Automated Crowdin downstream (#4033)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2020-07-02 19:04:35 +02:00 committed by GitHub
parent 7d30e3de14
commit ff72e415aa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 90 additions and 90 deletions

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Serveur"
#: redbot/cogs/bank/bank.py:64 #: redbot/cogs/bank/bank.py:64
msgid "Bank settings:\\n\\nBank name: {bank_name}\\nBank scope: {bank_scope}\\nCurrency: {currency_name}\\nDefault balance: {default_balance}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}\\n" msgid "Bank settings:\\n\\nBank name: {bank_name}\\nBank scope: {bank_scope}\\nCurrency: {currency_name}\\nDefault balance: {default_balance}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}\\n"
msgstr "" msgstr "Paramètres de la banque :\\n\\nNom de la banque : {bank_name}\\nContexte de la banque : {bank_scope}\\nDevise : {currency_name}\\nSolde de départ : {default_balance}\\nSolde maximum autorisé : {maximum_bal}\\n"
#: redbot/cogs/bank/bank.py:80 #: redbot/cogs/bank/bank.py:80
#, docstring #, docstring

View File

@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Le cog `{cog_name}` n'est pas installé."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:30 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:30
msgid "\\n**WARNING:** The following repos are using shared libraries which are marked for removal in the future: {repo_list}.\\n You should inform maintainers of these repos about this message." msgid "\\n**WARNING:** The following repos are using shared libraries which are marked for removal in the future: {repo_list}.\\n You should inform maintainers of these repos about this message."
msgstr "" msgstr "\\n**AVERTISSEMENT :** Les dépôts suivants utilisent des bibliothèques partagées qui sont marquées pour être supprimées dans le futur : {repo_list}.\\n Vous devriez informer les responsables de ces dépôts à propos de ce message."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:39 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:39
#, docstring #, docstring
msgid "Install community cogs made by Cog Creators.\\n\\n Community cogs, also called third party cogs, are not included\\n in the default Red install.\\n \\n Community cogs come in repositories. Repos are a group of cogs\\n you can install. You always need to add the creator's repository\\n using the `[p]repo` command before you can install one or more\\n cogs from the creator.\\n " msgid "Install community cogs made by Cog Creators.\\n\\n Community cogs, also called third party cogs, are not included\\n in the default Red install.\\n \\n Community cogs come in repositories. Repos are a group of cogs\\n you can install. You always need to add the creator's repository\\n using the `[p]repo` command before you can install one or more\\n cogs from the creator.\\n "
msgstr "" msgstr "Installe les cogs de la communauté créé par Cog Creators.\\n\\n Les cogs communautaire, aussi appelés cogs tiers, ne sont pas\\ninclus par défaut avec l'installation de Red.\\n \\n Les cogs communautaire viennent des dépôts. Les dépôts sont un groupe de cogs\\n que vous pouvez installer. Vous devez toujours ajouter le dépôt du créateur\\n en utilisant la commande `[p]repo` avant d'installer un ou plusieurs\\n cogs depuis le créateur.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:468 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:468
#, docstring #, docstring
@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "\\nCes cogs n'ont pas été épinglés : "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:866 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:866
#, docstring #, docstring
msgid "List currently pinned cogs." msgid "List currently pinned cogs."
msgstr "" msgstr "Liste les cogs actuellement épinglés."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:872 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:872
msgid "None." msgid "None."
msgstr "" msgstr "Aucun."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:876 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:876
msgid "(continued)" msgid "(continued)"
msgstr "" msgstr "(suite)"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:876 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:876
msgid "Pinned Cogs:" msgid "Pinned Cogs:"
msgstr "" msgstr "Cogs épinglés :"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:886 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:886
msgid "Pinned Cogs: \\n" msgid "Pinned Cogs: \\n"
msgstr "" msgstr "Cogs épinglés : \\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:891 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:891
#, docstring #, docstring
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Inconnu"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1403 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1403
msgid "None - this cog wasn't installed via downloader" msgid "None - this cog wasn't installed via downloader"
msgstr "" msgstr "Aucun - ce cog n'a pas été installé à partir du downloader"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1406 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1406
msgid "This command is not provided by a cog." msgid "This command is not provided by a cog."
@ -481,27 +481,27 @@ msgstr "Cette commande ne vient pas d'un cog."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1412 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1412
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr "Commande :"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1413 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1413
msgid "Cog Name:" msgid "Cog Name:"
msgstr "" msgstr "Nom du Cog :"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1414 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1414
msgid "Made by:" msgid "Made by:"
msgstr "" msgstr "Fait par :"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1415 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1415
msgid "Repo URL:" msgid "Repo URL:"
msgstr "" msgstr "URL du dépôt :"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1418 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1418
msgid "Repo branch:" msgid "Repo branch:"
msgstr "" msgstr "Branche du dépôt :"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1423 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1423
msgid "Command: {command}\\nCog name: {cog}\\nMade by: {author}\\nRepo URL: {repo_url}\\n" msgid "Command: {command}\\nCog name: {cog}\\nMade by: {author}\\nRepo URL: {repo_url}\\n"
msgstr "" msgstr "Commande : {command}\\nNom du Cog : {cog}\\nFait par : {author}\\nURL du dépôt : {repo_url}\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1427 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1427
msgid "Repo branch: {branch_name}\\n" msgid "Repo branch: {branch_name}\\n"

View File

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Repo adları yalnızca A-z karakterleri, sayılar, alt çizgiler ve tire
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:515 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:515
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name." msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
msgstr "" msgstr "Bu isim zaten kullanılıyor. Başka bir isim seçiniz."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:519 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:519
msgid "Something went wrong during the cloning process. See logs for more information." msgid "Something went wrong during the cloning process. See logs for more information."
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:644 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:644
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1285 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1285
msgid "Failed to install requirements: " msgid "Failed to install requirements: "
msgstr "" msgstr "Gereksinimleri yüklerken bir hata oldu: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:649 #: redbot/cogs/downloader/downloader.py:649
msgid "\\nFailed to install shared libraries: " msgid "\\nFailed to install shared libraries: "

View File

@ -54,16 +54,16 @@ msgstr "Le compteur et le temps ont été définis."
#: redbot/cogs/filter/filter.py:100 #: redbot/cogs/filter/filter.py:100
#, docstring #, docstring
msgid "Add or remove words from server filter.\\n\\n Use double quotes to add or remove sentences.\\n " msgid "Add or remove words from server filter.\\n\\n Use double quotes to add or remove sentences.\\n "
msgstr "" msgstr "Ajoute ou supprime des mots du filtre du serveur.\\n\\n Utilisez des doubles guillemets pour ajouter ou supprimer des phrases.\\n "
#: redbot/cogs/filter/filter.py:108 #: redbot/cogs/filter/filter.py:108
#, docstring #, docstring
msgid "Send a list of this servers filtered words." msgid "Send a list of this servers filtered words."
msgstr "" msgstr "Envoie une liste des mots filtrés de ce serveur."
#: redbot/cogs/filter/filter.py:113 #: redbot/cogs/filter/filter.py:113
msgid "There is no current words setup to be filtered in this server." msgid "There is no current words setup to be filtered in this server."
msgstr "" msgstr "Il n'y a aucun mots configuré pour être filtré sur ce serveur."
#: redbot/cogs/filter/filter.py:116 #: redbot/cogs/filter/filter.py:116
msgid "Filtered in this server:" msgid "Filtered in this server:"
@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Je ne peux pas vous envoyer de messages privé."
#: redbot/cogs/filter/filter.py:125 #: redbot/cogs/filter/filter.py:125
#, docstring #, docstring
msgid "Add or remove words from channel filter.\\n\\n Use double quotes to add or remove sentences.\\n " msgid "Add or remove words from channel filter.\\n\\n Use double quotes to add or remove sentences.\\n "
msgstr "" msgstr "Ajoute ou supprime des mots du filtre du salon.\\n\\n Utilisez des doubles guillemets pour ajouter ou supprimer des phrases.\\n "
#: redbot/cogs/filter/filter.py:133 #: redbot/cogs/filter/filter.py:133
#, docstring #, docstring
msgid "Send the list of the channel's filtered words." msgid "Send the list of the channel's filtered words."
msgstr "" msgstr "Envoie une liste des mots filtrés dans ce salon."
#: redbot/cogs/filter/filter.py:138 #: redbot/cogs/filter/filter.py:138
msgid "There is no current words setup to be filtered in this channel." msgid "There is no current words setup to be filtered in this channel."
msgstr "" msgstr "Il n'y a aucun mots configuré pour être filtré dans ce salon."
#: redbot/cogs/filter/filter.py:141 #: redbot/cogs/filter/filter.py:141
msgid "Filtered in this channel:" msgid "Filtered in this channel:"

View File

@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:87 #: redbot/cogs/general/general.py:87
msgid "Not enough options to pick from." msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Seçim yapmak için yeterli seçenekleri." msgstr "Seçim için yeterli seçenek yok."
#: redbot/cogs/general/general.py:93 #: redbot/cogs/general/general.py:93
#, docstring #, docstring
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "KUYRUKLARI! *"
#: redbot/cogs/general/general.py:141 #: redbot/cogs/general/general.py:141
#, docstring #, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors." msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Rock Paper Scissors oynamak." msgstr "Taş Kağıt Makas oyna."
#: redbot/cogs/general/general.py:146 #: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}." msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:167 #: redbot/cogs/general/general.py:167
msgid "{choice} You win {author.mention}!" msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} {author.mention} kazanın!" msgstr "{choice} {author.mention} kazandın!"
#: redbot/cogs/general/general.py:173 #: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "{choice} You lose {author.mention}!" msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} {author.mention} kaybedersin!" msgstr "{choice} {author.mention} kaybettin!"
#: redbot/cogs/general/general.py:179 #: redbot/cogs/general/general.py:179
msgid "{choice} We're square {author.mention}!" msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:302 #: redbot/cogs/general/general.py:302
msgid "Humans: " msgid "Humans: "
msgstr "" msgstr "İnsanlar: "
#: redbot/cogs/general/general.py:303 #: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid " • Bots: " msgid " • Bots: "
@ -343,35 +343,35 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355 #: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "0 - None" msgid "0 - None"
msgstr "" msgstr "0 - Yok"
#: redbot/cogs/general/general.py:356 #: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "1 - Low" msgid "1 - Low"
msgstr "" msgstr "1 - Düşük"
#: redbot/cogs/general/general.py:357 #: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "2 - Medium" msgid "2 - Medium"
msgstr "" msgstr "2 - Orta"
#: redbot/cogs/general/general.py:358 #: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "3 - High" msgid "3 - High"
msgstr "" msgstr "3 - Yüksek"
#: redbot/cogs/general/general.py:359 #: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "4 - Extreme" msgid "4 - Extreme"
msgstr "" msgstr "4 - Çok Yüksek"
#: redbot/cogs/general/general.py:363 #: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Partnered" msgid "Partnered"
msgstr "" msgstr "Ortak"
#: redbot/cogs/general/general.py:364 #: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr "Doğrulanmış"
#: redbot/cogs/general/general.py:365 #: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "Server Discovery" msgid "Server Discovery"
msgstr "" msgstr "Sunucu Keşfi"
#: redbot/cogs/general/general.py:366 #: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "Featurable" msgid "Featurable"
@ -379,15 +379,15 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:367 #: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr "Herkese Açık"
#: redbot/cogs/general/general.py:368 #: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "Public disabled" msgid "Public disabled"
msgstr "" msgstr "Özel"
#: redbot/cogs/general/general.py:369 #: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "Splash Invite" msgid "Splash Invite"
msgstr "" msgstr "Sunucu Davet Ekranı"
#: redbot/cogs/general/general.py:370 #: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "VIP Voice Servers" msgid "VIP Voice Servers"
@ -439,48 +439,48 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:414 #: redbot/cogs/general/general.py:414
msgid "Utility:" msgid "Utility:"
msgstr "" msgstr "Sunucu bilgileri:"
#: redbot/cogs/general/general.py:415 #: redbot/cogs/general/general.py:415
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}" msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr "" msgstr "Kurucu: {owner}\\nSes Sunucusu: {region}\\nDğrlnma Seviyesi: {verif}\\nSunucu ID: {id}{shard_info}"
#: redbot/cogs/general/general.py:427 #: redbot/cogs/general/general.py:427
msgid "Misc:" msgid "Misc:"
msgstr "" msgstr "Diğer:"
#: redbot/cogs/general/general.py:428 #: redbot/cogs/general/general.py:428
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}" msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr "" msgstr "AFK kanalı: {afk_chan}\\nAFK zamanı: {afk_timeout}\\nÖzel emojiler: {emoji_count}\\nRoller: {role_count}"
#: redbot/cogs/general/general.py:433 #: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Not set" msgid "Not set"
msgstr "" msgstr "Ayarlı değil"
#: redbot/cogs/general/general.py:441 #: redbot/cogs/general/general.py:441
msgid "Server features:" msgid "Server features:"
msgstr "" msgstr "Sunucu Özellikleri:"
#: redbot/cogs/general/general.py:443 #: redbot/cogs/general/general.py:443
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}" msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr "" msgstr "Seviye {boostlevel} boost ile {nitroboosters} kişi var.\\nDosya yükleme limiti: {filelimit}\\nEmoji limiti: {emojis_limit}\\nKonuşma kanalı kalitesi: {bitrate}"
#: redbot/cogs/general/general.py:455 #: redbot/cogs/general/general.py:455
msgid "Nitro Boost:" msgid "Nitro Boost:"
msgstr "" msgstr "Nitro Boost:"
#: redbot/cogs/general/general.py:464 #: redbot/cogs/general/general.py:464
#, docstring #, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n " msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr "" msgstr "Urban sözlük arama.\\n\\n Bu resmi olmayan Urban Sözlük API kullanır.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:480 redbot/cogs/general/general.py:546 #: redbot/cogs/general/general.py:480 redbot/cogs/general/general.py:546
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process." msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "" msgstr "Hiç bir Urban Sözlük bulunamadı ya da işlem gerçekleşirken bir hata oluştu."
#: redbot/cogs/general/general.py:486 #: redbot/cogs/general/general.py:486
msgid "No Urban Dictionary entries were found." msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "" msgstr "Hiç bir Urban sözlük bulunamadı."
#: redbot/cogs/general/general.py:492 #: redbot/cogs/general/general.py:492
msgid "{word} by {author}" msgid "{word} by {author}"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "{word} {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:497 #: redbot/cogs/general/general.py:497
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}" msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "" msgstr "{definition}\\n\\n**Örneğin:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:503 #: redbot/cogs/general/general.py:503
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
@ -496,9 +496,9 @@ msgstr "aşağı {thumbs_down} / {thumbs_up}, Kentsel Sözlük tarafından deste
#: redbot/cogs/general/general.py:522 #: redbot/cogs/general/general.py:522
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "" msgstr "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Urban sözlük tarafından ayarlandı."
#: redbot/cogs/general/general.py:528 #: redbot/cogs/general/general.py:528
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}" msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "" msgstr "{definition}\\n\\n**Örneğin:** {example}"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. Vous n'êtes pas supérieur à l'
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:203 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:203
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules." msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules."
msgstr "" msgstr "Je ne peux pas faire ça à cause des règles de hiérarchie de Discord."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:323 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:323
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:438 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:438
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Je ne suis pas autorisé à faire cela."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:116 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:116
msgid "An unexpected error occurred." msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "" msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:132
msgid "The user was banned but an error occurred when trying to create the modlog entry: {reason}" msgid "The user was banned but an error occurred when trying to create the modlog entry: {reason}"
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Je ne peux pas le faire pour une raison quelconque."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:466 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:466
msgid "Something went wrong while banning." msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "" msgstr "Quelque chose s'est mal passé durant le bannissement."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:481 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:481
msgid "Done. Enough chaos for now." msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "" msgstr "Terminé. Assez de chaos pour l'instant."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:488 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:488
#, docstring #, docstring
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Impossible d'expulser ce membre du salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:601 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:601
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member." msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "" msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative d'expulsion de ce membre."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:624 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:624
#, docstring #, docstring
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Il semble que l'utilisateur n'est pas banni !"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:643
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user." msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "" msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative de dé-bannissement de cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:660 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:660
msgid "Unbanned that user from this server." msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "" msgstr "Cet utilisateur a été débanni de ce serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:666 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:666
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them." msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Outils de modération."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:112 redbot/cogs/mod/mod.py:122 #: redbot/cogs/mod/mod.py:112 redbot/cogs/mod/mod.py:122
msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use `[p]moveignoredchannels` to migrate the old settings." msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use `[p]moveignoredchannels` to migrate the old settings."
msgstr "" msgstr "Les serveurs et les salons ignorés ont été déplacés. Veuillez utiliser `[p]moveignoredchannels` pour migrer les anciens paramètres."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:134 #: redbot/cogs/mod/mod.py:134
msgid "Delete delay settings have been moved. Please use `[p]movedeletedelay` to migrate the old settings." msgid "Delete delay settings have been moved. Please use `[p]movedeletedelay` to migrate the old settings."
msgstr "" msgstr "Les paramètres de délai ont été déplacés. Veuillez utiliser `[p]movedeletedelay` pour migrer les anciens paramètres."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:145 #: redbot/cogs/mod/mod.py:145
#, docstring #, docstring
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Bannissement automatique pour spam de mention activé. Toute personne me
#: redbot/cogs/mod/settings.py:113 #: redbot/cogs/mod/settings.py:113
msgid "Autoban for mention spam is already disabled." msgid "Autoban for mention spam is already disabled."
msgstr "" msgstr "Le bannissement automatique du spam de mention est déjà désactivé."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:116 #: redbot/cogs/mod/settings.py:116
msgid "Autoban for mention spam disabled." msgid "Autoban for mention spam disabled."
@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "Les utilisateurs débanni avec `{command}` ne seront pas réinvités."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:188 #: redbot/cogs/mod/settings.py:188
#, docstring #, docstring
msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\\n\\n If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\\n and reason as to why they were kicked/banned.\\n " msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\\n\\n If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\\n and reason as to why they were kicked/banned.\\n "
msgstr "Permet d'envoyer ou non un message à un utilisateur lorsqu'il est expulsé/banni.\\n\\n Si cette option est activée, le bot tentera d'envoyer un DM à l'utilisateur avec le nom du serveur\\n et la raison pour laquelle il a été expulsé/banni.\\n " msgstr "Permet d'envoyer ou non un message à un utilisateur lorsqu'il est expulsé/banni.\\n\\n Si cette option est activée, le bot tentera d'envoyer un message privé à l'utilisateur avec le nom du serveur\\n et la raison pour laquelle il a été expulsé/banni.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:197 #: redbot/cogs/mod/settings.py:197
msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}" msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}"
msgstr "DM en cas d'expulsion/bannissement actuellement réglé sur : {setting}" msgstr "Message privé en cas d'expulsion/bannissement actuellement réglé sur : {setting}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:202 #: redbot/cogs/mod/settings.py:202
msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban." msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban."
msgstr "Le bot va maintenant essayer d'envoyer un DM à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir." msgstr "Le bot va maintenant essayer d'envoyer un message privé à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:205 #: redbot/cogs/mod/settings.py:205
msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban." msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban."
msgstr "Le bot n'essayera plus d'envoyer un DM à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir." msgstr "Le bot n'essayera plus d'envoyer un message privé à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:211 #: redbot/cogs/mod/settings.py:211
#, docstring #, docstring

View File

@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Les avertissements ne seront plus envoyés aux utilisateurs par message
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:102 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:102
#, docstring #, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user." msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
msgstr "" msgstr "Décide si le nom du modérateur de l'avertissement doit être inclus en message privé avec l'utilisateur."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:106 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:106
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user." msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "" msgstr "J'inclurais le nom du modérateur qui a émis l'avertissement lors de l'envoi d'un message privé à un utilisateur."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:112 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:112
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user." msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "" msgstr "Je n'inclurais pas le nom du modérateur qui a émis l'avertissement lors de l'envoi d'un message privé à un utilisateur."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:120 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:120
#, docstring #, docstring
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
msgid "The warn channel has been set to {channel}." msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr "" msgstr "Le salon d'avertissement a été réglé sur {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132 redbot/cogs/warnings/warnings.py:150 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132 redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in." msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr "" msgstr "Les avertissements seront maintenant envoyés dans le salon où la commande a été invoqué."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
#, docstring #, docstring
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Points"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283
msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}" msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}"
msgstr "" msgstr "Nom : {reason_name}\\nPoints : {points}\\nDescription : {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:290 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:290
msgid "There are no reasons configured!" msgid "There are no reasons configured!"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas vous avertir vous-même."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:346 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
msgid "You cannot warn other bots." msgid "You cannot warn other bots."
msgstr "" msgstr "Vous ne pouvez pas avertir les autres bots."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:354 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:354
msgid "That is not a registered reason!" msgid "That is not a registered reason!"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Avertissement de {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393 redbot/cogs/warnings/warnings.py:419 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393 redbot/cogs/warnings/warnings.py:419
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Avertissement"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
msgid "You have received a warning in {guild_name}." msgid "You have received a warning in {guild_name}."
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Vous avez reçu un avertissement dans {guild_name}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:408 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:408
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message." msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr "" msgstr "Un avertissement pour {user} a été émis, mais je n'ai pas pu leur envoyer un message d'avertissement."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:427 redbot/cogs/warnings/warnings.py:435 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:427 redbot/cogs/warnings/warnings.py:435
msgid "{user} has been warned." msgid "{user} has been warned."

View File

@ -171,27 +171,27 @@ msgstr "Apporte de la joie depuis le 2 janvier 2016 (Depuis {} jours !)"
#: redbot/core/core_commands.py:375 #: redbot/core/core_commands.py:375
msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\\n\\n(c) Cog Creators" msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\\n\\n(c) Cog Creators"
msgstr "" msgstr "Ce bot est une instance de Red, un bot Discord open source (1) créé par Twentysix (2) et amélioré par beaucoup (3).\\n\\nRed est soutenu par une communauté passionnée qui contribue et crée du contenu que tout le monde puisse profiter. Rejoignez-nous aujourd'hui (4) et aidez-nous à l'améliorer !\\n\\n(c) Cog Creators"
#: redbot/core/core_commands.py:385 #: redbot/core/core_commands.py:385
msgid "Instance owned by: [{owner}]\\nPython: [{python_version}] (5)\\ndiscord.py: [{dpy_version}] (6)\\nRed version: [{red_version}] (7)\\n" msgid "Instance owned by: [{owner}]\\nPython: [{python_version}] (5)\\ndiscord.py: [{dpy_version}] (6)\\nRed version: [{red_version}] (7)\\n"
msgstr "" msgstr "Instance appartenant à : [{owner}]\\nPython : [{python_version}] (5)\\ndiscord.py : [{dpy_version}] (6)\\nVersion de Red : [{red_version}] (7)\\n"
#: redbot/core/core_commands.py:404 #: redbot/core/core_commands.py:404
msgid "Outdated: [{state}]\\n" msgid "Outdated: [{state}]\\n"
msgstr "" msgstr "Obsolète : [{state}]\\n"
#: redbot/core/core_commands.py:407 #: redbot/core/core_commands.py:407
msgid "**About Red**\\n" msgid "**About Red**\\n"
msgstr "" msgstr "**À propos de Red**\\n"
#: redbot/core/core_commands.py:418 #: redbot/core/core_commands.py:418
msgid "**About this instance**\\n" msgid "**About this instance**\\n"
msgstr "" msgstr "**À propos de cette instance**\\n"
#: redbot/core/core_commands.py:420 #: redbot/core/core_commands.py:420
msgid "**References**\\n1. <{}>\\n2. <{}>\\n3. <{}>\\n4. <{}>\\n5. <{}>\\n6. <{}>\\n7. <{}>\\n" msgid "**References**\\n1. <{}>\\n2. <{}>\\n3. <{}>\\n4. <{}>\\n5. <{}>\\n6. <{}>\\n7. <{}>\\n"
msgstr "" msgstr "**Références**\\n1. <{}>\\n2. <{}>\\n3. <{}>\\n4. <{}>\\n5. <{}>\\n6. <{}>\\n7. <{}>\\n"
#: redbot/core/core_commands.py:436 #: redbot/core/core_commands.py:436
#, docstring #, docstring
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:553 #: redbot/core/core_commands.py:553
msgid "Embeds are now enabled for you in DMs." msgid "Embeds are now enabled for you in DMs."
msgstr "" msgstr "Les embeds sont maintenant activés pour vous en messages privés."
#: redbot/core/core_commands.py:555 #: redbot/core/core_commands.py:555
msgid "Embeds are now disabled for you in DMs." msgid "Embeds are now disabled for you in DMs."
msgstr "" msgstr "Les embeds sont maintenant désactivés pour vous en messages privés."
#: redbot/core/core_commands.py:561 #: redbot/core/core_commands.py:561
#, docstring #, docstring
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Identique à la langue du bot"
#: redbot/core/core_commands.py:966 #: redbot/core/core_commands.py:966
msgid "{bot_name} Settings:\\n\\nPrefixes: {prefixes}\\n{guild_settings}Locale: {locale}\\nRegional format: {regional_format}" msgid "{bot_name} Settings:\\n\\nPrefixes: {prefixes}\\n{guild_settings}Locale: {locale}\\nRegional format: {regional_format}"
msgstr "{bot_name} Paramètres :\\n\\nPréfixes : {prefixes}\\n{guild_settings}Language : {locale}\\nFormat de région : {regional_format}" msgstr "Paramètres de {bot_name} :\\n\\nPréfixes : {prefixes}\\n{guild_settings}Language : {locale}\\nFormat de région : {regional_format}"
#: redbot/core/core_commands.py:986 #: redbot/core/core_commands.py:986
#, docstring #, docstring
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "La couleur a été définie."
#: redbot/core/core_commands.py:1163 #: redbot/core/core_commands.py:1163
#, docstring #, docstring
msgid "Sets [botname]'s avatar\\n\\n Supports either an attachment or an image URL." msgid "Sets [botname]'s avatar\\n\\n Supports either an attachment or an image URL."
msgstr "" msgstr "Définit l'avatar de [botname]\\n\\n Prend en charge soit une pièce jointe, soit l'URL d'une image."
#: redbot/core/core_commands.py:1184 #: redbot/core/core_commands.py:1184
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG or PNG format." msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG or PNG format."
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Avatar supprimé."
#: redbot/core/core_commands.py:1207 #: redbot/core/core_commands.py:1207
#, docstring #, docstring
msgid "Sets [botname]'s playing status" msgid "Sets [botname]'s playing status"
msgstr "" msgstr "Définit le statut de jeu de [botname]"
#: redbot/core/core_commands.py:1219 #: redbot/core/core_commands.py:1219
msgid "Status set to ``Playing {game.name}``." msgid "Status set to ``Playing {game.name}``."
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Message envoyé a {}"
#: redbot/core/core_commands.py:1788 #: redbot/core/core_commands.py:1788
#, docstring #, docstring
msgid "Prints the bot's data path." msgid "Prints the bot's data path."
msgstr "" msgstr "Envoie le chemin des données du bot."
#: redbot/core/core_commands.py:1792 #: redbot/core/core_commands.py:1792
msgid "Data path: {path}" msgid "Data path: {path}"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "{} commandes sont désactivées globalement.\\n"
#: redbot/core/core_commands.py:2175 #: redbot/core/core_commands.py:2175
msgid "1 command is disabled globally.\\n" msgid "1 command is disabled globally.\\n"
msgstr "" msgstr "1 commande est désactivée globalement.\\n"
#: redbot/core/core_commands.py:2182 #: redbot/core/core_commands.py:2182
#, docstring #, docstring
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Désactiver une commande pour ce serveur uniquement."
#: redbot/core/core_commands.py:2268 #: redbot/core/core_commands.py:2268
msgid "You are not allowed to disable that command." msgid "You are not allowed to disable that command."
msgstr "" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver cette commande."
#: redbot/core/core_commands.py:2278 #: redbot/core/core_commands.py:2278
msgid "That command is already disabled in this server." msgid "That command is already disabled in this server."