Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/general/locales/de-DE.po
github-actions[bot] 5f52fb872a [i18n] Automated Crowdin downstream (#4166)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-08-06 17:19:59 +02:00

509 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 12:19+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Allgemeine Befehle."
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "As I see it, yes"
msgstr "So wie ich es sehe, ja."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "It is certain"
msgstr "Es ist sicher"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Es ist eindeutig so"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Most likely"
msgstr "Am ehesten"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Outlook good"
msgstr "Gute Aussichten"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Anzeichen deuten auf ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Without a doubt"
msgstr "Ohne Zweifel"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ja - auf jeden Fall"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "You may rely on it"
msgstr "Du kannst dich drauf verlassen"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Unklare Antwort, versuche es noch mal"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Ask again later"
msgstr "Frag später noch einmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Das erzähle ich dir am Besten noch nicht"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Das kann ich jetzt nicht vorhersagen"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Konzentriere dich und frag nochmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Don't count on it"
msgstr "Verlass dich nicht drauf"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "My reply is no"
msgstr "Meine Antwort ist nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My sources say no"
msgstr "Meine Quellen sagen Nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Der Ausblick ist nicht so gut"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Very doubtful"
msgstr "Sehr zweifelhaft"
#: redbot/cogs/general/general.py:84
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr "Wähle zwischen mehreren Optionen.\\n\\n Um Optionen zu wählen die Leerzeichen enthalten solltest\\n du Anführungszeichen verwenden.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:91
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Nicht genug Optionen zur Auswahl."
#: redbot/cogs/general/general.py:97
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr "Würfel eine zufällige Nummer.\\n\\n Das Ergebnis wird zwischen 1 und `<number>` liegen.\\n\\n `<number>`ist standardmässig 100.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:112
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Wir wäre es mit mehr als 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:115
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:122
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr "Wirf eine Münze... oder einen Benutzer.\\n\\n Standardmässig eine Münze.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:130
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr "Netter Versuch. Denkst du das wäre lustig?\\nNimm *das:*\\n\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*wirft eine Münze und... "
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "HEADS!*"
msgstr "Kopf!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "TAILS!*"
msgstr "Zahl!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:145
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Spiele Schere Stein Papier."
#: redbot/cogs/general/general.py:150
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Dies ist keine gültige Option. Versuchen Sie {r}, {p}, oder {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:171
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du gewinnst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:177
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du verlierst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:183
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Unentschieden, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:190
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr "Stelle 8 Ball eine Frage.\\n\\n Frage muss mit einem Fragezeichen abschließen.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:197
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Das sieht nicht nach einer Frage aus."
#: redbot/cogs/general/general.py:201
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Starte oder stoppe die Stoppuhr."
#: redbot/cogs/general/general.py:205
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stoppuhr gestartet!"
#: redbot/cogs/general/general.py:210
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoppuhr angehalten! Zeit: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:216
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Erstelle einen Imgtfy Link."
#: redbot/cogs/general/general.py:225
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr "Weil jeder Umarmungen mag!\\n\\n Bis zu 10 Intensitätsstufen.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:249
#, docstring
msgid "\\n Show server information.\\n \\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Users online"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Text Channels"
msgstr "Text-Kanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Voice Channels"
msgstr "Sprachkanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Server ID: "
msgstr "Server-ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid "Humans: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid " • Bots: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:323
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:340
msgid "__VIP__ US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "__VIP__ US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "EU West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "EU Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "Europe "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "London "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "Frankfurt "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "US South "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "US Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "Singapore "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "Sydney "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Brazil "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Hong Kong "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Russia "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Japan "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "South Africa "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "India "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Dubai "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "South Korea "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "0 - None"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "1 - Low"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "4 - Extreme"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "Verified"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:393
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:415
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:417
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:418
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:425
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:437
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:438
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:443
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:451
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:453
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:465
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:474
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr "Durchsuche das Urban Dictionary.\\n\\n Dies verwendet die inoffizielle Urban Dictionary API.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:490 redbot/cogs/general/general.py:556
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden, oder es gab einen Fehler während des Vorgangs."
#: redbot/cogs/general/general.py:496
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden."
#: redbot/cogs/general/general.py:502
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} von {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:507
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\\n\\n**Beispiel:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:513
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:532
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\\n{word} von {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:538
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\\n\\n**Beispiel:** {example}"