Automated Crowdin downstream (#3850)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-05-14 22:07:36 +02:00
committed by GitHub
parent 4d9d224917
commit de99aac3ad
53 changed files with 380 additions and 380 deletions

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/apis.py:213
#, docstring
msgid "Handles music queries to the Spotify and Youtube Data API.\\n\\n Always tries the Cache first.\\n "
msgstr ""
msgstr "Gère les requêtes musicale vers lAPI de données Spotify et Youtube Data API.\\n\\n Essaie toujours le Cache en premier.\\n "
#: redbot/cogs/audio/apis.py:508 redbot/cogs/audio/audio.py:3479
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "La connexion a été réinitialisée lors du chargement de la playlist."
#: redbot/cogs/audio/apis.py:576
msgid "Player timeout, skipping remaining tracks."
msgstr ""
msgstr "Arrêt du lecteur, pistes restantes ignoré."
#: redbot/cogs/audio/apis.py:598
msgid "Failing to get tracks, skipping remaining."
msgstr ""
msgstr "Impossible d'obtenir les pistes, pistes ignoré."
#: redbot/cogs/audio/apis.py:646
msgid "Nothing found.\\nThe YouTube API key may be invalid or you may be rate limited on YouTube's search service.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Lire l'audio au travers des salons vocaux."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:177
msgid "You have attempted to run Audio's Lavalink server on an unsupported architecture. Only settings related commands will be available."
msgstr ""
msgstr "Vous avez essayer d'exécuter le serveur Lavalink d'Audio sur une architecture non supporté. Seulement les commandes relatives aux paramètres seront disponibles."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:201
msgid "No DJ role found. Disabling DJ mode."
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Plusieurs erreurs détectées"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:586
msgid "Closing the audio player due to multiple errors being detected. If this persists, please inform the bot owner as the Audio cog may be temporally unavailable."
msgstr ""
msgstr "Fermeture du lecteur audio suite à de multiples erreurs détectées. Si cela persiste, veuillez informer le propriétaire du bot car le cog Audio peut être temporairement indisponible."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:598
msgid "Track Stuck"
msgstr ""
msgstr "Piste Bloquée"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:602
msgid "Track Error"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Paramètre modifié"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:689
msgid "Daily queues: {true_or_false}."
msgstr ""
msgstr "Liste de lecture journalière: {true_or_false}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:690 redbot/cogs/audio/audio.py:706
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1100 redbot/cogs/audio/audio.py:1254
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Désactivé"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:697
#, docstring
msgid "Toggle the bot auto-disconnecting when done playing.\\n\\n This setting takes precedence over `[p]audioset emptydisconnect`.\\n "
msgstr ""
msgstr "Activer/Désactiver l'auto déconnexion du bot à la fin de la file d'attente.\\n\\n Ce paramètre à la priorité sur `[p]audioset emptydisconnect`\\n "
#: redbot/cogs/audio/audio.py:705
msgid "Auto-disconnection at queue end: {true_or_false}."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Déconnexion automatique à la fin de la file d'attente : {true_or_false
#: redbot/cogs/audio/audio.py:709
msgid "\\nAuto-play has been disabled."
msgstr ""
msgstr "\\nLecture automatique a été désactivé."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:719
#, docstring
@@ -326,24 +326,24 @@ msgstr "Ajoute un mot-clé à la liste blanche.\\n\\n Si vous ajoutez quo
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1091
#, docstring
msgid "Change auto-play setting."
msgstr ""
msgstr "Changer les paramètres de lecture automatique."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1095
#, docstring
msgid "Toggle auto-play when there no songs in queue."
msgstr ""
msgstr "Activer/Désactiver la lecture automatique quand il n'y a plus aucune musique dans la file d'attente."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1099
msgid "Auto-play when queue ends: {true_or_false}."
msgstr ""
msgstr "Lecture automatique à la fin de la file d'attente: {true_or_false}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1104
msgid "\\nRepeat has been disabled."
msgstr ""
msgstr "\\nLa répétition a été désactivé."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1107
msgid "\\nAuto-disconnecting at queue end has been disabled."
msgstr ""
msgstr "\\nLa déconnexion automatique à la fin de la liste de lecture a été désactivée."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1122
#, docstring
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5192 redbot/cogs/audio/audio.py:5489
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5586 redbot/cogs/audio/audio.py:5863
msgid "Missing Arguments"
msgstr ""
msgstr "Arguments Manquants"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1191 redbot/cogs/audio/audio.py:4096
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4289 redbot/cogs/audio/audio.py:4458
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5193 redbot/cogs/audio/audio.py:5490
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5587 redbot/cogs/audio/audio.py:5864
msgid "You need to specify the Guild ID for the guild to lookup."
msgstr ""
msgstr "Vous devez spécifier l'ID du serveur pour le serveur à rechercher."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1197
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] will be used for autoplay."
msgstr ""
msgstr "La playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] sera utilisé pour la lecture automatique."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1210
#, docstring
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Temps invalide"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1267 redbot/cogs/audio/audio.py:1295
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1689
msgid "Seconds can't be less than zero."
msgstr ""
msgstr "Les secondes ne peut être inférieure à zéro."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1274
msgid "Empty disconnect disabled."
@@ -452,15 +452,15 @@ msgstr "Délai de déconnexion automatique si aucune lecture réglé à {num_sec
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1292
#, docstring
msgid "Auto-pause after x seconds when room is empty, 0 to disable."
msgstr ""
msgstr "Pause automatique après x secondes quand le salon est vide, 0 pour désactiver."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1302
msgid "Empty pause disabled."
msgstr ""
msgstr "Pause automatique désactivée."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1309
msgid "Empty pause timer set to {num_seconds}."
msgstr ""
msgstr "Délai de pause automatique si aucune lecture réglé à {num_seconds}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1319
#, docstring
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1322
msgid "Invalid Price"
msgstr ""
msgstr "Prix invalid"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1322
msgid "Price can't be less than zero."
msgstr ""
msgstr "Le prix ne peut être inférieur à zéro."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1327
msgid "Jukebox mode disabled."
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1600
msgid "Playlist name: [{pname}]\\n"
msgstr ""
msgstr "Nom de la playlist : [{pname}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1601
msgid "Playlist ID: [{pid}]\\n"
msgstr ""
msgstr "ID de la playlist : [{pid}]\\n"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1602
msgid "Playlist scope: [{pscope}]\\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Remonte un numéro de piste vers le haut de la liste."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1908 redbot/cogs/audio/audio.py:1915
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1921
msgid "Unable To Bump Track"
msgstr ""
msgstr "Impossible de remonter la piste"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:1909
msgid "You must be in the voice channel to bump a track."
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le préréglage."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2179
msgid "You need the DJ role to save equalizer presets."
msgstr ""
msgstr "Vous devez avoir le rôle DJ pour sauvegarder les préréglages de l'égalisateur."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2182
msgid "Please enter a name for this equalizer preset."
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Rien."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2576 redbot/cogs/audio/audio.py:6306
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6484
msgid "Auto-Play"
msgstr ""
msgstr "Lacture automatique"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2582 redbot/cogs/audio/audio.py:6312
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6490
@@ -1182,16 +1182,16 @@ msgstr "Aucune piste trouvée pour `{query}`."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3566 redbot/cogs/audio/audio.py:3635
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7133
msgid "Queue size limit reached."
msgstr ""
msgstr "Limite de la file de lecture atteinte."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2838
#, docstring
msgid "Force play a URL or search for a track."
msgstr ""
msgstr "Forcer la lecture d'une URL ou chercher une piste."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2843
msgid "Unable to bump track"
msgstr ""
msgstr "Impossible de remonter la piste"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2844
msgid "Only single tracks work with bump play."
@@ -1206,19 +1206,19 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6133 redbot/cogs/audio/audio.py:6165
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6988 redbot/cogs/audio/audio.py:7086
msgid "Track is not playable."
msgstr ""
msgstr "La piste n'est pas jouable."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2957 redbot/cogs/audio/audio.py:3409
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3447 redbot/cogs/audio/audio.py:3549
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6134 redbot/cogs/audio/audio.py:6166
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6989 redbot/cogs/audio/audio.py:7087
msgid "**{suffix}** is not a fully supported format and some tracks may not play."
msgstr ""
msgstr "**{suffix}** n'est pas un format supporté et certaines pistes peuvent ne pas être jouées."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:2989 redbot/cogs/audio/audio.py:3656
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7176
msgid "This track is not allowed in this server."
msgstr ""
msgstr "Ce titre n'est pas autorisé sur le serveur."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3004 redbot/cogs/audio/audio.py:3670
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7186
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Cette piste dépasse la limite maximale."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3018
msgid "{time} until track playback: #1 in queue"
msgstr ""
msgstr "{time} avant la lecture de la piste: #1 dans la file d'attente"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3022 redbot/cogs/audio/audio.py:3686
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7162
@@ -1245,27 +1245,27 @@ msgstr "Le propriétaire doit définir l'ID client Spotify, le Spotify secret cl
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3162
msgid "You must be in the voice channel to use the genre command."
msgstr ""
msgstr "Vous devez être dans un salon vocal pour utiliser la commande genre."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3169
msgid "No categories found"
msgstr ""
msgstr "Aucune catégorie trouvée"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3173 redbot/cogs/audio/audio.py:3190
msgid "No categories found, try again later."
msgstr ""
msgstr "Aucune catégorie trouvée, réessayer plus tard."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3178
msgid "Categories"
msgstr ""
msgstr "Catégories"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3184
msgid "No categories selected, try again later."
msgstr ""
msgstr "Aucune catégories sélectionnée, réessayer plus tard."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3198
msgid "Playlists for {friendly_name}"
msgstr ""
msgstr "Playlists pour {friendly_name}"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3206
msgid "No tracks to play."
@@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr "Aucune piste à jouer."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3216
msgid "Couldn't find tracks for the selected playlist."
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver les pistes pour la playlist sélectionnée."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3261
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "pistes"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3272 redbot/cogs/audio/audio.py:5615
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5635 redbot/cogs/audio/audio.py:6553
@@ -1288,19 +1288,19 @@ msgstr "Page {page_num}/{total_pages}"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3283
#, docstring
msgid "Starts auto play."
msgstr ""
msgstr "Démarrer la lecture automatique."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3337
msgid "You must be in the voice channel to use the autoplay command."
msgstr ""
msgstr "Vous devez être dans un salon vocal pour utiliser la commande autoplay."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3359
msgid "Auto play started."
msgstr ""
msgstr "Lecture automatique démarrée."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3361
msgid "Adding a track to queue."
msgstr ""
msgstr "Ajout d'une piste à la file d'attente."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3379
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID, Spotify client secret, and YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset youtubeapi` and `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Le propriétaire doit définir l'ID client Spotify, le Spotify secret cl
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3390 redbot/cogs/audio/audio.py:3493
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6117
msgid "Unable To Get Tracks"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'obtenir les pistes"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3391 redbot/cogs/audio/audio.py:3494
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6118
@@ -1328,14 +1328,14 @@ msgstr "Aucun résultat."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6178 redbot/cogs/audio/audio.py:6952
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6968 redbot/cogs/audio/audio.py:7066
msgid "Unable to Get Track"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'obtenir la piste"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3435 redbot/cogs/audio/audio.py:3522
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5977 redbot/cogs/audio/audio.py:6152
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6179 redbot/cogs/audio/audio.py:6953
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6969
msgid "I'm unable get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Je n'arrive pas à obtenir la piste depuis Lavalink pour le moment, réessayer dans quelques minutes."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3463
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -1343,23 +1343,23 @@ msgstr "La clé API de Spotify ou le secret client n'ont pas étés correctement
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3478
msgid "Unable To Find Tracks"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver les pistes"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3508
msgid "{query} is not an allowed query."
msgstr ""
msgstr "{query} n'est pas une requête autorisée."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3537
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
msgstr ""
msgstr "Les pistes locales ne fonctionneront pas si `Lavalink.jar` ne peut pas voir la piste.\\nCela peut être dû à cause des permissions ou car Lavalink.jar est exécuté sur une machine différente de celles des pistes locales."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3604
msgid "No Title"
msgstr ""
msgstr "Sans titre"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3680
msgid "Nothing found"
msgstr ""
msgstr "Aucun résultat"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3689 redbot/cogs/audio/audio.py:7196
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
@@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "{time} avant la lecture de la piste : #{position} dans la file datte
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3710
msgid "Please wait, finding tracks..."
msgstr ""
msgstr "Veuillez patienter, recherche des pistes ..."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3716
msgid "Getting track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Obtention de la piste {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3717
msgid "Matching track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Piste correspondante {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3718 redbot/cogs/audio/audio.py:5898
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5964
@@ -1388,23 +1388,23 @@ msgstr "Temps approximatif restant: {seconds}"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3790
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour gérer {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3808
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour gérer cette playlist dans {guild}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3815
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas les permissions de gérer la playlist appartenant à {user}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3824
msgid "No access to playlist."
msgstr ""
msgstr "Pas d'accès à la playlist."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3936
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
msgstr ""
msgstr "{match_count} playlists correspondent à {original_input}: Essayez d'être plus spécifique, ou utilisez l'ID de la playlist."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:3952 redbot/cogs/audio/audio.py:4889
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4982 redbot/cogs/audio/utils.py:184
@@ -1452,15 +1452,15 @@ msgstr "Impossible de trouver une piste correspondant à votre requête."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4132
msgid "Skipping track"
msgstr ""
msgstr "Piste ignorée"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4133
msgid "{track} is already in {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "{track} est déjà dans {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4138 redbot/cogs/audio/audio.py:4180
msgid "Playlist limit reached: Could not add track."
msgstr ""
msgstr "Limite de la playlist atteinte : impossible d'ajouter la piste."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4161
msgid "Track added"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4167
msgid "{num} tracks appended to {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "{num} pistes ajoutées à {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4172
msgid "\\n{existing} {plural} already in the playlist and were skipped."
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Playlist créée"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4387 redbot/cogs/audio/audio.py:5910
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6004
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
msgstr ""
msgstr "Playlist vide {name} (`{id}`) [**{scope}**] créée."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4400
#, docstring
@@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4958
msgid "No saved playlists for {scope} created by {author}."
msgstr ""
msgstr "Aucune playlist enregistrée pour {scope} créée par {author}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4967
msgid "No saved playlists for {scope}."
msgstr ""
msgstr "Aucune playlist enregistrée pour {scope}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:4977
msgid "ID: {id}"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Auteur : {name}\\n"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5012
msgid "Playlists for {scope}:"
msgstr ""
msgstr "Playlists pour {scope}:"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5016
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
@@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5571
msgid "Invalid Playlist"
msgstr ""
msgstr "Playlist invalide"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5572
msgid "Custom playlists cannot be updated."
msgstr ""
msgstr "Les playlists personnalisées ne peuvent pas être mises à jour."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5613
msgid "Tracks removed"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Transfert annulé."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5718
msgid "Only Red playlist files can be uploaded."
msgstr ""
msgstr "Seuls les fichiers playlist de Red peuvent être transférés."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5723
msgid "Not a valid playlist file."
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Fichier de playlist invalide."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5735
msgid "This playlist is too large."
msgstr ""
msgstr "Cette playlist est trop grande."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:5787
#, docstring
@@ -1939,22 +1939,22 @@ msgstr "Rechercher dans la file d'attente."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6684
#, docstring
msgid "Shuffles the queue."
msgstr ""
msgstr "Mélanger la liste de lecture."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6693 redbot/cogs/audio/audio.py:6700
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6712 redbot/cogs/audio/audio.py:6722
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6729 redbot/cogs/audio/audio.py:6736
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6744
msgid "Unable To Shuffle Queue"
msgstr ""
msgstr "Impossible de rendre aléatoire la liste de lecture"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6694
msgid "You need the DJ role to shuffle the queue."
msgstr ""
msgstr "Vous devez avoir le rôle DJ pour mélanger la liste de lecture."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6749
msgid "Queue has been shuffled."
msgstr ""
msgstr "Liste de lecture mélangée."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6755
#, docstring
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Activer la répétition."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6765 redbot/cogs/audio/audio.py:6776
msgid "Unable To Toggle Repeat"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'activer la répétition"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6766
msgid "You need the DJ role to toggle repeat."
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Répétition des pistes : {true_or_false}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6788
msgid "\\nAuto-play has been disabled."
msgstr ""
msgstr "\\nLecture automatique a été désactivé."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6800
#, docstring
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Rien dans la liste."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6813 redbot/cogs/audio/audio.py:6821
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6827
msgid "Unable To Modify Queue"
msgstr ""
msgstr "Impossible de modifier la liste de lecture"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6814
msgid "You need the DJ role to remove tracks."
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Vous devez être dans un salon vocal pour enlever des pistes."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6835
msgid "Removed track from queue"
msgstr ""
msgstr "Enlever la piste de la liste de lecture"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6836
msgid "Removed {track} from the queue."
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6890 redbot/cogs/audio/audio.py:6899
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6905 redbot/cogs/audio/audio.py:6917
msgid "Unable To Search For Tracks"
msgstr ""
msgstr "Impossible de rechercher des pistes"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6918
msgid "You must be in the voice channel to enqueue tracks."
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Vous devez être dans un salon vocal pour ajouter des pistes."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:6978
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
msgstr ""
msgstr "Les pistes locales ne fonctionneront pas si `Lavalink.jar` ne peut pas voir la piste.\\nCela peut être dû à des permissions ou parce que Lavalink.jar est exécuté sur une machine différente de celle des pistes locales."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7041
msgid "Queued {num} track(s).{maxlength_msg}"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Activer/désactiver l'aléatoire."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7376 redbot/cogs/audio/audio.py:7387
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7419 redbot/cogs/audio/audio.py:7430
msgid "Unable To Toggle Shuffle"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'activer l'aléatoire"
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7377 redbot/cogs/audio/audio.py:7420
msgid "You need the DJ role to toggle shuffle."
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7439
msgid "Shuffle bumped tracks: {true_or_false}."
msgstr ""
msgstr "Mélanger les pistes remontés: {true_or_false}."
#: redbot/cogs/audio/audio.py:7450
#, docstring
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/converters.py:156
msgid "Could not match '{}' to a playlist."
msgstr ""
msgstr "Impossible de faire correspondre '{}' à une playlist."
#: redbot/cogs/audio/utils.py:185
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
@@ -2365,9 +2365,9 @@ msgstr "Global"
#: redbot/cogs/audio/utils.py:541
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Serveur"
#: redbot/cogs/audio/utils.py:543
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur"