mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 09:26:06 -05:00
update translation catalogs (#3280)
This commit is contained in:
@@ -1,24 +1,23 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:15\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: cs\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /cogs/mod/locales/messages.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /mod/locales/messages.pot\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/converters.py:16
|
||||
msgid "{} doesn't look like a valid user ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} nevypadá jako platné ID uživatele."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:53 redbot/cogs/mod/events.py:67
|
||||
msgid "Mention spam (Autoban)"
|
||||
@@ -40,11 +39,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:273
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné dny. Musí být mezi 0 a 7."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:98 redbot/cogs/mod/kickban.py:185
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na tuto akci nemám práva."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:117
|
||||
msgid "The user was banned but an error occurred when trying to create the modlog entry: {reason}"
|
||||
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:227
|
||||
msgid "Done. It was about time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hotovo. Nylo načase."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:243
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:254
|
||||
msgid "\\nErrors:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nChyby:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:277
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:328
|
||||
msgid "User {user_id} does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatel {user_id} neexistuje."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:332
|
||||
msgid "Could not ban {user_id}: missing permissions."
|
||||
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:396
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z nějakého důvodu to udělat nemůžu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:398
|
||||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||||
@@ -175,11 +174,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:571
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdá se, že uživatel není zabanován!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:579
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při pokusu o odbanování tohoto uživatele nastala chyba"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:596
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server"
|
||||
@@ -187,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:603
|
||||
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byl jsi odbanován z {server}.\\nZde je pozvánka pro tento server: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:610
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
|
||||
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:54
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add servers or channels to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat servery nebo kanály do ignorovaného seznamu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:60
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -214,29 +213,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:68
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanál přidán do seznamu ignorovaných."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:70
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanál je již v seznamu ignorovaný."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:75
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ignore commands in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorovat příkazy na tomto serveru."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:79
|
||||
msgid "This server has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento server byl přidán do ignorovaného seznamu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:81
|
||||
msgid "This server is already being ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento server je již ignorován."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:87
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove servers or channels from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odeberte servery nebo kanály z ignorovaného seznamu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:93
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -245,36 +244,36 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:102
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanál byl odebrán ze seznamu ignorovaných."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:104
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento kanál není v seznamu ignorovaných."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:109
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove this server from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit server ze seznamu ignorovaných."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:113
|
||||
msgid "This server has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento server byl odebrán z ignorovaného seznamu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:115
|
||||
msgid "This server is not in the ignore list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento server není v seznamu ignorovaných."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:127
|
||||
msgid "Currently ignoring:\\n{} channels\\n{} guilds\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V současné době ignoruje:\\n{} kanálů\\n{} klanů\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:14
|
||||
msgid "That user can't send messages in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento uživatel nemůže odesílat zprávy v tomto kanále."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:15
|
||||
msgid "That user isn't muted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento uživatel není v tomto kanálu umlčen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:19
|
||||
msgid "That user cannot be muted, as they have the Administrator permission."
|
||||
@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:51
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento uživatel není v hlasovém kanálu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:58
|
||||
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
|
||||
@@ -316,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:145
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened server-wide!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento uživatel je již umlčen a ztlumen na serveru!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:162
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||||
@@ -325,7 +324,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:168
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umlčet uživatele."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:174
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -348,16 +347,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:250
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mutes user in the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umlčí uživatele na serveru"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:274
|
||||
msgid "User has been muted in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatel byl umlčen na tomto serveru."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:281
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unmute users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odmlčet uživatele."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:289
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -370,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:324 redbot/cogs/mod/mutes.py:358
|
||||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odmlčení se nezdařilo. Důvod: {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:333
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -379,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:356
|
||||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatel byl v tomto kanále odmlčen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:367
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -397,7 +396,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:45
|
||||
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přezdívka musí být dlouhá 2 až 32 znaků."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:53
|
||||
msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy."
|
||||
@@ -409,11 +408,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:66
|
||||
msgid "That nickname is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato přezdívka je neplatná."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:68
|
||||
msgid "An unexpected error has occured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Došlo k neočekávané chybě."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:70
|
||||
msgid "Done."
|
||||
@@ -422,19 +421,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:76
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show information about a user.\\n\\n This includes fields for status, discord join date, server\\n join date, voice state and previous names/nicknames.\\n\\n If the user has no roles, previous names or previous nicknames,\\n these fields will be omitted.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit informace o uživateli.\\n\\n To zahrnuje pole pro stav, datum registrace na discordu, datum připojení\\n na server, stavy hlasu a předchozích jmen / přezdívky.\\n\\n Pokud uživatel nemá žádné role, předchozí jména nebo předchozí přezdívky,\\n tato pole budou vynechány.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:104
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:112
|
||||
msgid "{}\\n({} days ago)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{}\\n(před {} dny {)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:113
|
||||
msgid "{}\\n({} days ago)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{}\\n(před {} dny {)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:115
|
||||
msgid "Chilling in {} status"
|
||||
@@ -442,60 +441,60 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:119
|
||||
msgid "Playing {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hraje {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:121
|
||||
msgid "Streaming [{}]({})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streamuje [{}]({})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:123
|
||||
msgid "Listening to {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslouchá {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:125
|
||||
msgid "Watching {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sleduje {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:133
|
||||
msgid "Joined Discord on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidal/a se na Discord"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:134
|
||||
msgid "Joined this server on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidal/a se na tento server"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:136
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Role"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:140
|
||||
msgid "Previous Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předchozí jména"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:144
|
||||
msgid "Previous Nicknames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předchozí přezdívky"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:147
|
||||
msgid "Current voice channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuální hlasový kanál"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:151
|
||||
msgid "Member #{} | User ID: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Člen #{} | ID uživatele: {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:168
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show previous names and nicknames of a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit předchozí jména a přezdívky uživatele."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:172
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Posledních 20 jmen**:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:178
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Posledních 20 přezdívek**:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:185
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
@@ -504,20 +503,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:20
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage server administration settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spravovat nastavení správy serveru."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:30
|
||||
msgid "Delete repeats: {num_repeats}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit opakování: {num_repeats}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:31
|
||||
msgid "after {num} repeats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "po {num} opakování"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:33 redbot/cogs/mod/settings.py:38
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:41 redbot/cogs/mod/settings.py:49
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:35
|
||||
msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\\n"
|
||||
@@ -525,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:36
|
||||
msgid "{num} mentions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{num} zmínění"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:40
|
||||
msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\\n"
|
||||
@@ -533,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:41 redbot/cogs/mod/settings.py:49
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:43
|
||||
msgid "Delete delay: {num_seconds}\\n"
|
||||
@@ -541,11 +540,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:44
|
||||
msgid "{num} seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{num} sekund"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:46
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádný"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:48
|
||||
msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\\n"
|
||||
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:120 redbot/cogs/mod/settings.py:146
|
||||
msgid "Repeated messages will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opakované zprávy budou ignorovány."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:126
|
||||
msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted."
|
||||
@@ -639,9 +638,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:36
|
||||
msgid "Slowmode interval is now {interval}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval pomalého režimu nyní je {interval}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:41
|
||||
msgid "Slowmode has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomalý režim byl vypnut."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user