удалить его сообщения за 1 день."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:738
msgid "You must provide a reason for the softban."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:764
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
"You can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Вы были забанены, а затем разбанены как быстрый способ удаления ваших сообщений.\n"
"Теперь вы можете снова присоединиться к серверу. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:775
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Моя роль недостаточно высока, чтобы выдать мягкий бан этому пользователю."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:819
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Готово. Достаточно хаоса."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Выгнать участника из голосового канала."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:829
msgid "You must provide a reason for the voice kick."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:853
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Я не могу выгнать этого участника из голосового канала."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:856
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Что-то пошло не так при попытке выгнать этого участника."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:870
msgid "User has been kicked from the voice channel."
msgstr "Пользователь был кикнут из голосового канала."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:878
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Разрешает пользователю говорить и прослушивать голосовые каналы сервера."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:880
msgid "You must provide a reason for the voice unban."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:901
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
msgstr "Сервер не отключает звук и не заглушает пользователя."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:917
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
msgstr "Пользователю теперь разрешено говорить и слушать голосовые каналы."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:923
#, docstring
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Запретить пользователю говорить и слушать в голосовых каналах сервера."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:925
msgid "You must provide a reason for the voice ban."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:948
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
msgstr "Этот пользователь уже заглушен и оглушен по всему серверу."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:962
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr "Пользователю было запрещено говорить или слушать в голосовых каналах."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:971
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
" 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\n"
" 2. Enable Developer Mode, go to Bans in this server's settings, right-click the user and select 'Copy ID'.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:978
msgid "You must provide a reason for the unban."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:987
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Кажется, этот пользователь не забанен!"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:992
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Что-то пошло не так при попытке разблокирования этого пользователя."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:1006
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Этот пользователь был разблокирован с этого сервера."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:1012
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "У меня нет общего сервера с этим пользователем. Я не могу повторно пригласить их."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:1020
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Вы были разблокированы на {server}.\n"
"Вот приглашение на этот сервер: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:1027
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
"Here's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Мне не удалось отправить приглашение этому пользователю. Возможно, вы сможете отправить его для меня?\n"
"Вот ссылка на приглашение: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:1035
msgid "Something went wrong when attempting to send that user an invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/mod.py:44
#, docstring
msgid "Moderation tools."
msgstr "Инструменты модерации."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:139 redbot/cogs/mod/mod.py:149
msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use {command} to migrate the old settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/mod.py:159
msgid "Delete delay settings have been moved. Please use {command} to migrate the old settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/mod.py:180
#, docstring
msgid "Move ignored channels and servers to core"
msgstr "Переместите игнорируемые каналы и серверы в ядро"
#: redbot/cogs/mod/mod.py:189
msgid "Ignored channels and guilds restored."
msgstr "Восстановлены игнорируемые каналы и гильдии."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:194
#, docstring
msgid "\n"
" Move deletedelay settings to core\n"
" "
msgstr "\n"
" Переместить параметры удаления в ядро\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/mod.py:203
msgid "Delete delay settings restored."
msgstr "Удаление настроек задержки восстановлено."
#: redbot/cogs/mod/names.py:38
#, docstring
msgid "Change a member's server nickname.\n\n"
" Leaving the nickname argument empty will remove it.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:47
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
msgstr "Никнеймы должны быть длиной от 2 до 32 символов."
#: redbot/cogs/mod/names.py:55
msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy."
msgstr "У меня нет прав на переименование этого участника. Они могут быть выше или равны мне в иерархии роли."
#: redbot/cogs/mod/names.py:75
msgid "I do not have permission to rename that member."
msgstr "У меня нет права переименовывать этого участника."
#: redbot/cogs/mod/names.py:78
msgid "That nickname is invalid."
msgstr "Этот никнейм недействителен."
#: redbot/cogs/mod/names.py:80
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:82
msgid "Done."
msgstr "Готово."
#: redbot/cogs/mod/names.py:93
msgid "Custom: {emoji} {name}"
msgstr "Пользовательский: {emoji} {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:95
msgid "Custom: {emoji}"
msgstr "Пользовательский: {emoji}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:97
msgid "Custom: {name}"
msgstr "Пользовательский: {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:105
msgid "Playing: {name}"
msgstr "Играет: {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:114
msgid "Streaming: [{name}{sep}{game}]({url})"
msgstr "Стриминг: [{name}{sep}{game}]({url})"
#: redbot/cogs/mod/names.py:121
msgid "Streaming: {name}"
msgstr "Стриминг: {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:130
msgid "Listening: [{title}{sep}{artist}]({url})"
msgstr "Прослушивание: [{title}{sep}{artist}]({url})"
#: redbot/cogs/mod/names.py:137
msgid "Listening: {title}"
msgstr "Прослушивание: {title}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:145
msgid "Watching: {name}"
msgstr "Смотрит: {name}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:153
msgid "Competing in: {competing}"
msgstr "Соревноваться в: {competing}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:176
#, docstring
msgid "Show information about a member.\n\n"
" This includes fields for status, discord join date, server\n"
" join date, voice state and previous usernames/global display names/nicknames.\n\n"
" If the member has no roles, previous usernames, global display names, or server nicknames,\n"
" these fields will be omitted.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:219
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: redbot/cogs/mod/names.py:231
msgid "Chilling in {} status"
msgstr "Расслабляется в статусе {}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:244
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
msgstr "и {numeric_number} больше ролей, не отображаемых из-за ограничений на вставку."
#: redbot/cogs/mod/names.py:271
msgid "Joined Discord on"
msgstr "Присоединился к Discord"
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
msgid "Joined this server on"
msgstr "Присоединился к этому серверу"
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
msgid "Previous Username"
msgstr "Предыдущее имя пользователя"
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
msgid "Previous Usernames"
msgstr "Предыдущие имена пользователей"
#: redbot/cogs/mod/names.py:279
msgid "Previous Global Display Name"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:279
msgid "Previous Global Display Names"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
msgid "Previous Server Nickname"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
msgid "Previous Server Nicknames"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:290
msgid "Current voice channel"
msgstr "Текущий голосовой канал"
#: redbot/cogs/mod/names.py:294
msgid "Member #{} | User ID: {}"
msgstr "Участник #{} | ID пользователя: {}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
#, docstring
msgid "Show previous usernames, global display names, and server nicknames of a member."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:312
msgid "Past 20 usernames: "
msgstr "Последние 20 пользователей: "
#: redbot/cogs/mod/names.py:313
msgid "Past 20 global display names: "
msgstr "Последние 20 глобальных отображаемых имен: "
#: redbot/cogs/mod/names.py:314
msgid "Past 20 server nicknames: "
msgstr "Последние 20 псевдонимов сервера: "
#: redbot/cogs/mod/names.py:324
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
msgstr "Этот участник не имеет никаких записанных имен или изменений псевдонима."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:22
#, docstring
msgid "Manage server administration settings."
msgstr "Управление настройками администрирования сервера."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:26
#, docstring
msgid "Show the current server administration settings."
msgstr "Показать текущие настройки администрирования сервера."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:30
msgid "Track name changes: {yes_or_no}\n"
msgstr "Отслеживать изменения имени: {yes_or_no}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:31 redbot/cogs/mod/settings.py:57
#: redbot/cogs/mod/settings.py:85 redbot/cogs/mod/settings.py:93
#: redbot/cogs/mod/settings.py:96 redbot/cogs/mod/settings.py:108
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:31 redbot/cogs/mod/settings.py:57
#: redbot/cogs/mod/settings.py:62 redbot/cogs/mod/settings.py:67
#: redbot/cogs/mod/settings.py:72 redbot/cogs/mod/settings.py:77
#: redbot/cogs/mod/settings.py:85 redbot/cogs/mod/settings.py:93
#: redbot/cogs/mod/settings.py:96 redbot/cogs/mod/settings.py:108
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:55
msgid "Overridden by another setting"
msgstr "Переопределено другой настройкой"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:58
msgid "Track nickname changes: {yes_or_no}\n"
msgstr "Отслеживать изменения псевдонима: {yes_or_no}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:59
msgid "Delete repeats: {num_repeats}\n"
msgstr "Удалить повторы: {num_repeats}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:60
msgid "after {num} repeats"
msgstr "после повторения {num}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:64
msgid "Warn mention spam: {num_mentions}\n"
msgstr "Предупреждение о спаме: {num_mentions}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:65 redbot/cogs/mod/settings.py:70
#: redbot/cogs/mod/settings.py:75
msgid "{num} mentions"
msgstr "{num} упоминаний"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:69
msgid "Kick mention spam: {num_mentions}\n"
msgstr "Избавьтесь от спама упоминаний: {num_mentions}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:74
msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\n"
msgstr "Запретить спам упоминаний: {num_mentions}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:80
msgid "Mention Spam Strict: All mentions will count including duplicates\n"
msgstr "Строгий контроль за спамом упоминаний: Все упоминания будут засчитаны, включая дубликаты\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:82
msgid "Mention Spam Strict: Only unique mentions will count\n"
msgstr "Упоминание спама строго запрещено: Учитываются только уникальные упоминания\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:84
msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\n"
msgstr "Соблюдает иерархию: {yes_or_no}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:87
msgid "Delete delay: {num_seconds}\n"
msgstr "Задержка удаления: {num_seconds}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:88
msgid "{num} seconds"
msgstr "{num} секунд"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:90 redbot/cogs/mod/settings.py:111
#: redbot/cogs/mod/settings.py:114
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:92
msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\n"
msgstr "Повторное приглашение после разбана: {yes_or_no}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:95
msgid "Send message to users on kick/ban: {yes_or_no}\n"
msgstr "Отправить сообщение пользователям о кике/бане: {yes_or_no}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:99
msgid "Default message history delete on ban: Previous {num_days} days\n"
msgstr "По умолчанию история сообщений удаляется при запрете: Предыдущие {num_days} дней\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:103
msgid "Default message history delete on ban: Don't delete any\n"
msgstr "По умолчанию история сообщений удаляется при бане: Не удалять\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:104
msgid "Default tempban duration: {duration}\n"
msgstr "Временный бан по умолчанию: {duration}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:107
msgid "Show optional information field in embed: {yes_or_no}\n"
msgstr "Показать дополнительное информационное поле в embed: {yes_or_no}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:110
msgid "Title of the optional extra field: {ban_embed_title}\n"
msgstr "Заголовок дополнительного поля: {ban_embed_title}\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:113
msgid "Contents of the optional extra field: {ban_embed_contents}"
msgstr "Содержимое необязательного дополнительного поля: {ban_embed_contents}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:121
#, docstring
msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\n\n"
" **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\n"
" actions on users above them in the role hierarchy!\n\n"
" This is enabled by default.\n"
" "
msgstr "Переключите проверку иерархии ролей для модов и администраторов.\n\n"
" **ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ**: Отключение этой настройки позволит модам предпринимать\n"
" действия над пользователями, находящимися выше их в иерархии ролей!\n\n"
" По умолчанию эта функция включена.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:133
msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued."
msgstr "Иерархия ролей будет учитываться при использовании команд модерации."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:138
msgid "Role hierarchy will be ignored when moderation commands are issued."
msgstr "Иерархия ролей будет игнорироваться при использовании команд модерации."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:144
#, docstring
msgid "\n"
" Manage the automoderation settings for mentionspam.\n"
" "
msgstr "\n"
" Управление настройками автоматической модерации для спама упоминаний.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:151
#, docstring
msgid "\n"
" Setting to account for duplicate mentions.\n\n"
" If enabled all mentions will count including duplicated mentions.\n"
" If disabled only unique mentions will count.\n\n"
" Use this command without any parameter to see current setting.\n"
" "
msgstr "\n"
" Настройка для учета дубликатов упоминаний.\n\n"
" Если включена, будут учитываться все упоминания, включая дублированные.\n"
" Если отключено, будут учитываться только уникальные упоминания.\n\n"
" Используйте эту команду без параметра, чтобы увидеть текущую настройку.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:163
msgid "Mention spam currently accounts for multiple mentions of the same user."
msgstr "Спам упоминаний в настоящее время означает многократное упоминание одного и того же пользователя."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:165
msgid "Mention spam currently only accounts for mentions of different users."
msgstr "В настоящее время спам упоминаний учитывает только упоминания разных пользователей."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:170
msgid "Mention spam will now account for multiple mentions of the same user."
msgstr "Спам упоминаний теперь будет учитывать несколько упоминаний одного и того же пользователя."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:172
msgid "Mention spam will only account for mentions of different users."
msgstr "Спам упоминаний будет учитывать только упоминания разных пользователей."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:179
#, docstring
msgid "\n"
" Sets the autowarn conditions for mention spam.\n\n"
" Users will be warned if they send any messages which contain more than\n"
" `<max_mentions>` mentions.\n\n"
" `<max_mentions>` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n"
" "
msgstr "\n"
" Устанавливает условия автопредупреждения для упоминания спама.\n\n"
" Пользователи будут предупреждены, если они отправляют сообщения, содержащие более чем\n"
" `<max_mentions>` упоминаний.\n\n"
" `<max_mentions>` должно быть 0 или больше. Установите значение 0, чтобы отключить эту функцию.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:190
msgid "Autowarn for mention spam is already disabled."
msgstr "Автооповещение о спаме при упоминании уже отключено."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:192
msgid "Autowarn for mention spam disabled."
msgstr "Автооповещение о спаме при упоминании отключено."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:195
msgid "`<max_mentions>` must be 1 or higher to autowarn."
msgstr "Для автооповещение `<max_mentions>` должно быть 1 или больше."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:201
msgid "\n"
"Autowarn is equal to or higher than autokick."
msgstr "\n"
"Автооповещение равен или выше, чем автокик."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:205
msgid "\n"
"Autowarn is equal to or higher than autoban."
msgstr "\n"
"Автооповещение равно или выше, чем автобан."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:209
msgid "Autowarn for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autowarned.\n"
"{mismatch_message}"
msgstr "Включено автооповещение о спаме упоминаний. Любой, кто упоминает {max_mentions} или более людей в одном сообщении, будет автоматически предупрежден.\n"
"{mismatch_message}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:219
#, docstring
msgid "\n"
" Sets the autokick conditions for mention spam.\n\n"
" Users will be kicked if they send any messages which contain more than\n"
" `<max_mentions>` mentions.\n\n"
" `<max_mentions>` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n"
" "
msgstr "\n"
" Устанавливает условия автокика для спама при упоминании.\n\n"
" Пользователи будут удалены, если они отправляют сообщения, содержащие более чем\n"
" `<max_mentions>` упоминаний.\n\n"
" `<max_mentions>` должно быть 0 или больше. Установите значение 0, чтобы отключить эту функцию.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:230
msgid "Autokick for mention spam is already disabled."
msgstr "Автокик для спама упоминаний уже отключен."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:232
msgid "Autokick for mention spam disabled."
msgstr "Автокик для упоминания спама отключен."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:235
msgid "`<max_mentions>` must be 1 or higher to autokick."
msgstr "Для автокика `<max_mentions>` должно быть 1 или больше."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:241
msgid "\n"
"Autokick is equal to or lower than autowarn."
msgstr "\n"
"Автокик равен или ниже, чем автооповещение."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:245
msgid "\n"
"Autokick is equal to or higher than autoban."
msgstr "\n"
"Автокик равен или выше автобана."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:249
msgid "Autokick for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autokicked.\n"
"{mismatch_message}"
msgstr "Включен автокик для спама упоминаний. Любой, кто упоминает {max_mentions} или более людей в одном сообщении, будет автокикнут.\n"
"{mismatch_message}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:259
#, docstring
msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\n\n"
" Users will be banned if they send any message which contains more than\n"
" `<max_mentions>` mentions.\n\n"
" `<max_mentions>` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n"
" "
msgstr "Установите условия автобана для спама с упоминаниями.\n\n"
" Пользователи будут забанены, если они отправят любое сообщение, содержащее более чем\n"
" `<max_mentions>` упоминаний.\n\n"
" `<max_mentions>` должно быть 0 или больше. Установите значение 0, чтобы отключить эту функцию.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:269
msgid "Autoban for mention spam is already disabled."
msgstr "Автобан за спам упоминаний уже отключен."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:271
msgid "Autoban for mention spam disabled."
msgstr "Авто-блокировка для спама упоминаниями отключена."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:274
msgid "`<max_mentions>` must be 1 or higher to autoban."
msgstr "Для автобана `<max_mentions>` должно быть 1 или больше."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:280
msgid "\n"
"Autoban is equal to or lower than autowarn."
msgstr "\n"
"Автобан равен или ниже автооповещение."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:284
msgid "\n"
"Autoban is equal to or lower than autokick."
msgstr "\n"
"Автобан равен или меньше, чем автокик."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:288
msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autobanned.\n"
"{mismatch_message}"
msgstr "Включен автобан за спам упоминаний. Любой, кто упоминает {max_mentions} или более людей в одном сообщении, будет автобанен.\n"
"{mismatch_message}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:298
#, docstring
msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\n\n"
" Must be between 2 and 20.\n\n"
" Set to -1 to disable this feature.\n"
" "
msgstr "Включить автоматическое удаление повторяющихся сообщений.\n\n"
" Должно быть от 2 до 20.\n\n"
" Установите значение -1, чтобы отключить эту функцию.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:309 redbot/cogs/mod/settings.py:335
msgid "Repeated messages will be ignored."
msgstr "Повторяющиеся сообщения будут игнорированы."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:315
msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted."
msgstr "Сообщения повторяющиеся до {num} раз будут удалены."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:319
msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!"
msgstr "Количество повторов должно быть от 2 до 20 или равно -1, если вы хотите отключить эту функцию!"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:328
msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages"
msgstr "Бот будет удалять повторяющиеся сообщения после {num} повторений. Установите значение -1, чтобы игнорировать повторные сообщения"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:340
#, docstring
msgid "Toggle whether an invite will be sent to a user when unbanned.\n\n"
" If this is True, the bot will attempt to create and send a single-use invite\n"
" to the newly-unbanned user.\n"
" "
msgstr "Переключает, будет ли отправлено приглашение пользователю, когда он разблокирован.\n\n"
" Если значение равно True, бот попытается создать и отправить одноразовое приглашение\n"
" только что разблокированному пользователю.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:350
msgid "Users unbanned with {command} will be reinvited."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:357
msgid "Users unbanned with {command} will not be reinvited."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:365
#, docstring
msgid "\n"
" Settings for messaging the user when being kicked or banned.\n"
" "
msgstr "\n"
" Настройки обмена сообщениями с пользователем, когда он был кикнут или забанен.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:371
#, docstring
msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\n\n"
" If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\n"
" and reason as to why they were kicked/banned.\n"
" "
msgstr "Включите, следует ли отправлять сообщение пользователю, когда он кикнут/заблокирован.\n\n"
" Если эта опция включена, бот попытается использовать ЛС пользователя с именем гильдии\n"
" и причиной, по которой они были кикнуты/забанены.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:380
msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}"
msgstr "ТМ при кикнутым/забаненном в настоящее время установлен на: {setting}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:385
msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban."
msgstr "Теперь бот будет пытаться отправить пользователю в ЛС перед киком и баном."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:388
msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban."
msgstr "Бот больше не будет пытаться отправить пользователю в ЛС перед киком и баном."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:393
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to show an extra customizable field when banning.\n\n"
" This can be used to add additional information for the banned user, such as a ban appeal link.\n"
" "
msgstr "\n"
" Включить, показывать ли дополнительное настраиваемое поле при блокировке.\n\n"
" может быть использован для добавления дополнительной информации для забаненного пользователя, такие как ссылка на запрет на обжалование.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:402
msgid "The extra embed field is currently set to: {setting}"
msgstr "Дополнительное поле для вставки установлено на: {setting}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:408
msgid "An extra field will be shown when banning. Configure it with `{prefix}modset dm banextrafieldtitle` and `{prefix}modset dm banextrafieldcontents`"
msgstr "Дополнительное поле будет показано при баннере. Настройте его с помощью `{prefix}modset dm banextrafieldtitle` и `{prefix}modset dm banextrafieldcontents`"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:413
msgid "An extra field will be no longer be shown when banning."
msgstr "Дополнительное поле больше не будет отображаться при блокировке."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:417
#, docstring
msgid "\n"
" Set the title for the optional extra embed on ban.\n\n"
" Cannot be over 252 characters long.\n"
" "
msgstr "\n"
" Задать название для дополнительной вставки на бан.\n\n"
" не может быть больше 252 символов.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:427
msgid "Embed title cannot be over 252 characters long."
msgstr "Название вставки не может быть более 252 символов."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:430
msgid "Embed Title has been set to `{title}`"
msgstr "Заголовок вставки установлен в `{title}`"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:434
#, docstring
msgid "\n"
" Set the contents for the optional extra embed on ban\n\n"
" Cannot be over 1024 characters long.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:441
msgid "Embed contents cannot be over 1024 characters long."
msgstr "Содержимое вставки не может быть более 1024 символов."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:445
msgid "Embed Contents has been set to `{contents}`"
msgstr "Встроенное содержимое установлено в `{contents}`"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:451
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether a reason is required for mod actions.\n\n"
" If this is enabled, the bot will require a reason to be provided for all mod actions.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:460
msgid "Mod action reason requirement is currently set to: {setting}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:467
msgid "Bot will now require a reason for all mod actions."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:469
msgid "Bot will no longer require a reason for all mod actions."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:474
#, docstring
msgid "Set the default number of days worth of messages to be deleted when a user is banned.\n\n"
" The number of days must be between 0 and 7.\n"
" "
msgstr "Установите количество дней, в течение которых сообщения будут удаляться при запрете пользователя.\n\n"
" Количество дней должно быть от 0 до 7.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:480
msgid "Invalid number of days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Недопустимое количество дней. Должно быть от 0 до 7."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:483
msgid "{days} days worth of messages will be deleted when a user is banned."
msgstr "Сообщения на {days} дней будут удалены, когда пользователь забанен."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:498
#, docstring
msgid "Set the default time to be used when a user is tempbanned.\n\n"
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks\n"
" `duration` must be greater than zero.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]modset defaultduration 7d12h10m`\n"
" `[p]modset defaultduration 7 days 12 hours 10 minutes`\n"
" "
msgstr "Установка времени по умолчанию, которое будет использоваться при временной блокировке пользователя.\n\n"
" Принимает значения: секунды, минуты, часы, дни, недели.\n"
" Значение `duration` должно быть больше нуля.\n\n"
" Примеры:\n"
" `[p]modset defaultduration 7д12ч10м`\n"
" `[p]modset defaultduration 7 дней 12 часов 10 минут`\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:510
msgid "The default duration for tempbanning a user is now {duration}."
msgstr "Длительность временного запрета пользователя по умолчанию теперь равна {duration}."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:518
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether server nickname changes should be tracked.\n\n"
" This setting will be overridden if trackallnames is disabled.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:527
msgid "Nickname changes are currently being tracked."
msgstr "Изменения псевдонимов в настоящее время отслеживаются."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:529
msgid "Nickname changes are not currently being tracked."
msgstr "Изменения псевдонимов в настоящее время не отслеживаются."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:534
msgid "Nickname changes will now be tracked."
msgstr "Изменения ников теперь будут отслеживаться."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:536
msgid "Nickname changes will no longer be tracked."
msgstr "Изменения ников больше не будут отслеживаться."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:543
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether all name changes should be tracked.\n\n"
" Toggling this off also overrides the tracknicknames setting.\n"
" "
msgstr "\n"
" Включите, следует ли отслеживать все изменения имен.\n\n"
" Отключение этого параметра также отменяет настройку tracknicknames.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:551
msgid "Name changes are currently being tracked."
msgstr "В настоящее время отслеживаются изменения имен."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:553
msgid "All name changes are currently not being tracked."
msgstr "Все изменения имен в настоящее время не отслеживаются."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:558
msgid "Name changes will now be tracked."
msgstr "Изменения имен теперь будут отслеживаться."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:560
msgid "All name changes will no longer be tracked.\n"
"To delete existing name data, use {command}."
msgstr "Все изменения имен больше не будут отслеживаться.\n"
"Чтобы удалить существующие данные об имени, используйте {command}."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:571
#, docstring
msgid "Delete all stored usernames, global display names, and server nicknames.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]modset deletenames` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]modset deletenames yes` - Deletes all stored usernames, global display names, and server nicknames.\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:583
msgid "This will delete all stored usernames, global display names, and server nicknames the bot has stored.\n"
"If you're sure, type {command}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:627
msgid "Usernames, global display names, and server nicknames have been deleted from Mod config."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:28
#, docstring
msgid "Changes thread's or text channel's slowmode setting.\n\n"
" Interval can be anything from 0 seconds to 6 hours.\n"
" Use without parameters to disable.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:37
msgid "Slowmode interval is now {interval}."
msgstr "Интервал медленного режима теперь равен {interval}."
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:42
msgid "Slowmode has been disabled."
msgstr "Режим Slowmode был отключен."