[i18n] Automated Crowdin downstream (#5132)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-06-12 18:53:21 +02:00
committed by GitHub
parent c23100eaca
commit 5f0b4403bc
81 changed files with 20682 additions and 18369 deletions

View File

@@ -21,7 +21,10 @@ msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n"
" You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n"
" currently live.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Diverses commandes lié aux plateformes de streaming.\n\n"
" Vous pouvez vérifier si un stream Twitch, YouTube ou Picarto est\n"
" actuellement en direct.\n"
" "
#: redbot/cogs/streams/streams.py:141
msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n"
@@ -32,7 +35,14 @@ msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this co
"5. Copy your client ID and your client secret into:\n"
"{command}\n\n"
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot."
msgstr ""
msgstr "Vous avez besoin d'une clée de secret client si vous vouluez utiliser l'API Twitch sur ce cog.\n"
"Suivez ces étapes :\n"
"1. Rendez vous sur cette page : https://dev.twitch.tv/console/apps.\n"
"2. Cliquez sur \"Gérer\" sur votre application.\n"
"3. Cliquez sur \"Nouveau secret\".\n"
"5. Copiez votre ID de client et votre secret de client dans :\n"
"{command}\n\n"
"Note : Ces tokens sont sensibles et devrait être utiliser dans un salon privé ou en message privé avec le bot."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:154 redbot/cogs/streams/streams.py:488
msgid "<your_client_id_here>"
@@ -63,11 +73,11 @@ msgstr "Cet utilisateur est hors ligne."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:255 redbot/cogs/streams/streams.py:447
msgid "That channel doesn't seem to exist."
msgstr "Ce salon ne semble pas exister."
msgstr "Cette chaine ne semble pas exister."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:258 redbot/cogs/streams/streams.py:415
msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}."
msgstr ""
msgstr "Le token Twitch est soit invalide, soit non défini. Voir {command}."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:264 redbot/cogs/streams/streams.py:422
msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}."
@@ -75,7 +85,7 @@ msgstr "Le token de l'API YouTube est soit invalide, soit il n'a pas été défi
#: redbot/cogs/streams/streams.py:270 redbot/cogs/streams/streams.py:430
msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues."
msgstr ""
msgstr "Le quota YouTube a été dépassé. Réessayez plus tard ou contactez le propriétaire si cela continue."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:282 redbot/cogs/streams/streams.py:442
msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API."
@@ -226,7 +236,12 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n"
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
" For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Défini le message d'alerte lorsque les mentions sont activées.\n\n"
" Utilisez `{mention}` dans le message pour insérer les mentions sélectionnées.\n"
" Utilisez `{stream}` dans le message pour insérer la chaine ou le nom d'utilisateur.\n"
" Utilisez `{stream.display_name}` dans le message pour insérer le nom affiché sur la chaine (sur Twitch, cela pourrait être différent de `{stream}`) .\n\n"
" Par exemple : `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} est en live !\"`\n"
" "
#: redbot/cogs/streams/streams.py:538 redbot/cogs/streams/streams.py:552
msgid "Stream alert message set!"
@@ -239,7 +254,11 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n"
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
" For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Défini le message d'alerte lorsque les mentions sont désactivées.\n\n"
" Utilisez `{stream}` dans le message pour insérer la chaine ou le nom d'utilisateur.\n"
" Utilisez `{stream.display_name}` dans le message pour insérer le nom affiché sur la chaine (sur Twitch, cela pourrait être différent de `{stream}`) .\n\n"
" Par exemple : `[p]streamset message nomention {stream.display_name} est en live !\"`\n"
" "
#: redbot/cogs/streams/streams.py:557
#, docstring
@@ -327,15 +346,15 @@ msgstr "Les flux de type 'rerun' n'enverront plus d'alerte."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:647
#, docstring
msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts."
msgstr ""
msgstr "Activer/désactiver l'exclusion des streams programmés Youtube des alertes."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:652
msgid "Streams schedules will be included in alerts."
msgstr ""
msgstr "Les streams programmés seront inclus dans les alertes."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:655
msgid "Streams schedules will no longer send an alert."
msgstr ""
msgstr "Les streams programmés n'enverront plus d'alerte."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:663
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
@@ -359,7 +378,7 @@ msgstr "Ce stream va commencer dans {time}"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:225
msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago"
msgstr ""
msgstr "Ce stream était prévu pour il y a {min} minutes"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:435
msgid "Untitled broadcast"