mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 01:19:44 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#5132)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
c23100eaca
commit
5f0b4403bc
@@ -21,7 +21,10 @@ msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n"
|
||||
" You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n"
|
||||
" currently live.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diverses commandes lié aux plateformes de streaming.\n\n"
|
||||
" Vous pouvez vérifier si un stream Twitch, YouTube ou Picarto est\n"
|
||||
" actuellement en direct.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:141
|
||||
msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n"
|
||||
@@ -32,7 +35,14 @@ msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this co
|
||||
"5. Copy your client ID and your client secret into:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez besoin d'une clée de secret client si vous vouluez utiliser l'API Twitch sur ce cog.\n"
|
||||
"Suivez ces étapes :\n"
|
||||
"1. Rendez vous sur cette page : https://dev.twitch.tv/console/apps.\n"
|
||||
"2. Cliquez sur \"Gérer\" sur votre application.\n"
|
||||
"3. Cliquez sur \"Nouveau secret\".\n"
|
||||
"5. Copiez votre ID de client et votre secret de client dans :\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Note : Ces tokens sont sensibles et devrait être utiliser dans un salon privé ou en message privé avec le bot."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:154 redbot/cogs/streams/streams.py:488
|
||||
msgid "<your_client_id_here>"
|
||||
@@ -63,11 +73,11 @@ msgstr "Cet utilisateur est hors ligne."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:255 redbot/cogs/streams/streams.py:447
|
||||
msgid "That channel doesn't seem to exist."
|
||||
msgstr "Ce salon ne semble pas exister."
|
||||
msgstr "Cette chaine ne semble pas exister."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:258 redbot/cogs/streams/streams.py:415
|
||||
msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le token Twitch est soit invalide, soit non défini. Voir {command}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:264 redbot/cogs/streams/streams.py:422
|
||||
msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}."
|
||||
@@ -75,7 +85,7 @@ msgstr "Le token de l'API YouTube est soit invalide, soit il n'a pas été défi
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:270 redbot/cogs/streams/streams.py:430
|
||||
msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le quota YouTube a été dépassé. Réessayez plus tard ou contactez le propriétaire si cela continue."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:282 redbot/cogs/streams/streams.py:442
|
||||
msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API."
|
||||
@@ -226,7 +236,12 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n"
|
||||
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
||||
" For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Défini le message d'alerte lorsque les mentions sont activées.\n\n"
|
||||
" Utilisez `{mention}` dans le message pour insérer les mentions sélectionnées.\n"
|
||||
" Utilisez `{stream}` dans le message pour insérer la chaine ou le nom d'utilisateur.\n"
|
||||
" Utilisez `{stream.display_name}` dans le message pour insérer le nom affiché sur la chaine (sur Twitch, cela pourrait être différent de `{stream}`) .\n\n"
|
||||
" Par exemple : `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} est en live !\"`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:538 redbot/cogs/streams/streams.py:552
|
||||
msgid "Stream alert message set!"
|
||||
@@ -239,7 +254,11 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n"
|
||||
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
||||
" For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Défini le message d'alerte lorsque les mentions sont désactivées.\n\n"
|
||||
" Utilisez `{stream}` dans le message pour insérer la chaine ou le nom d'utilisateur.\n"
|
||||
" Utilisez `{stream.display_name}` dans le message pour insérer le nom affiché sur la chaine (sur Twitch, cela pourrait être différent de `{stream}`) .\n\n"
|
||||
" Par exemple : `[p]streamset message nomention {stream.display_name} est en live !\"`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:557
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -327,15 +346,15 @@ msgstr "Les flux de type 'rerun' n'enverront plus d'alerte."
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:647
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer/désactiver l'exclusion des streams programmés Youtube des alertes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:652
|
||||
msgid "Streams schedules will be included in alerts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les streams programmés seront inclus dans les alertes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:655
|
||||
msgid "Streams schedules will no longer send an alert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les streams programmés n'enverront plus d'alerte."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:663
|
||||
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
|
||||
@@ -359,7 +378,7 @@ msgstr "Ce stream va commencer dans {time}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:225
|
||||
msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce stream était prévu pour il y a {min} minutes"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:435
|
||||
msgid "Untitled broadcast"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user