[i18n] Automated Crowdin downstream (#4596)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-11-16 18:26:02 +01:00
committed by GitHub
parent 224d89c6ff
commit e50b32cc27
52 changed files with 1728 additions and 1728 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 12:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-12 12:20+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,22 +56,22 @@ msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use thi
msgstr "Bu komutu kullanabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacınız var."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:125 redbot/cogs/mod/kickban.py:417
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:572
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:573
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Geçersiz zaman. 1 ila 7 arasında olmalıdır."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:548
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:549
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:136 redbot/cogs/mod/kickban.py:285
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:553 redbot/cogs/mod/kickban.py:630
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:711
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:554 redbot/cogs/mod/kickban.py:631
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:712
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rolün işlem yapmaya çalıştığın kişiden daha düşük."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:293
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:561
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:562
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
msgstr "Discord hierarşi kuralları nedeniyle bunu yapamam."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tamamdır. Bu iyi hissettirdi."
msgid "I'm not allowed to do that."
msgstr "Bunu yapmama iznim yok."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:201 redbot/cogs/mod/kickban.py:504
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:201 redbot/cogs/mod/kickban.py:505
msgid "User with ID {user_id} not found"
msgstr "{user_id} IDli kullanıcı bulunamadı"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Geçici ban bitti"
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
msgstr "Bir kullanıcıyı sunucudan atar.\\n\\n Eğer bir neden belirtildiyse sunucunun\\n denetim kayıtlarında o sebep gözükecektir.\\n "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:278 redbot/cogs/mod/kickban.py:623
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:278 redbot/cogs/mod/kickban.py:624
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
@@ -154,125 +154,125 @@ msgstr "\\nBu kullanıcı IDlerinin banları geçiciden kalıcıya yükseltildi:
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "Bunu yapmak için izinlerim yok."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:471 redbot/cogs/mod/kickban.py:475
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:472 redbot/cogs/mod/kickban.py:476
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "{user_id}: {reason} banlaması başarısız oldu"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:509
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:510
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
msgstr "{user_id} ID sine sahip kullanıcı banlanamadı: yetki eksik."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:542
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:543
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server."
msgstr "Bir üyeyi geçici olarak sunucudan yasakla."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:585
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:586
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr "Bu sunucudan {server_name} geçici olarak yasaklandın. Şu zamana kadar {date}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:589
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:590
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr " Ban süreniz dolduğunda kullanabileceğiniz davet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:596
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:597
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Bunu bazı sebeplerden dolayı yapamıyorum."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:598
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:599
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Ban sırasında bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:610
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:611
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Tamamdır. Şimdilik bu kadar kaos yeter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:617
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:618
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Bir kullanıcıyı atın ve mesajlarının 1 günlüğünü silin."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:647
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:648
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Sunucudan mesajlarının silinmesi için yasaklandın ve ardından yasağın kalktı.\\nŞimdi sunucuya tekrar katılabilirsin. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:658
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:659
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Rolüm bu üyeye softban atacak kadar yukarıda değil."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:694
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:695
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Tamamdır. Şimdilik bu kadar kaos yeter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:702
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:703
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Bir kullanıcıyı ses kanalından at."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:724
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:725
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Bu üyeyi ses kanalından atamıyorum."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:727
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:728
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "O üye sunucudan atılırken bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:746
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:747
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşma ve dinleme yasağını kaldır."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:765
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:766
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
msgstr "O kullanıcı sunucu tarafından susturulmamış ya da sağırlaştırılmamış."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:781
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:782
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
msgstr "Kullanıcının artık ses kanallarında konuşma ve dinleme izni var."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:787
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:788
#, docstring
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşmasını ve dinlemesini yasakla."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:808
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:809
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
msgstr "O kullanıcı zaten sunucu bazında susturulmuş ve sağırlaştırılmış."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:822
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:823
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr "Kullanıcının ses kanallarında konuşması ve dinlemesi yasaklandı."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:829
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:830
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
msgstr "Kullanıcının bu sunucudaki banını kaldır.\\n\\n Kullanıcı IDsi belirtilmesini gerektirir. Bunu öğrenmek için:\\n 1. Mod kaydından kopyalayabilir (varsa), veya\\n 2. geliştirici modunu açıp, sunucunun ban ayarlarına gidip, kullanıcıya sağ-\\n tıklayıp `IDyi kopyala` seçeneğine tıklayabilirsiniz."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:842
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Görünüşe bakılırsa o kullanıcı banlı değil."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:848
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:849
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Kullanıcının banı kaldırılırken bir şey ters gitti."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:862
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:863
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Bu kullanıcının yasağını bu sunucudan kaldırın."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:868
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:869
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Bu kullanıcıyla ortak sunucum yok, onları yeniden davet edemem."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:876
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:877
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "{server} sunucusundaki banınız kaldırıldı.\\nO sunucuya tekrar katılmak için davet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:883
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:884
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
msgstr "O kullanıcıya davet gönderemedim. Belki benim için siz gönderebilirsiniz?\\nDavet linki: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:891
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:892
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "O kullanıcıya bir davet linki gönderirken sorunla karşılaşıldı. Eğer siz denemek isterseniz davet linki: {invite_link}"