mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-06 11:18:54 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4033)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
7d30e3de14
commit
ff72e415aa
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Serveur"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:64
|
||||
msgid "Bank settings:\\n\\nBank name: {bank_name}\\nBank scope: {bank_scope}\\nCurrency: {currency_name}\\nDefault balance: {default_balance}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètres de la banque :\\n\\nNom de la banque : {bank_name}\\nContexte de la banque : {bank_scope}\\nDevise : {currency_name}\\nSolde de départ : {default_balance}\\nSolde maximum autorisé : {maximum_bal}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:80
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Le cog `{cog_name}` n'est pas installé."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:30
|
||||
msgid "\\n**WARNING:** The following repos are using shared libraries which are marked for removal in the future: {repo_list}.\\n You should inform maintainers of these repos about this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n**AVERTISSEMENT :** Les dépôts suivants utilisent des bibliothèques partagées qui sont marquées pour être supprimées dans le futur : {repo_list}.\\n Vous devriez informer les responsables de ces dépôts à propos de ce message."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:39
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Install community cogs made by Cog Creators.\\n\\n Community cogs, also called third party cogs, are not included\\n in the default Red install.\\n \\n Community cogs come in repositories. Repos are a group of cogs\\n you can install. You always need to add the creator's repository\\n using the `[p]repo` command before you can install one or more\\n cogs from the creator.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installe les cogs de la communauté créé par Cog Creators.\\n\\n Les cogs communautaire, aussi appelés cogs tiers, ne sont pas\\ninclus par défaut avec l'installation de Red.\\n \\n Les cogs communautaire viennent des dépôts. Les dépôts sont un groupe de cogs\\n que vous pouvez installer. Vous devez toujours ajouter le dépôt du créateur\\n en utilisant la commande `[p]repo` avant d'installer un ou plusieurs\\n cogs depuis le créateur.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:468
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "\\nCes cogs n'ont pas été épinglés : "
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:866
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List currently pinned cogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste les cogs actuellement épinglés."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:872
|
||||
msgid "None."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:876
|
||||
msgid "(continued)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(suite)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:876
|
||||
msgid "Pinned Cogs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cogs épinglés :"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:886
|
||||
msgid "Pinned Cogs: \\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cogs épinglés : \\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:891
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1403
|
||||
msgid "None - this cog wasn't installed via downloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun - ce cog n'a pas été installé à partir du downloader"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1406
|
||||
msgid "This command is not provided by a cog."
|
||||
@ -481,27 +481,27 @@ msgstr "Cette commande ne vient pas d'un cog."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1412
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commande :"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1413
|
||||
msgid "Cog Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du Cog :"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1414
|
||||
msgid "Made by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fait par :"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1415
|
||||
msgid "Repo URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL du dépôt :"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1418
|
||||
msgid "Repo branch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Branche du dépôt :"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1423
|
||||
msgid "Command: {command}\\nCog name: {cog}\\nMade by: {author}\\nRepo URL: {repo_url}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commande : {command}\\nNom du Cog : {cog}\\nFait par : {author}\\nURL du dépôt : {repo_url}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1427
|
||||
msgid "Repo branch: {branch_name}\\n"
|
||||
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Repo adları yalnızca A-z karakterleri, sayılar, alt çizgiler ve tire
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:515
|
||||
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu isim zaten kullanılıyor. Başka bir isim seçiniz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:519
|
||||
msgid "Something went wrong during the cloning process. See logs for more information."
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:644
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1285
|
||||
msgid "Failed to install requirements: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gereksinimleri yüklerken bir hata oldu: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:649
|
||||
msgid "\\nFailed to install shared libraries: "
|
||||
|
||||
@ -54,16 +54,16 @@ msgstr "Le compteur et le temps ont été définis."
|
||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:100
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add or remove words from server filter.\\n\\n Use double quotes to add or remove sentences.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoute ou supprime des mots du filtre du serveur.\\n\\n Utilisez des doubles guillemets pour ajouter ou supprimer des phrases.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:108
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Send a list of this servers filtered words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoie une liste des mots filtrés de ce serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:113
|
||||
msgid "There is no current words setup to be filtered in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun mots configuré pour être filtré sur ce serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:116
|
||||
msgid "Filtered in this server:"
|
||||
@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Je ne peux pas vous envoyer de messages privé."
|
||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:125
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add or remove words from channel filter.\\n\\n Use double quotes to add or remove sentences.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoute ou supprime des mots du filtre du salon.\\n\\n Utilisez des doubles guillemets pour ajouter ou supprimer des phrases.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:133
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Send the list of the channel's filtered words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoie une liste des mots filtrés dans ce salon."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:138
|
||||
msgid "There is no current words setup to be filtered in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun mots configuré pour être filtré dans ce salon."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:141
|
||||
msgid "Filtered in this channel:"
|
||||
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:87
|
||||
msgid "Not enough options to pick from."
|
||||
msgstr "Seçim yapmak için yeterli seçenekleri."
|
||||
msgstr "Seçim için yeterli seçenek yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:93
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "KUYRUKLARI! *"
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:141
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Play Rock Paper Scissors."
|
||||
msgstr "Rock Paper Scissors oynamak."
|
||||
msgstr "Taş Kağıt Makas oyna."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:146
|
||||
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
|
||||
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:167
|
||||
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
|
||||
msgstr "{choice} {author.mention} kazanın!"
|
||||
msgstr "{choice} {author.mention} kazandın!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:173
|
||||
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
|
||||
msgstr "{choice} {author.mention} kaybedersin!"
|
||||
msgstr "{choice} {author.mention} kaybettin!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:179
|
||||
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
|
||||
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:302
|
||||
msgid "Humans: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İnsanlar: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:303
|
||||
msgid " • Bots: "
|
||||
@ -343,35 +343,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:355
|
||||
msgid "0 - None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 - Yok"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:356
|
||||
msgid "1 - Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - Düşük"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:357
|
||||
msgid "2 - Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 - Orta"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:358
|
||||
msgid "3 - High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 - Yüksek"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:359
|
||||
msgid "4 - Extreme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4 - Çok Yüksek"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:363
|
||||
msgid "Partnered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortak"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:364
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doğrulanmış"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:365
|
||||
msgid "Server Discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu Keşfi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:366
|
||||
msgid "Featurable"
|
||||
@ -379,15 +379,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:367
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herkese Açık"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:368
|
||||
msgid "Public disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:369
|
||||
msgid "Splash Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu Davet Ekranı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:370
|
||||
msgid "VIP Voice Servers"
|
||||
@ -439,48 +439,48 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:414
|
||||
msgid "Utility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu bilgileri:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:415
|
||||
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurucu: {owner}\\nSes Sunucusu: {region}\\nDğrlnma Seviyesi: {verif}\\nSunucu ID: {id}{shard_info}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:427
|
||||
msgid "Misc:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğer:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:428
|
||||
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AFK kanalı: {afk_chan}\\nAFK zamanı: {afk_timeout}\\nÖzel emojiler: {emoji_count}\\nRoller: {role_count}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:433
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlı değil"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:441
|
||||
msgid "Server features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu Özellikleri:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:443
|
||||
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seviye {boostlevel} boost ile {nitroboosters} kişi var.\\nDosya yükleme limiti: {filelimit}\\nEmoji limiti: {emojis_limit}\\nKonuşma kanalı kalitesi: {bitrate}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:455
|
||||
msgid "Nitro Boost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nitro Boost:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:464
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urban sözlük arama.\\n\\n Bu resmi olmayan Urban Sözlük API kullanır.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:480 redbot/cogs/general/general.py:546
|
||||
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiç bir Urban Sözlük bulunamadı ya da işlem gerçekleşirken bir hata oluştu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:486
|
||||
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiç bir Urban sözlük bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:492
|
||||
msgid "{word} by {author}"
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "{word} {author}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:497
|
||||
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{definition}\\n\\n**Örneğin:** {example}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:503
|
||||
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
|
||||
@ -496,9 +496,9 @@ msgstr "aşağı {thumbs_down} / {thumbs_up}, Kentsel Sözlük tarafından deste
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:522
|
||||
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Urban sözlük tarafından ayarlandı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:528
|
||||
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{definition}\\n\\n**Örneğin:** {example}"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. Vous n'êtes pas supérieur à l'
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:203
|
||||
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je ne peux pas faire ça à cause des règles de hiérarchie de Discord."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:323
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:438
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Je ne suis pas autorisé à faire cela."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:116
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132
|
||||
msgid "The user was banned but an error occurred when trying to create the modlog entry: {reason}"
|
||||
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Je ne peux pas le faire pour une raison quelconque."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:466
|
||||
msgid "Something went wrong while banning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé durant le bannissement."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:481
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé. Assez de chaos pour l'instant."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:488
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Impossible d'expulser ce membre du salon vocal."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:601
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative d'expulsion de ce membre."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:624
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Il semble que l'utilisateur n'est pas banni !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative de dé-bannissement de cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:660
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet utilisateur a été débanni de ce serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:666
|
||||
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
||||
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Outils de modération."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mod.py:112 redbot/cogs/mod/mod.py:122
|
||||
msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use `[p]moveignoredchannels` to migrate the old settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les serveurs et les salons ignorés ont été déplacés. Veuillez utiliser `[p]moveignoredchannels` pour migrer les anciens paramètres."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mod.py:134
|
||||
msgid "Delete delay settings have been moved. Please use `[p]movedeletedelay` to migrate the old settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les paramètres de délai ont été déplacés. Veuillez utiliser `[p]movedeletedelay` pour migrer les anciens paramètres."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mod.py:145
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Bannissement automatique pour spam de mention activé. Toute personne me
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:113
|
||||
msgid "Autoban for mention spam is already disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le bannissement automatique du spam de mention est déjà désactivé."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:116
|
||||
msgid "Autoban for mention spam disabled."
|
||||
@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "Les utilisateurs débanni avec `{command}` ne seront pas réinvités."
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:188
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\\n\\n If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\\n and reason as to why they were kicked/banned.\\n "
|
||||
msgstr "Permet d'envoyer ou non un message à un utilisateur lorsqu'il est expulsé/banni.\\n\\n Si cette option est activée, le bot tentera d'envoyer un DM à l'utilisateur avec le nom du serveur\\n et la raison pour laquelle il a été expulsé/banni.\\n "
|
||||
msgstr "Permet d'envoyer ou non un message à un utilisateur lorsqu'il est expulsé/banni.\\n\\n Si cette option est activée, le bot tentera d'envoyer un message privé à l'utilisateur avec le nom du serveur\\n et la raison pour laquelle il a été expulsé/banni.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:197
|
||||
msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}"
|
||||
msgstr "DM en cas d'expulsion/bannissement actuellement réglé sur : {setting}"
|
||||
msgstr "Message privé en cas d'expulsion/bannissement actuellement réglé sur : {setting}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:202
|
||||
msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban."
|
||||
msgstr "Le bot va maintenant essayer d'envoyer un DM à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
|
||||
msgstr "Le bot va maintenant essayer d'envoyer un message privé à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:205
|
||||
msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban."
|
||||
msgstr "Le bot n'essayera plus d'envoyer un DM à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
|
||||
msgstr "Le bot n'essayera plus d'envoyer un message privé à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:211
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Les avertissements ne seront plus envoyés aux utilisateurs par message
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:102
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décide si le nom du modérateur de l'avertissement doit être inclus en message privé avec l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:106
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J'inclurais le nom du modérateur qui a émis l'avertissement lors de l'envoi d'un message privé à un utilisateur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:112
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je n'inclurais pas le nom du modérateur qui a émis l'avertissement lors de l'envoi d'un message privé à un utilisateur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:120
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le salon d'avertissement a été réglé sur {channel}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132 redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
|
||||
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les avertissements seront maintenant envoyés dans le salon où la commande a été invoqué."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Points"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283
|
||||
msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom : {reason_name}\\nPoints : {points}\\nDescription : {description}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:290
|
||||
msgid "There are no reasons configured!"
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas vous avertir vous-même."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
|
||||
msgid "You cannot warn other bots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas avertir les autres bots."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:354
|
||||
msgid "That is not a registered reason!"
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Avertissement de {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393 redbot/cogs/warnings/warnings.py:419
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
|
||||
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||||
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Vous avez reçu un avertissement dans {guild_name}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:408
|
||||
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un avertissement pour {user} a été émis, mais je n'ai pas pu leur envoyer un message d'avertissement."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:427 redbot/cogs/warnings/warnings.py:435
|
||||
msgid "{user} has been warned."
|
||||
|
||||
@ -171,27 +171,27 @@ msgstr "Apporte de la joie depuis le 2 janvier 2016 (Depuis {} jours !)"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:375
|
||||
msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\\n\\n(c) Cog Creators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce bot est une instance de Red, un bot Discord open source (1) créé par Twentysix (2) et amélioré par beaucoup (3).\\n\\nRed est soutenu par une communauté passionnée qui contribue et crée du contenu que tout le monde puisse profiter. Rejoignez-nous aujourd'hui (4) et aidez-nous à l'améliorer !\\n\\n(c) Cog Creators"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:385
|
||||
msgid "Instance owned by: [{owner}]\\nPython: [{python_version}] (5)\\ndiscord.py: [{dpy_version}] (6)\\nRed version: [{red_version}] (7)\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instance appartenant à : [{owner}]\\nPython : [{python_version}] (5)\\ndiscord.py : [{dpy_version}] (6)\\nVersion de Red : [{red_version}] (7)\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:404
|
||||
msgid "Outdated: [{state}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsolète : [{state}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:407
|
||||
msgid "**About Red**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**À propos de Red**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:418
|
||||
msgid "**About this instance**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**À propos de cette instance**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:420
|
||||
msgid "**References**\\n1. <{}>\\n2. <{}>\\n3. <{}>\\n4. <{}>\\n5. <{}>\\n6. <{}>\\n7. <{}>\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Références**\\n1. <{}>\\n2. <{}>\\n3. <{}>\\n4. <{}>\\n5. <{}>\\n6. <{}>\\n7. <{}>\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:436
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:553
|
||||
msgid "Embeds are now enabled for you in DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les embeds sont maintenant activés pour vous en messages privés."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:555
|
||||
msgid "Embeds are now disabled for you in DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les embeds sont maintenant désactivés pour vous en messages privés."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:561
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Identique à la langue du bot"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:966
|
||||
msgid "{bot_name} Settings:\\n\\nPrefixes: {prefixes}\\n{guild_settings}Locale: {locale}\\nRegional format: {regional_format}"
|
||||
msgstr "{bot_name} Paramètres :\\n\\nPréfixes : {prefixes}\\n{guild_settings}Language : {locale}\\nFormat de région : {regional_format}"
|
||||
msgstr "Paramètres de {bot_name} :\\n\\nPréfixes : {prefixes}\\n{guild_settings}Language : {locale}\\nFormat de région : {regional_format}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:986
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "La couleur a été définie."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1163
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets [botname]'s avatar\\n\\n Supports either an attachment or an image URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définit l'avatar de [botname]\\n\\n Prend en charge soit une pièce jointe, soit l'URL d'une image."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1184
|
||||
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG or PNG format."
|
||||
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Avatar supprimé."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1207
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets [botname]'s playing status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définit le statut de jeu de [botname]"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1219
|
||||
msgid "Status set to ``Playing {game.name}``."
|
||||
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Message envoyé a {}"
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1788
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prints the bot's data path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoie le chemin des données du bot."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1792
|
||||
msgid "Data path: {path}"
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "{} commandes sont désactivées globalement.\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2175
|
||||
msgid "1 command is disabled globally.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 commande est désactivée globalement.\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2182
|
||||
#, docstring
|
||||
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Désactiver une commande pour ce serveur uniquement."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2268
|
||||
msgid "You are not allowed to disable that command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver cette commande."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2278
|
||||
msgid "That command is already disabled in this server."
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user