github-actions[bot] 5f52fb872a
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4166)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-08-06 17:19:59 +02:00

509 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 12:19+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: pl_PL\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Generalne komendy."
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Moim zdaniem tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "It is certain"
msgstr "To pewne"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Zdecydowanie tak jest"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Most likely"
msgstr "Prawdopodobnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Outlook good"
msgstr "Wygląda dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Wszystko wskazuje, że tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Without a doubt"
msgstr "Bez wątpienia"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes definitely"
msgstr "Tak - definitywnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "You may rely on it"
msgstr "Możesz na to liczyć"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Odpowiedź niejasna, spróbuj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Ask again later"
msgstr "Spytaj ponownie później"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Lepiej teraz nie mówić"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Nie można teraz przewidzieć"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Skoncentruj się i spytaj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Don't count on it"
msgstr "Nie licz na to"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "My reply is no"
msgstr "Moja odpowiedź brzmi nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My sources say no"
msgstr "Moje źródła mówią, że nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Nie wygląda to za dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Very doubtful"
msgstr "Bardzo wątpliwe"
#: redbot/cogs/general/general.py:84
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr "Wybierz spośród wielu opcji.\\n\\n Aby określić opcje, które zawierają spację, powinieneś użyć\\n cudzysłowów.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:91
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Za mało opcji do wyboru."
#: redbot/cogs/general/general.py:97
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr "Rzuć losową liczbę.\\n\\n Wynik będzie między 1 a `<number>`.\\n\\n `<number>` <number> ` domyślnie 100.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:112
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Może wybierzesz powyżej 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:115
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} Maksymalna liczba to {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:122
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr "Odwróć monetę... lub użytkownika.\\n\\n Domyślnie moneta.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:130
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr "Niezła próba. Myślisz, że jesteś śmieszny?\\n Patrz na to:\\n\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*rzuca monetą i... "
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "HEADS!*"
msgstr "ORZEŁ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "TAILS!*"
msgstr "RESZKA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:145
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Zagraj w Papier Nożyce Kamień."
#: redbot/cogs/general/general.py:150
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Podana opcja nie jest prawidłowa. Spróbuj {r}, {p} lub {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:171
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Wygrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:177
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Przegrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:183
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Remis {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:190
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr "Zadaj pytanie 8-ball.\\n\\n Pytanie musi kończyć się znakiem zapytania.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:197
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "To nie wygląda na pytanie."
#: redbot/cogs/general/general.py:201
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Uruchom lub zatrzymaj stoper."
#: redbot/cogs/general/general.py:205
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Uruchomiono stoper!"
#: redbot/cogs/general/general.py:210
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoper zatrzymany! Czas: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:216
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Utwórz link do lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:225
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr "Ponieważ wszyscy lubią przytulasy!\\n\\n Do 10 poziomów.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:249
#, docstring
msgid "\\n Show server information.\\n \\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n "
msgstr "\\n Pokaż informacje o serwerze.\\n \\n `details`: Pokazuje więcej informacji po ustawieniu na `True`.\\n Domyślnie na False.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr "Stworzony dnia {date}. To jest ponad {num} dni temu!"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Users online"
msgstr "Użytkowników online"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Text Channels"
msgstr "Kanały Tekstowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Voice Channels"
msgstr "Kanały Głosowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Server ID: "
msgstr "ID serwera: "
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr "\\nID sharda: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid "Humans: "
msgstr "Użytkowników: "
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid " • Bots: "
msgstr " • Boty: "
#: redbot/cogs/general/general.py:323
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
msgstr "Użytkowników online: **{online}/{total_users}**\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:340
msgid "__VIP__ US East "
msgstr "__VIP__ Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "__VIP__ US West "
msgstr "__VIP__ Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr "__VIP__ Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "EU West "
msgstr "Europa Zachodnia "
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "EU Central "
msgstr "Europa Centralna "
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "Europe "
msgstr "Europa "
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "London "
msgstr "Londyn "
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "Frankfurt "
msgstr "Frankfurt "
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "Amsterdam "
msgstr "Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "US West "
msgstr "Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "US East "
msgstr "Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "US South "
msgstr "Południowe USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "US Central "
msgstr "Centrum USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "Singapore "
msgstr "Singapur "
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "Sydney "
msgstr "Sydnej "
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Brazil "
msgstr "Brazylia "
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Hong Kong "
msgstr "Hong Kong "
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Russia "
msgstr "Rosja "
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Japan "
msgstr "Japonia "
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "South Africa "
msgstr "Południowa Afryka "
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "India "
msgstr "Indie "
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Dubai "
msgstr "Dubaj "
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "South Korea "
msgstr "Korea Południowa "
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Brak"
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Niski"
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Średni"
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Wysoki"
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Ekstermalny"
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "Verified"
msgstr "Zweryfikowany"
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:393
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:415
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:417
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:418
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:425
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:437
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:438
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:443
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:451
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:453
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:465
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:474
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:490 redbot/cogs/general/general.py:556
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:496
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:502
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:507
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:513
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:532
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:538
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""