github-actions[bot] 701339f8a1
Automated Crowdin downstream (#6420)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-08-04 23:51:49 +02:00

120 lines
2.8 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 21:36+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File-ID: 197\n"
"Language: ja_JP\n"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:586
msgid "year"
msgstr "年"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:586
msgid "years"
msgstr "年"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:587
msgid "month"
msgstr "ヶ月"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:587
msgid "months"
msgstr "ヶ月"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:588
msgid "day"
msgstr "日"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:588
msgid "days"
msgstr "日間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:589
msgid "hour"
msgstr "時間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:589
msgid "hours"
msgstr "時間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:590
msgid "minute"
msgstr "分"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:590
msgid "minutes"
msgstr "分間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:591
msgid "second"
msgstr "秒"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:591
msgid "seconds"
msgstr "秒間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:599
msgid "negative"
msgstr ""
#: redbot/core/utils/views.py:34
msgid "Select a Page"
msgstr "ページを選択"
#: redbot/core/utils/views.py:172
msgid "Page {num}"
msgstr "ページ{num}"
#: redbot/core/utils/views.py:317 redbot/core/utils/views.py:673
msgid "You are not authorized to interact with this."
msgstr "これをインタラクトする権限がありません"
#: redbot/core/utils/views.py:359
msgid "Set API Keys"
msgstr "APIキーを設定"
#: redbot/core/utils/views.py:360
msgid "Keys and tokens"
msgstr "キーとトークン"
#: redbot/core/utils/views.py:362
msgid "Set API Keys for {service}"
msgstr "{service} のAPIキーを設定"
#: redbot/core/utils/views.py:363
msgid "Keys and tokens for {service}"
msgstr "{service} のキーとトークン"
#: redbot/core/utils/views.py:372
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#: redbot/core/utils/views.py:409
msgid "This modal is for bot owners only. Whoops!"
msgstr "おっとこのモーダルはBot所有者専用です。"
#: redbot/core/utils/views.py:422
msgid "{error_message}\n"
"Please try again."
msgstr "{error_message}\n"
"もう一度お試しください。"
#: redbot/core/utils/views.py:429 redbot/core/utils/views.py:436
msgid "`{service}` API tokens have been set."
msgstr "`{service}` APIトークンが設定されました"
#: redbot/core/utils/views.py:472
msgid "This button is for bot owners only, oh well."
msgstr "このボタンは、Bot所有者のみが使用できます"