msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-10 21:55+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File-ID: 34\n" "Language: ru_RU\n" #: redbot/cogs/mod/events.py:57 redbot/cogs/mod/events.py:72 msgid "Mention spam (Autoban)" msgstr "Спам упоминаниями (Автобан)" #: redbot/cogs/mod/events.py:81 msgid "Mention Spam (Autokick)" msgstr "Спам упоминаний (Авто-кик)" #: redbot/cogs/mod/events.py:96 msgid "Mention spam (Autokick)" msgstr "Упоминание спама (Автокик)" #: redbot/cogs/mod/events.py:105 msgid "Please do not mass mention people!" msgstr "Пожалуйста, не надо массово упоминать людей!" #: redbot/cogs/mod/events.py:109 msgid "{member}, Please do not mass mention people!" msgstr "{member}, Пожалуйста, не упоминайте людей массово!" #: redbot/cogs/mod/events.py:128 msgid "Mention spam (Autowarn)" msgstr "Спам с упоминаниями (автопредупреждение)" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:82 msgid "That user is not in a voice channel." msgstr "Этот пользователь не в голосовом канале." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:89 msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that." msgstr "Мне требуется право(а) {perms} в канале пользователя чтобы сделать это." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:99 msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command." msgstr "Вы должны иметь право(а) {perms} в канале пользователя для выполнения этой команды." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:121 msgid "You must provide a reason for the ban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:124 redbot/cogs/mod/kickban.py:487 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:664 msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7." msgstr "Недопустимое значение дней. Должно быть между 0 и 7." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:130 redbot/cogs/mod/kickban.py:638 msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}" msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Вред самому себе - это плохо {}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:135 redbot/cogs/mod/kickban.py:335 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:643 redbot/cogs/mod/kickban.py:750 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:840 redbot/cogs/mod/names.py:64 msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy." msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Ваша роль ниже роли пользователя в иерархии." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:142 redbot/cogs/mod/kickban.py:343 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:651 msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules." msgstr "Я не могу этого сделать из-за правил иерархии Discord." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 msgid "You have been banned from {guild}." msgstr "Вы были заблокированы в {guild}." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:154 redbot/cogs/mod/kickban.py:354 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:686 msgid "**Reason**" msgstr "**Причина**" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:155 redbot/cogs/mod/kickban.py:355 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:687 msgid "No reason was given." msgstr "Причина не была названа." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:187 redbot/cogs/mod/kickban.py:504 msgid "User with ID {user_id} is already banned." msgstr "Пользователь с ID {user_id} уже забанен." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:198 msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban." msgstr "Пользователь с ID {user_id} был переведен из временного в постоянный бан." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:214 redbot/cogs/mod/kickban.py:384 msgid "Done. That felt good." msgstr "Готово. Это было здорово." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:216 redbot/cogs/mod/kickban.py:363 msgid "I'm not allowed to do that." msgstr "Я не могу это сделать." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:218 redbot/cogs/mod/kickban.py:578 msgid "User with ID {user_id} not found" msgstr "Пользователь с ID {user_id} не найден" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:228 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Произошла непредвиденная ошибка." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:282 msgid "Tempban finished" msgstr "Временный бан завершен" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:307 #, docstring msgid "\n" " Kick a user.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]kick 428675506947227648 wanted to be kicked.`\n" " This will kick the user with ID 428675506947227648 from the server.\n" " - `[p]kick @Twentysix wanted to be kicked.`\n" " This will kick Twentysix from the server.\n\n" " If a reason is specified, it will be the reason that shows up\n" " in the audit log.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:323 msgid "You must provide a reason for the kick." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:328 redbot/cogs/mod/kickban.py:743 msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}" msgstr "Я не могу позволить тебе сделать это. Членовредительство - это плохо {emoji}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:350 msgid "You have been kicked from {guild}." msgstr "Вы были исключены из {guild}." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:398 #, docstring msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n" " `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]ban 428675506947227648 7 Continued to spam after told to stop.`\n" " This will ban the user with ID 428675506947227648 and it will delete 7 days worth of messages.\n" " - `[p]ban @Twentysix 7 Continued to spam after told to stop.`\n" " This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\n\n" " A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\n" " If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\n" " Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, the defaultdays setting will be used instead.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:436 #, docstring msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n" " `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n" " Example:\n" " - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\n" " This will ban all the added userids and delete 7 days worth of their messages.\n\n" " User IDs need to be provided in order to ban\n" " using this command.\n" " " msgstr "Массовый запрет пользователя(пользователей) на сервере.\n\n" " `days` - количество дней сообщений для очистки на massban.\n\n" " Пример:\n" " - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 они нарушили все правила`.\n" " Это забанит всех добавленных пользователей и удалит их сообщения за 7 дней.\n\n" " Идентификаторы пользователей должны быть предоставлены для того, чтобы запретить\n" " с помощью этой команды.\n" " " #: redbot/cogs/mod/kickban.py:452 msgid "You must provide a reason for the massban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:456 msgid "Banned {num} users from the server." msgstr "Забанено {num} пользователей с сервера." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:460 msgid "\n" "Errors:\n" msgstr "\n" "Ошибки:\n" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:463 msgid "\n" "Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n" msgstr "\n" "Следующие ID пользователей были переведены из временного в постоянный бан:\n" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:491 msgid "I lack the permissions to do this." msgstr "У меня недостаточно разрешений для этого действия." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:543 redbot/cogs/mod/kickban.py:547 msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}" msgstr "Не удалось забанить пользователя {user_id}: {reason}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:583 msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions." msgstr "Не удалось забанить пользователя с ID {user_id}: отсутствуют разрешения." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:616 #, docstring msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n" " `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n" " `days` is the amount of days of messages to cleanup on tempban.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]tempban @Twentysix Because I say so`\n" " This will ban Twentysix for the default amount of time set by an administrator.\n" " - `[p]tempban @Twentysix 15m You need a timeout`\n" " This will ban Twentysix for 15 minutes.\n" " - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\n" " This will ban the user with ID 428675506947227648 for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:633 msgid "You must provide a reason for the temporary ban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:679 msgid "You have been temporarily banned from {guild} until {date}." msgstr "Вы были временно заблокированы от {guild} до {date}." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:692 msgid "Here is an invite for when your ban expires" msgstr "Вот приглашение, если ваш запрет истекает" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:712 msgid "I can't do that for some reason." msgstr "Я не могу сделать это по каким-то причинам." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:714 msgid "Something went wrong while banning." msgstr "Что-то пошло не так во время блокировки." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:726 msgid "Done. Enough chaos for now." msgstr "Готово. Хватит хаоса на сегодня." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:733 #, docstring msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages." msgstr "Выгнать пользователя и удалить его сообщения за 1 день." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:738 msgid "You must provide a reason for the softban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:764 msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n" "You can now join the server again. {invite_link}" msgstr "Вы были забанены, а затем разбанены как быстрый способ удаления ваших сообщений.\n" "Теперь вы можете снова присоединиться к серверу. {invite_link}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:775 msgid "My role is not high enough to softban that user." msgstr "Моя роль недостаточно высока, чтобы выдать мягкий бан этому пользователю." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:819 msgid "Done. Enough chaos." msgstr "Готово. Достаточно хаоса." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:827 #, docstring msgid "Kick a member from a voice channel." msgstr "Выгнать участника из голосового канала." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:829 msgid "You must provide a reason for the voice kick." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:853 msgid "I am unable to kick this member from the voice channel." msgstr "Я не могу выгнать этого участника из голосового канала." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:856 msgid "Something went wrong while attempting to kick that member." msgstr "Что-то пошло не так при попытке выгнать этого участника." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:870 msgid "User has been kicked from the voice channel." msgstr "Пользователь был кикнут из голосового канала." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:878 #, docstring msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels." msgstr "Разрешает пользователю говорить и прослушивать голосовые каналы сервера." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:880 msgid "You must provide a reason for the voice unban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:901 msgid "That user isn't muted or deafened by the server." msgstr "Сервер не отключает звук и не заглушает пользователя." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:917 msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels." msgstr "Пользователю теперь разрешено говорить и слушать голосовые каналы." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:923 #, docstring msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels." msgstr "Запретить пользователю говорить и слушать в голосовых каналах сервера." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:925 msgid "You must provide a reason for the voice ban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:948 msgid "That user is already muted and deafened server-wide." msgstr "Этот пользователь уже заглушен и оглушен по всему серверу." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:962 msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels." msgstr "Пользователю было запрещено говорить или слушать в голосовых каналах." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:971 #, docstring msgid "Unban a user from this server.\n\n" " Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n" " 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\n" " 2. Enable Developer Mode, go to Bans in this server's settings, right-click the user and select 'Copy ID'.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:978 msgid "You must provide a reason for the unban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:987 msgid "It seems that user isn't banned!" msgstr "Кажется, этот пользователь не забанен!" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:992 msgid "Something went wrong while attempting to unban that user." msgstr "Что-то пошло не так при попытке разблокирования этого пользователя." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:1006 msgid "Unbanned that user from this server." msgstr "Этот пользователь был разблокирован с этого сервера." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:1012 msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them." msgstr "У меня нет общего сервера с этим пользователем. Я не могу повторно пригласить их." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:1020 msgid "You've been unbanned from {server}.\n" "Here is an invite for that server: {invite_link}" msgstr "Вы были разблокированы на {server}.\n" "Вот приглашение на этот сервер: {invite_link}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:1027 msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n" "Here's the invite link: {invite_link}" msgstr "Мне не удалось отправить приглашение этому пользователю. Возможно, вы сможете отправить его для меня?\n" "Вот ссылка на приглашение: {invite_link}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:1035 msgid "Something went wrong when attempting to send that user an invite. Here's the link so you can try: {invite_link}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/mod.py:44 #, docstring msgid "Moderation tools." msgstr "Инструменты модерации." #: redbot/cogs/mod/mod.py:139 redbot/cogs/mod/mod.py:149 msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use {command} to migrate the old settings." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/mod.py:159 msgid "Delete delay settings have been moved. Please use {command} to migrate the old settings." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/mod.py:180 #, docstring msgid "Move ignored channels and servers to core" msgstr "Переместите игнорируемые каналы и серверы в ядро" #: redbot/cogs/mod/mod.py:189 msgid "Ignored channels and guilds restored." msgstr "Восстановлены игнорируемые каналы и гильдии." #: redbot/cogs/mod/mod.py:194 #, docstring msgid "\n" " Move deletedelay settings to core\n" " " msgstr "\n" " Переместить параметры удаления в ядро\n" " " #: redbot/cogs/mod/mod.py:203 msgid "Delete delay settings restored." msgstr "Удаление настроек задержки восстановлено." #: redbot/cogs/mod/names.py:38 #, docstring msgid "Change a member's server nickname.\n\n" " Leaving the nickname argument empty will remove it.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:47 msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long." msgstr "Никнеймы должны быть длиной от 2 до 32 символов." #: redbot/cogs/mod/names.py:55 msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy." msgstr "У меня нет прав на переименование этого участника. Они могут быть выше или равны мне в иерархии роли." #: redbot/cogs/mod/names.py:75 msgid "I do not have permission to rename that member." msgstr "У меня нет права переименовывать этого участника." #: redbot/cogs/mod/names.py:78 msgid "That nickname is invalid." msgstr "Этот никнейм недействителен." #: redbot/cogs/mod/names.py:80 msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:82 msgid "Done." msgstr "Готово." #: redbot/cogs/mod/names.py:93 msgid "Custom: {emoji} {name}" msgstr "Пользовательский: {emoji} {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:95 msgid "Custom: {emoji}" msgstr "Пользовательский: {emoji}" #: redbot/cogs/mod/names.py:97 msgid "Custom: {name}" msgstr "Пользовательский: {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:105 msgid "Playing: {name}" msgstr "Играет: {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:114 msgid "Streaming: [{name}{sep}{game}]({url})" msgstr "Стриминг: [{name}{sep}{game}]({url})" #: redbot/cogs/mod/names.py:121 msgid "Streaming: {name}" msgstr "Стриминг: {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:130 msgid "Listening: [{title}{sep}{artist}]({url})" msgstr "Прослушивание: [{title}{sep}{artist}]({url})" #: redbot/cogs/mod/names.py:137 msgid "Listening: {title}" msgstr "Прослушивание: {title}" #: redbot/cogs/mod/names.py:145 msgid "Watching: {name}" msgstr "Смотрит: {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:153 msgid "Competing in: {competing}" msgstr "Соревноваться в: {competing}" #: redbot/cogs/mod/names.py:176 #, docstring msgid "Show information about a member.\n\n" " This includes fields for status, discord join date, server\n" " join date, voice state and previous usernames/global display names/nicknames.\n\n" " If the member has no roles, previous usernames, global display names, or server nicknames,\n" " these fields will be omitted.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:219 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: redbot/cogs/mod/names.py:231 msgid "Chilling in {} status" msgstr "Расслабляется в статусе {}" #: redbot/cogs/mod/names.py:244 msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits." msgstr "и {numeric_number} больше ролей, не отображаемых из-за ограничений на вставку." #: redbot/cogs/mod/names.py:271 msgid "Joined Discord on" msgstr "Присоединился к Discord" #: redbot/cogs/mod/names.py:272 msgid "Joined this server on" msgstr "Присоединился к этому серверу" #: redbot/cogs/mod/names.py:275 msgid "Roles" msgstr "Роли" #: redbot/cogs/mod/names.py:275 msgid "Role" msgstr "Роль" #: redbot/cogs/mod/names.py:278 msgid "Previous Username" msgstr "Предыдущее имя пользователя" #: redbot/cogs/mod/names.py:278 msgid "Previous Usernames" msgstr "Предыдущие имена пользователей" #: redbot/cogs/mod/names.py:279 msgid "Previous Global Display Name" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:279 msgid "Previous Global Display Names" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:280 msgid "Previous Server Nickname" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:280 msgid "Previous Server Nicknames" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:290 msgid "Current voice channel" msgstr "Текущий голосовой канал" #: redbot/cogs/mod/names.py:294 msgid "Member #{} | User ID: {}" msgstr "Участник #{} | ID пользователя: {}" #: redbot/cogs/mod/names.py:308 #, docstring msgid "Show previous usernames, global display names, and server nicknames of a member." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:312 msgid "Past 20 usernames: " msgstr "Последние 20 пользователей: " #: redbot/cogs/mod/names.py:313 msgid "Past 20 global display names: " msgstr "Последние 20 глобальных отображаемых имен: " #: redbot/cogs/mod/names.py:314 msgid "Past 20 server nicknames: " msgstr "Последние 20 псевдонимов сервера: " #: redbot/cogs/mod/names.py:324 msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change." msgstr "Этот участник не имеет никаких записанных имен или изменений псевдонима." #: redbot/cogs/mod/settings.py:22 #, docstring msgid "Manage server administration settings." msgstr "Управление настройками администрирования сервера." #: redbot/cogs/mod/settings.py:26 #, docstring msgid "Show the current server administration settings." msgstr "Показать текущие настройки администрирования сервера." #: redbot/cogs/mod/settings.py:30 msgid "Track name changes: {yes_or_no}\n" msgstr "Отслеживать изменения имени: {yes_or_no}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:31 redbot/cogs/mod/settings.py:57 #: redbot/cogs/mod/settings.py:85 redbot/cogs/mod/settings.py:93 #: redbot/cogs/mod/settings.py:96 redbot/cogs/mod/settings.py:108 msgid "Yes" msgstr "Да" #: redbot/cogs/mod/settings.py:31 redbot/cogs/mod/settings.py:57 #: redbot/cogs/mod/settings.py:62 redbot/cogs/mod/settings.py:67 #: redbot/cogs/mod/settings.py:72 redbot/cogs/mod/settings.py:77 #: redbot/cogs/mod/settings.py:85 redbot/cogs/mod/settings.py:93 #: redbot/cogs/mod/settings.py:96 redbot/cogs/mod/settings.py:108 msgid "No" msgstr "Нет" #: redbot/cogs/mod/settings.py:55 msgid "Overridden by another setting" msgstr "Переопределено другой настройкой" #: redbot/cogs/mod/settings.py:58 msgid "Track nickname changes: {yes_or_no}\n" msgstr "Отслеживать изменения псевдонима: {yes_or_no}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:59 msgid "Delete repeats: {num_repeats}\n" msgstr "Удалить повторы: {num_repeats}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:60 msgid "after {num} repeats" msgstr "после повторения {num}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:64 msgid "Warn mention spam: {num_mentions}\n" msgstr "Предупреждение о спаме: {num_mentions}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:65 redbot/cogs/mod/settings.py:70 #: redbot/cogs/mod/settings.py:75 msgid "{num} mentions" msgstr "{num} упоминаний" #: redbot/cogs/mod/settings.py:69 msgid "Kick mention spam: {num_mentions}\n" msgstr "Избавьтесь от спама упоминаний: {num_mentions}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:74 msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\n" msgstr "Запретить спам упоминаний: {num_mentions}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:80 msgid "Mention Spam Strict: All mentions will count including duplicates\n" msgstr "Строгий контроль за спамом упоминаний: Все упоминания будут засчитаны, включая дубликаты\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:82 msgid "Mention Spam Strict: Only unique mentions will count\n" msgstr "Упоминание спама строго запрещено: Учитываются только уникальные упоминания\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:84 msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\n" msgstr "Соблюдает иерархию: {yes_or_no}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:87 msgid "Delete delay: {num_seconds}\n" msgstr "Задержка удаления: {num_seconds}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:88 msgid "{num} seconds" msgstr "{num} секунд" #: redbot/cogs/mod/settings.py:90 redbot/cogs/mod/settings.py:111 #: redbot/cogs/mod/settings.py:114 msgid "None" msgstr "Нет" #: redbot/cogs/mod/settings.py:92 msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\n" msgstr "Повторное приглашение после разбана: {yes_or_no}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:95 msgid "Send message to users on kick/ban: {yes_or_no}\n" msgstr "Отправить сообщение пользователям о кике/бане: {yes_or_no}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:99 msgid "Default message history delete on ban: Previous {num_days} days\n" msgstr "По умолчанию история сообщений удаляется при запрете: Предыдущие {num_days} дней\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:103 msgid "Default message history delete on ban: Don't delete any\n" msgstr "По умолчанию история сообщений удаляется при бане: Не удалять\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:104 msgid "Default tempban duration: {duration}\n" msgstr "Временный бан по умолчанию: {duration}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:107 msgid "Show optional information field in embed: {yes_or_no}\n" msgstr "Показать дополнительное информационное поле в embed: {yes_or_no}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:110 msgid "Title of the optional extra field: {ban_embed_title}\n" msgstr "Заголовок дополнительного поля: {ban_embed_title}\n" #: redbot/cogs/mod/settings.py:113 msgid "Contents of the optional extra field: {ban_embed_contents}" msgstr "Содержимое необязательного дополнительного поля: {ban_embed_contents}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:121 #, docstring msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\n\n" " **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\n" " actions on users above them in the role hierarchy!\n\n" " This is enabled by default.\n" " " msgstr "Переключите проверку иерархии ролей для модов и администраторов.\n\n" " **ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ**: Отключение этой настройки позволит модам предпринимать\n" " действия над пользователями, находящимися выше их в иерархии ролей!\n\n" " По умолчанию эта функция включена.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:133 msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued." msgstr "Иерархия ролей будет учитываться при использовании команд модерации." #: redbot/cogs/mod/settings.py:138 msgid "Role hierarchy will be ignored when moderation commands are issued." msgstr "Иерархия ролей будет игнорироваться при использовании команд модерации." #: redbot/cogs/mod/settings.py:144 #, docstring msgid "\n" " Manage the automoderation settings for mentionspam.\n" " " msgstr "\n" " Управление настройками автоматической модерации для спама упоминаний.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:151 #, docstring msgid "\n" " Setting to account for duplicate mentions.\n\n" " If enabled all mentions will count including duplicated mentions.\n" " If disabled only unique mentions will count.\n\n" " Use this command without any parameter to see current setting.\n" " " msgstr "\n" " Настройка для учета дубликатов упоминаний.\n\n" " Если включена, будут учитываться все упоминания, включая дублированные.\n" " Если отключено, будут учитываться только уникальные упоминания.\n\n" " Используйте эту команду без параметра, чтобы увидеть текущую настройку.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:163 msgid "Mention spam currently accounts for multiple mentions of the same user." msgstr "Спам упоминаний в настоящее время означает многократное упоминание одного и того же пользователя." #: redbot/cogs/mod/settings.py:165 msgid "Mention spam currently only accounts for mentions of different users." msgstr "В настоящее время спам упоминаний учитывает только упоминания разных пользователей." #: redbot/cogs/mod/settings.py:170 msgid "Mention spam will now account for multiple mentions of the same user." msgstr "Спам упоминаний теперь будет учитывать несколько упоминаний одного и того же пользователя." #: redbot/cogs/mod/settings.py:172 msgid "Mention spam will only account for mentions of different users." msgstr "Спам упоминаний будет учитывать только упоминания разных пользователей." #: redbot/cogs/mod/settings.py:179 #, docstring msgid "\n" " Sets the autowarn conditions for mention spam.\n\n" " Users will be warned if they send any messages which contain more than\n" " `` mentions.\n\n" " `` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n" " " msgstr "\n" " Устанавливает условия автопредупреждения для упоминания спама.\n\n" " Пользователи будут предупреждены, если они отправляют сообщения, содержащие более чем\n" " `` упоминаний.\n\n" " `` должно быть 0 или больше. Установите значение 0, чтобы отключить эту функцию.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:190 msgid "Autowarn for mention spam is already disabled." msgstr "Автооповещение о спаме при упоминании уже отключено." #: redbot/cogs/mod/settings.py:192 msgid "Autowarn for mention spam disabled." msgstr "Автооповещение о спаме при упоминании отключено." #: redbot/cogs/mod/settings.py:195 msgid "`` must be 1 or higher to autowarn." msgstr "Для автооповещение `` должно быть 1 или больше." #: redbot/cogs/mod/settings.py:201 msgid "\n" "Autowarn is equal to or higher than autokick." msgstr "\n" "Автооповещение равен или выше, чем автокик." #: redbot/cogs/mod/settings.py:205 msgid "\n" "Autowarn is equal to or higher than autoban." msgstr "\n" "Автооповещение равно или выше, чем автобан." #: redbot/cogs/mod/settings.py:209 msgid "Autowarn for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autowarned.\n" "{mismatch_message}" msgstr "Включено автооповещение о спаме упоминаний. Любой, кто упоминает {max_mentions} или более людей в одном сообщении, будет автоматически предупрежден.\n" "{mismatch_message}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:219 #, docstring msgid "\n" " Sets the autokick conditions for mention spam.\n\n" " Users will be kicked if they send any messages which contain more than\n" " `` mentions.\n\n" " `` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n" " " msgstr "\n" " Устанавливает условия автокика для спама при упоминании.\n\n" " Пользователи будут удалены, если они отправляют сообщения, содержащие более чем\n" " `` упоминаний.\n\n" " `` должно быть 0 или больше. Установите значение 0, чтобы отключить эту функцию.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:230 msgid "Autokick for mention spam is already disabled." msgstr "Автокик для спама упоминаний уже отключен." #: redbot/cogs/mod/settings.py:232 msgid "Autokick for mention spam disabled." msgstr "Автокик для упоминания спама отключен." #: redbot/cogs/mod/settings.py:235 msgid "`` must be 1 or higher to autokick." msgstr "Для автокика `` должно быть 1 или больше." #: redbot/cogs/mod/settings.py:241 msgid "\n" "Autokick is equal to or lower than autowarn." msgstr "\n" "Автокик равен или ниже, чем автооповещение." #: redbot/cogs/mod/settings.py:245 msgid "\n" "Autokick is equal to or higher than autoban." msgstr "\n" "Автокик равен или выше автобана." #: redbot/cogs/mod/settings.py:249 msgid "Autokick for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autokicked.\n" "{mismatch_message}" msgstr "Включен автокик для спама упоминаний. Любой, кто упоминает {max_mentions} или более людей в одном сообщении, будет автокикнут.\n" "{mismatch_message}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:259 #, docstring msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\n\n" " Users will be banned if they send any message which contains more than\n" " `` mentions.\n\n" " `` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n" " " msgstr "Установите условия автобана для спама с упоминаниями.\n\n" " Пользователи будут забанены, если они отправят любое сообщение, содержащее более чем\n" " `` упоминаний.\n\n" " `` должно быть 0 или больше. Установите значение 0, чтобы отключить эту функцию.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:269 msgid "Autoban for mention spam is already disabled." msgstr "Автобан за спам упоминаний уже отключен." #: redbot/cogs/mod/settings.py:271 msgid "Autoban for mention spam disabled." msgstr "Авто-блокировка для спама упоминаниями отключена." #: redbot/cogs/mod/settings.py:274 msgid "`` must be 1 or higher to autoban." msgstr "Для автобана `` должно быть 1 или больше." #: redbot/cogs/mod/settings.py:280 msgid "\n" "Autoban is equal to or lower than autowarn." msgstr "\n" "Автобан равен или ниже автооповещение." #: redbot/cogs/mod/settings.py:284 msgid "\n" "Autoban is equal to or lower than autokick." msgstr "\n" "Автобан равен или меньше, чем автокик." #: redbot/cogs/mod/settings.py:288 msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autobanned.\n" "{mismatch_message}" msgstr "Включен автобан за спам упоминаний. Любой, кто упоминает {max_mentions} или более людей в одном сообщении, будет автобанен.\n" "{mismatch_message}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:298 #, docstring msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\n\n" " Must be between 2 and 20.\n\n" " Set to -1 to disable this feature.\n" " " msgstr "Включить автоматическое удаление повторяющихся сообщений.\n\n" " Должно быть от 2 до 20.\n\n" " Установите значение -1, чтобы отключить эту функцию.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:309 redbot/cogs/mod/settings.py:335 msgid "Repeated messages will be ignored." msgstr "Повторяющиеся сообщения будут игнорированы." #: redbot/cogs/mod/settings.py:315 msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted." msgstr "Сообщения повторяющиеся до {num} раз будут удалены." #: redbot/cogs/mod/settings.py:319 msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!" msgstr "Количество повторов должно быть от 2 до 20 или равно -1, если вы хотите отключить эту функцию!" #: redbot/cogs/mod/settings.py:328 msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages" msgstr "Бот будет удалять повторяющиеся сообщения после {num} повторений. Установите значение -1, чтобы игнорировать повторные сообщения" #: redbot/cogs/mod/settings.py:340 #, docstring msgid "Toggle whether an invite will be sent to a user when unbanned.\n\n" " If this is True, the bot will attempt to create and send a single-use invite\n" " to the newly-unbanned user.\n" " " msgstr "Переключает, будет ли отправлено приглашение пользователю, когда он разблокирован.\n\n" " Если значение равно True, бот попытается создать и отправить одноразовое приглашение\n" " только что разблокированному пользователю.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:350 msgid "Users unbanned with {command} will be reinvited." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:357 msgid "Users unbanned with {command} will not be reinvited." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:365 #, docstring msgid "\n" " Settings for messaging the user when being kicked or banned.\n" " " msgstr "\n" " Настройки обмена сообщениями с пользователем, когда он был кикнут или забанен.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:371 #, docstring msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\n\n" " If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\n" " and reason as to why they were kicked/banned.\n" " " msgstr "Включите, следует ли отправлять сообщение пользователю, когда он кикнут/заблокирован.\n\n" " Если эта опция включена, бот попытается использовать ЛС пользователя с именем гильдии\n" " и причиной, по которой они были кикнуты/забанены.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:380 msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}" msgstr "ТМ при кикнутым/забаненном в настоящее время установлен на: {setting}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:385 msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban." msgstr "Теперь бот будет пытаться отправить пользователю в ЛС перед киком и баном." #: redbot/cogs/mod/settings.py:388 msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban." msgstr "Бот больше не будет пытаться отправить пользователю в ЛС перед киком и баном." #: redbot/cogs/mod/settings.py:393 #, docstring msgid "\n" " Toggle whether to show an extra customizable field when banning.\n\n" " This can be used to add additional information for the banned user, such as a ban appeal link.\n" " " msgstr "\n" " Включить, показывать ли дополнительное настраиваемое поле при блокировке.\n\n" " может быть использован для добавления дополнительной информации для забаненного пользователя, такие как ссылка на запрет на обжалование.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:402 msgid "The extra embed field is currently set to: {setting}" msgstr "Дополнительное поле для вставки установлено на: {setting}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:408 msgid "An extra field will be shown when banning. Configure it with `{prefix}modset dm banextrafieldtitle` and `{prefix}modset dm banextrafieldcontents`" msgstr "Дополнительное поле будет показано при баннере. Настройте его с помощью `{prefix}modset dm banextrafieldtitle` и `{prefix}modset dm banextrafieldcontents`" #: redbot/cogs/mod/settings.py:413 msgid "An extra field will be no longer be shown when banning." msgstr "Дополнительное поле больше не будет отображаться при блокировке." #: redbot/cogs/mod/settings.py:417 #, docstring msgid "\n" " Set the title for the optional extra embed on ban.\n\n" " Cannot be over 252 characters long.\n" " " msgstr "\n" " Задать название для дополнительной вставки на бан.\n\n" " не может быть больше 252 символов.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:427 msgid "Embed title cannot be over 252 characters long." msgstr "Название вставки не может быть более 252 символов." #: redbot/cogs/mod/settings.py:430 msgid "Embed Title has been set to `{title}`" msgstr "Заголовок вставки установлен в `{title}`" #: redbot/cogs/mod/settings.py:434 #, docstring msgid "\n" " Set the contents for the optional extra embed on ban\n\n" " Cannot be over 1024 characters long.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:441 msgid "Embed contents cannot be over 1024 characters long." msgstr "Содержимое вставки не может быть более 1024 символов." #: redbot/cogs/mod/settings.py:445 msgid "Embed Contents has been set to `{contents}`" msgstr "Встроенное содержимое установлено в `{contents}`" #: redbot/cogs/mod/settings.py:451 #, docstring msgid "\n" " Toggle whether a reason is required for mod actions.\n\n" " If this is enabled, the bot will require a reason to be provided for all mod actions.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:460 msgid "Mod action reason requirement is currently set to: {setting}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:467 msgid "Bot will now require a reason for all mod actions." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:469 msgid "Bot will no longer require a reason for all mod actions." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:474 #, docstring msgid "Set the default number of days worth of messages to be deleted when a user is banned.\n\n" " The number of days must be between 0 and 7.\n" " " msgstr "Установите количество дней, в течение которых сообщения будут удаляться при запрете пользователя.\n\n" " Количество дней должно быть от 0 до 7.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:480 msgid "Invalid number of days. Must be between 0 and 7." msgstr "Недопустимое количество дней. Должно быть от 0 до 7." #: redbot/cogs/mod/settings.py:483 msgid "{days} days worth of messages will be deleted when a user is banned." msgstr "Сообщения на {days} дней будут удалены, когда пользователь забанен." #: redbot/cogs/mod/settings.py:498 #, docstring msgid "Set the default time to be used when a user is tempbanned.\n\n" " Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks\n" " `duration` must be greater than zero.\n\n" " Examples:\n" " `[p]modset defaultduration 7d12h10m`\n" " `[p]modset defaultduration 7 days 12 hours 10 minutes`\n" " " msgstr "Установка времени по умолчанию, которое будет использоваться при временной блокировке пользователя.\n\n" " Принимает значения: секунды, минуты, часы, дни, недели.\n" " Значение `duration` должно быть больше нуля.\n\n" " Примеры:\n" " `[p]modset defaultduration 7д12ч10м`\n" " `[p]modset defaultduration 7 дней 12 часов 10 минут`\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:510 msgid "The default duration for tempbanning a user is now {duration}." msgstr "Длительность временного запрета пользователя по умолчанию теперь равна {duration}." #: redbot/cogs/mod/settings.py:518 #, docstring msgid "\n" " Toggle whether server nickname changes should be tracked.\n\n" " This setting will be overridden if trackallnames is disabled.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:527 msgid "Nickname changes are currently being tracked." msgstr "Изменения псевдонимов в настоящее время отслеживаются." #: redbot/cogs/mod/settings.py:529 msgid "Nickname changes are not currently being tracked." msgstr "Изменения псевдонимов в настоящее время не отслеживаются." #: redbot/cogs/mod/settings.py:534 msgid "Nickname changes will now be tracked." msgstr "Изменения ников теперь будут отслеживаться." #: redbot/cogs/mod/settings.py:536 msgid "Nickname changes will no longer be tracked." msgstr "Изменения ников больше не будут отслеживаться." #: redbot/cogs/mod/settings.py:543 #, docstring msgid "\n" " Toggle whether all name changes should be tracked.\n\n" " Toggling this off also overrides the tracknicknames setting.\n" " " msgstr "\n" " Включите, следует ли отслеживать все изменения имен.\n\n" " Отключение этого параметра также отменяет настройку tracknicknames.\n" " " #: redbot/cogs/mod/settings.py:551 msgid "Name changes are currently being tracked." msgstr "В настоящее время отслеживаются изменения имен." #: redbot/cogs/mod/settings.py:553 msgid "All name changes are currently not being tracked." msgstr "Все изменения имен в настоящее время не отслеживаются." #: redbot/cogs/mod/settings.py:558 msgid "Name changes will now be tracked." msgstr "Изменения имен теперь будут отслеживаться." #: redbot/cogs/mod/settings.py:560 msgid "All name changes will no longer be tracked.\n" "To delete existing name data, use {command}." msgstr "Все изменения имен больше не будут отслеживаться.\n" "Чтобы удалить существующие данные об имени, используйте {command}." #: redbot/cogs/mod/settings.py:571 #, docstring msgid "Delete all stored usernames, global display names, and server nicknames.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]modset deletenames` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]modset deletenames yes` - Deletes all stored usernames, global display names, and server nicknames.\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:583 msgid "This will delete all stored usernames, global display names, and server nicknames the bot has stored.\n" "If you're sure, type {command}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:627 msgid "Usernames, global display names, and server nicknames have been deleted from Mod config." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:28 #, docstring msgid "Changes thread's or text channel's slowmode setting.\n\n" " Interval can be anything from 0 seconds to 6 hours.\n" " Use without parameters to disable.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:37 msgid "Slowmode interval is now {interval}." msgstr "Интервал медленного режима теперь равен {interval}." #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:42 msgid "Slowmode has been disabled." msgstr "Режим Slowmode был отключен."