mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-06 03:08:55 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
1045 lines
35 KiB
Plaintext
Generated
1045 lines
35 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 00:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 34\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/events.py:57 redbot/cogs/mod/events.py:72
|
|
msgid "Mention spam (Autoban)"
|
|
msgstr "Spam von Erwähnungen (Autoban)"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/events.py:81
|
|
msgid "Mention Spam (Autokick)"
|
|
msgstr "Pingspam (Autokick)"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/events.py:96
|
|
msgid "Mention spam (Autokick)"
|
|
msgstr "Pingspam (Autokick)"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/events.py:105
|
|
msgid "Please do not mass mention people!"
|
|
msgstr "Bitte Erwähne nicht so viele Personen in einer Nachricht!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/events.py:109
|
|
msgid "{member}, Please do not mass mention people!"
|
|
msgstr "{member}, bitte erwähne nicht so viele Personen in einer Nachricht!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/events.py:128
|
|
msgid "Mention spam (Autowarn)"
|
|
msgstr "Pingspam (Automatische Warnung)"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:82
|
|
msgid "That user is not in a voice channel."
|
|
msgstr "Dieser Benutzer ist nicht in einem Sprachkanal."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:89
|
|
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
|
|
msgstr "Ich benötige die {perms} Berechtigung(en) im Kanal des Benutzers, um dies zu tun."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:99
|
|
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
|
|
msgstr "Du musst die {perms} Berechtigung(en) im Kanal des Benutzers haben, um diesen Befehl nutzen zu können."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:121
|
|
msgid "You must provide a reason for the ban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:124 redbot/cogs/mod/kickban.py:474
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
|
|
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
|
msgstr "Ungültige Anzahl an Tagen. Es muss eine Zahl zwischen 0 und 7 sein."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:130 redbot/cogs/mod/kickban.py:625
|
|
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
|
msgstr "Das kann ich dir leider nicht erlauben. Tu dir das selbst nicht an {}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:135 redbot/cogs/mod/kickban.py:322
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:630 redbot/cogs/mod/kickban.py:715
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:805 redbot/cogs/mod/names.py:64
|
|
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
|
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Du bist nicht höher in der Rollenhierarchie als der Benutzer."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:142 redbot/cogs/mod/kickban.py:330
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:638
|
|
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
|
|
msgstr "Ich kann das wegen der Discord-Hierarchie nicht tun."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:148
|
|
msgid "You have been banned from {guild}."
|
|
msgstr "Du wurdest von {guild} gebannt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:152 redbot/cogs/mod/kickban.py:341
|
|
msgid "**Reason**"
|
|
msgstr "**Grund**"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:153 redbot/cogs/mod/kickban.py:342
|
|
msgid "No reason was given."
|
|
msgstr "Es wurde kein Grund angegeben."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:174 redbot/cogs/mod/kickban.py:491
|
|
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
|
|
msgstr "Benutzer mit der ID {user_id} ist schon gebannt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:185
|
|
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
|
|
msgstr "Der temporäre Ban für den Nutzer mit der ID {user_id} wurde in einen permanenten Ban umgewandelt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:201 redbot/cogs/mod/kickban.py:371
|
|
msgid "Done. That felt good."
|
|
msgstr "Erledigt. Das fühlte sich gut an."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:203 redbot/cogs/mod/kickban.py:350
|
|
msgid "I'm not allowed to do that."
|
|
msgstr "Ich bin nicht autorisiert dies zu tun."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:205 redbot/cogs/mod/kickban.py:565
|
|
msgid "User with ID {user_id} not found"
|
|
msgstr "Nutzer mit der ID {user_id} nicht gefunden"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:215
|
|
msgid "An unexpected error occurred."
|
|
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:269
|
|
msgid "Tempban finished"
|
|
msgstr "Tempban abgesessen"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:294
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Kick a user.\n\n"
|
|
" Examples:\n"
|
|
" - `[p]kick 428675506947227648 wanted to be kicked.`\n"
|
|
" This will kick the user with ID 428675506947227648 from the server.\n"
|
|
" - `[p]kick @Twentysix wanted to be kicked.`\n"
|
|
" This will kick Twentysix from the server.\n\n"
|
|
" If a reason is specified, it will be the reason that shows up\n"
|
|
" in the audit log.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:310
|
|
msgid "You must provide a reason for the kick."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:315 redbot/cogs/mod/kickban.py:708
|
|
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
|
|
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Tu dir das selbst nicht an {emoji}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:337
|
|
msgid "You have been kicked from {guild}."
|
|
msgstr "Du wurdest von {guild} gekickt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:385
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
|
|
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n"
|
|
" Examples:\n"
|
|
" - `[p]ban 428675506947227648 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
|
|
" This will ban the user with ID 428675506947227648 and it will delete 7 days worth of messages.\n"
|
|
" - `[p]ban @Twentysix 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
|
|
" This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\n\n"
|
|
" A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\n"
|
|
" If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\n"
|
|
" Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, the defaultdays setting will be used instead.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:423
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
|
|
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
|
|
" Example:\n"
|
|
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\n"
|
|
" This will ban all the added userids and delete 7 days worth of their messages.\n\n"
|
|
" User IDs need to be provided in order to ban\n"
|
|
" using this command.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:439
|
|
msgid "You must provide a reason for the massban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:443
|
|
msgid "Banned {num} users from the server."
|
|
msgstr "{num} Benutzer vom Server gesperrt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:447
|
|
msgid "\n"
|
|
"Errors:\n"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"Fehler:\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:450
|
|
msgid "\n"
|
|
"Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"Temporäre Banns für die folgenden Nutzer-IDs wurden zu permanenten Banns umgewandelt:\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:478
|
|
msgid "I lack the permissions to do this."
|
|
msgstr "Mir fehlen die Berechtigungen dies zu tun."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:530 redbot/cogs/mod/kickban.py:534
|
|
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
|
|
msgstr "Fehler beim Bannen von Benutzer {user_id}: {reason}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:570
|
|
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
|
|
msgstr "Nutzer mit der ID {user_id} konnte nicht gebannt werden: Fehlende Berechtigungen."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:603
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
|
|
" `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n"
|
|
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on tempban.\n\n"
|
|
" Examples:\n"
|
|
" - `[p]tempban @Twentysix Because I say so`\n"
|
|
" This will ban Twentysix for the default amount of time set by an administrator.\n"
|
|
" - `[p]tempban @Twentysix 15m You need a timeout`\n"
|
|
" This will ban Twentysix for 15 minutes.\n"
|
|
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\n"
|
|
" This will ban the user with ID 428675506947227648 for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:620
|
|
msgid "You must provide a reason for the temporary ban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
|
|
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
|
|
msgstr "Du wurdest bis {date} von {server_name} gebannt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:665
|
|
msgid "\n\n"
|
|
"**Reason:** {reason}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:667
|
|
msgid "\n\n"
|
|
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
|
msgstr "\n\n"
|
|
"Hier hast du einen Einladungslink, den du verwenden kannst, wenn dein Ban ausläuft:\n"
|
|
"{invite_link}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:677
|
|
msgid "I can't do that for some reason."
|
|
msgstr "Ich kann das aus irgendeinem Grund nicht tun."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:679
|
|
msgid "Something went wrong while banning."
|
|
msgstr "Beim bannen hat etwas nicht funktioniert."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:691
|
|
msgid "Done. Enough chaos for now."
|
|
msgstr "Erledigt. Das war erstmal genug Chaos."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:698
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
|
|
msgstr "Benutzer kicken und dessen Nachrichten des letzten Tages löschen."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:703
|
|
msgid "You must provide a reason for the softban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:729
|
|
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
|
"You can now join the server again. {invite_link}"
|
|
msgstr "Du wurdest gebannt und wieder entbannt, um Nachrichten von dir zu löschen, da du gegen die Regeln verstoßen hast.\n"
|
|
"Du kannst dem Server wieder beitreten. {invite_link}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:740
|
|
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
|
msgstr "Meine Rolle ist nicht hoch genug, um diesen Benutzer zu softbannen."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:784
|
|
msgid "Done. Enough chaos."
|
|
msgstr "Erledigt. Das war genug Stress."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:792
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Kick a member from a voice channel."
|
|
msgstr "Kicke ein Mitglied aus einem Sprachkanal."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:794
|
|
msgid "You must provide a reason for the voice kick."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:818
|
|
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
|
|
msgstr "Ich kann dieses Mitglied nicht aus dem Sprachkanal herausholen."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:821
|
|
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
|
|
msgstr "Beim kicken dieses Members ist etwas schiefgelaufen."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:835
|
|
msgid "User has been kicked from the voice channel."
|
|
msgstr "Nutzer wurde aus dem Sprachkanal gekickt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
|
msgstr "Entbanne einen Benutzer, sodass dieser in den Sprachkanälen des Servers Sprechen und Hören kann."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:845
|
|
msgid "You must provide a reason for the voice unban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:866
|
|
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
|
|
msgstr "Dieser Nutzer ist auf dem Server nicht stumm oder taub gestellt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
|
|
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
|
|
msgstr "Nutzer darf nicht in sprachkanälen sprechen oder zuhören."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:888
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
|
msgstr "Banne einen Benutzer, sodass dieser nicht mehr in den Sprachkanälen des Servers Sprechen und Hören kann."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:890
|
|
msgid "You must provide a reason for the voice ban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:913
|
|
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
|
|
msgstr "Dieser Nutzer ist bereits auf Serverebene stumm und taub gestellt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:927
|
|
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
|
|
msgstr "Nutzer wurde vom sprechen oder zuhören in sprachkanälen gebannt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:936
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
|
|
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
|
|
" 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\n"
|
|
" 2. Enable Developer Mode, go to Bans in this server's settings, right-click the user and select 'Copy ID'.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:943
|
|
msgid "You must provide a reason for the unban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:952
|
|
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
|
msgstr "Es scheint so, dass dieser Benutzer nicht gebannt ist!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:957
|
|
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
|
|
msgstr "Beim entbannen dieses Benutzers ist etwas schiefgelaufen."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:971
|
|
msgid "Unbanned that user from this server."
|
|
msgstr "Benutzer entbannt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:977
|
|
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
|
msgstr "Ich teile keinen anderen Server mit diesem Benutzer. Ich kann ihm keine Einladung senden."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:985
|
|
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
|
|
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
|
|
msgstr "Du wurdest von {server} entbannt.\n"
|
|
"Hier ist eine Einladung für diesen Server: {invite_link}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:992
|
|
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
|
"Here's the invite link: {invite_link}"
|
|
msgstr "Ich konnte keine Einladung an den Benutzer senden. Kannst du das für mich machen?\n"
|
|
"Hier ist der Einladungslink: {invite_link}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:1000
|
|
msgid "Something went wrong when attempting to send that user an invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/mod.py:44
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Moderation tools."
|
|
msgstr "Moderationstools."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/mod.py:136 redbot/cogs/mod/mod.py:146
|
|
msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use {command} to migrate the old settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/mod.py:156
|
|
msgid "Delete delay settings have been moved. Please use {command} to migrate the old settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/mod.py:177
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Move ignored channels and servers to core"
|
|
msgstr "Verschiebe ignorierte Kanäle in den Core"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/mod.py:186
|
|
msgid "Ignored channels and guilds restored."
|
|
msgstr "Ignorierte Kanäle und Server wiederhergestellt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/mod.py:191
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Move deletedelay settings to core\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
"Verschiebe deletedelay Einstellungen in das Kernmodul\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/mod.py:200
|
|
msgid "Delete delay settings restored."
|
|
msgstr "Einstellungen für die automatische Befehlslöschung wiederhergestellt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:38
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Change a member's server nickname.\n\n"
|
|
" Leaving the nickname argument empty will remove it.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:47
|
|
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
|
|
msgstr "Nicknamen müssen zwischen 2 und 32 Zeichen lang sein."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:55
|
|
msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy."
|
|
msgstr "Ich habe keine Berechtigung den Namen von diesem Benutzer zu ändern. Die Rolle ist höher oder gleichgestellt in der Rollenhierarchie."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:75
|
|
msgid "I do not have permission to rename that member."
|
|
msgstr "Ich habe keine Berechtigung den Namen von diesem Benutzer zu ändern."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:78
|
|
msgid "That nickname is invalid."
|
|
msgstr "Der Nickname ist ungültig."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:80
|
|
msgid "An unexpected error has occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:82
|
|
msgid "Done."
|
|
msgstr "Erledigt."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:93
|
|
msgid "Custom: {emoji} {name}"
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert: {emoji} {name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:95
|
|
msgid "Custom: {emoji}"
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert: {emoji}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:97
|
|
msgid "Custom: {name}"
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert: {name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:105
|
|
msgid "Playing: {name}"
|
|
msgstr "Spielt: {name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:114
|
|
msgid "Streaming: [{name}{sep}{game}]({url})"
|
|
msgstr "Streamt: [{name}{sep}{game}]({url})"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:121
|
|
msgid "Streaming: {name}"
|
|
msgstr "Streamt: {name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:130
|
|
msgid "Listening: [{title}{sep}{artist}]({url})"
|
|
msgstr "Hört: [{title}{sep}{artist}]({url})"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:137
|
|
msgid "Listening: {title}"
|
|
msgstr "Hört: {title}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:145
|
|
msgid "Watching: {name}"
|
|
msgstr "Schaut: {name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:153
|
|
msgid "Competing in: {competing}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:176
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show information about a member.\n\n"
|
|
" This includes fields for status, discord join date, server\n"
|
|
" join date, voice state and previous usernames/global display names/nicknames.\n\n"
|
|
" If the member has no roles, previous usernames, global display names, or server nicknames,\n"
|
|
" these fields will be omitted.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:219
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:231
|
|
msgid "Chilling in {} status"
|
|
msgstr "Entspannt in {} status"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:244
|
|
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
|
|
msgstr "und {numeric_number} weitere Rollen, die aufgrund von Embedlimitierungen nicht angezeigt werden."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:271
|
|
msgid "Joined Discord on"
|
|
msgstr "Ist Discord beigetreten am"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
|
|
msgid "Joined this server on"
|
|
msgstr "Dem Server beigetreten am"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Rollen"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rolle"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
|
|
msgid "Previous Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
|
|
msgid "Previous Usernames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:279
|
|
msgid "Previous Global Display Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:279
|
|
msgid "Previous Global Display Names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
|
|
msgid "Previous Server Nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
|
|
msgid "Previous Server Nicknames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:290
|
|
msgid "Current voice channel"
|
|
msgstr "Aktueller Sprachkanal"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:294
|
|
msgid "Member #{} | User ID: {}"
|
|
msgstr "Benutzer #{} | User ID: {}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show previous usernames, global display names, and server nicknames of a member."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:312
|
|
msgid "Past 20 usernames:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:313
|
|
msgid "Past 20 global display names:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:314
|
|
msgid "Past 20 server nicknames:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:324
|
|
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
|
|
msgstr "Für dieses Mitglied wurden noch keine Namens- oder Nicknameänderungen registriert."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:22
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage server administration settings."
|
|
msgstr "Einstellungen der Server-Administration verwalten."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:26
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show the current server administration settings."
|
|
msgstr "Zeige die aktuellen Serveradministrationseinstellungen."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:30
|
|
msgid "Track name changes: {yes_or_no}\n"
|
|
msgstr "Namensänderungen speichern: {yes_or_no}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:31 redbot/cogs/mod/settings.py:54
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:82 redbot/cogs/mod/settings.py:90
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:93
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:31 redbot/cogs/mod/settings.py:54
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:59 redbot/cogs/mod/settings.py:64
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:69 redbot/cogs/mod/settings.py:74
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:82 redbot/cogs/mod/settings.py:90
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:93
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:52
|
|
msgid "Overridden by another setting"
|
|
msgstr "Von anderer Einstellung überschrieben"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:55
|
|
msgid "Track nickname changes: {yes_or_no}\n"
|
|
msgstr "Nicknameänderungen speichern: {yes_or_no}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:56
|
|
msgid "Delete repeats: {num_repeats}\n"
|
|
msgstr "Wiederholungen löschen: {num_repeats}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:57
|
|
msgid "after {num} repeats"
|
|
msgstr "nach {num} Wiederholungen"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:61
|
|
msgid "Warn mention spam: {num_mentions}\n"
|
|
msgstr "Pingspam Warnung ab: {num_mentions}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:62 redbot/cogs/mod/settings.py:67
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:72
|
|
msgid "{num} mentions"
|
|
msgstr "{num} Erwähnungen"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:66
|
|
msgid "Kick mention spam: {num_mentions}\n"
|
|
msgstr "Kick bei Pingspam ab: {num_mentions}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:71
|
|
msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\n"
|
|
msgstr "Ban bei Pingspam ab: {num_mentions}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:77
|
|
msgid "Mention Spam Strict: All mentions will count including duplicates\n"
|
|
msgstr "Pingspam Genauigkeit: Alle Erwähnungen zählen. Auch Duplikate\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:79
|
|
msgid "Mention Spam Strict: Only unique mentions will count\n"
|
|
msgstr "Pingspam Genauigkeit: Nur unabhängige Erwähnungen werden gezählt\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:81
|
|
msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\n"
|
|
msgstr "Rangordnung berücksichtigen: {yes_or_no}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:84
|
|
msgid "Delete delay: {num_seconds}\n"
|
|
msgstr "Verzögerung zwischen dem Löschen: {num_seconds}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:85
|
|
msgid "{num} seconds"
|
|
msgstr "{num} Sekunden"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:87
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:89
|
|
msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\n"
|
|
msgstr "Lädt Mitglieder nach Entbannung neu ein: {yes_or_no}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:92
|
|
msgid "Send message to users on kick/ban: {yes_or_no}\n"
|
|
msgstr "Nutzer bei Kick/Bann benachrichtigen: {yes_or_no}\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:96
|
|
msgid "Default message history delete on ban: Previous {num_days} days\n"
|
|
msgstr "Standardalter zu löschender Nachrichten beim bannen: Vergangene {num_days} Tage\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:100
|
|
msgid "Default message history delete on ban: Don't delete any\n"
|
|
msgstr "Standardalter zu löschender Nachrichten beim bannen: Nachrichten werden nicht gelöscht\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:101
|
|
msgid "Default tempban duration: {duration}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:109
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\n\n"
|
|
" **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\n"
|
|
" actions on users above them in the role hierarchy!\n\n"
|
|
" This is enabled by default.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Schaltet die Prüfung für Rollen-Hierarchie von Mods und Admins um.\n\n"
|
|
" **WARNUNG**: Deaktivieren dieser Einstellung erlaubt Mods\n"
|
|
" Aktionen bei Benutzern, die ranghöhere Rollen besitzen!\n\n"
|
|
" Dies ist standardmäßig aktiviert.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:121
|
|
msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued."
|
|
msgstr "Die Rollenhierarchie wird überprüft, wenn Moderationsbefehle ausgegeben werden."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:126
|
|
msgid "Role hierarchy will be ignored when moderation commands are issued."
|
|
msgstr "Die Rollenhierarchie wird ignoriert, wenn Moderationsbefehle ausgegeben werden."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:132
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Manage the automoderation settings for mentionspam.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:139
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Setting to account for duplicate mentions.\n\n"
|
|
" If enabled all mentions will count including duplicated mentions.\n"
|
|
" If disabled only unique mentions will count.\n\n"
|
|
" Use this command without any parameter to see current setting.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:151
|
|
msgid "Mention spam currently accounts for multiple mentions of the same user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:153
|
|
msgid "Mention spam currently only accounts for mentions of different users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:158
|
|
msgid "Mention spam will now account for multiple mentions of the same user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:160
|
|
msgid "Mention spam will only account for mentions of different users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:167
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Sets the autowarn conditions for mention spam.\n\n"
|
|
" Users will be warned if they send any messages which contain more than\n"
|
|
" `<max_mentions>` mentions.\n\n"
|
|
" `<max_mentions>` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:178
|
|
msgid "Autowarn for mention spam is already disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:180
|
|
msgid "Autowarn for mention spam disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:183
|
|
msgid "`<max_mentions>` must be 1 or higher to autowarn."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:189
|
|
msgid "\n"
|
|
"Autowarn is equal to or higher than autokick."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:193
|
|
msgid "\n"
|
|
"Autowarn is equal to or higher than autoban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:197
|
|
msgid "Autowarn for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autowarned.\n"
|
|
"{mismatch_message}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:207
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Sets the autokick conditions for mention spam.\n\n"
|
|
" Users will be kicked if they send any messages which contain more than\n"
|
|
" `<max_mentions>` mentions.\n\n"
|
|
" `<max_mentions>` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:218
|
|
msgid "Autokick for mention spam is already disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:220
|
|
msgid "Autokick for mention spam disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:223
|
|
msgid "`<max_mentions>` must be 1 or higher to autokick."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:229
|
|
msgid "\n"
|
|
"Autokick is equal to or lower than autowarn."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:233
|
|
msgid "\n"
|
|
"Autokick is equal to or higher than autoban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:237
|
|
msgid "Autokick for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autokicked.\n"
|
|
"{mismatch_message}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:247
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\n\n"
|
|
" Users will be banned if they send any message which contains more than\n"
|
|
" `<max_mentions>` mentions.\n\n"
|
|
" `<max_mentions>` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:257
|
|
msgid "Autoban for mention spam is already disabled."
|
|
msgstr "Autobann für mentionspam ist bereits deaktiviert."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:259
|
|
msgid "Autoban for mention spam disabled."
|
|
msgstr "Autoban für Spam von Erwähnungen deaktiviert."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:262
|
|
msgid "`<max_mentions>` must be 1 or higher to autoban."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:268
|
|
msgid "\n"
|
|
"Autoban is equal to or lower than autowarn."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:272
|
|
msgid "\n"
|
|
"Autoban is equal to or lower than autokick."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:276
|
|
msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autobanned.\n"
|
|
"{mismatch_message}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:286
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\n\n"
|
|
" Must be between 2 and 20.\n\n"
|
|
" Set to -1 to disable this feature.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Aktiviere automatische Löschung wiederholter Nachrichten.\n\n"
|
|
" Muss zwischen 2 und 20 liegen.\n\n"
|
|
" Setze auf -1, um diese Funktion zu deaktivieren.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:297 redbot/cogs/mod/settings.py:323
|
|
msgid "Repeated messages will be ignored."
|
|
msgstr "Wiederholte Nachrichten werden ignoriert."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:303
|
|
msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted."
|
|
msgstr "Nachrichten, die bis zu {num} Mal wiederholt werden, werden gelöscht."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:307
|
|
msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!"
|
|
msgstr "Anzahl der Wiederholungen muss zwischen 2 und 20 oder gleich -1 sein, wenn Sie diese Funktion deaktivieren möchten!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:316
|
|
msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages"
|
|
msgstr "Bot wird wiederholte Nachrichten nach Wiederholungen von {num} löschen. Setze diesen Wert auf -1, um wiederholte Nachrichten zu ignorieren"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:328
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Toggle whether an invite will be sent to a user when unbanned.\n\n"
|
|
" If this is True, the bot will attempt to create and send a single-use invite\n"
|
|
" to the newly-unbanned user.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Legt fest ob eine Einladung an Benutzer verschickt wird, die entbannt werden.\n\n"
|
|
" Bei Aktivierung versucht der Bot eine einmalige Einladung an den\n"
|
|
" entbannten Benutzer zu senden.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:338
|
|
msgid "Users unbanned with {command} will be reinvited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:345
|
|
msgid "Users unbanned with {command} will not be reinvited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:353
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\n\n"
|
|
" If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\n"
|
|
" and reason as to why they were kicked/banned.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Lege fest, ob eine Nachricht an einen Benutzer gesendet werden soll, wenn er gekickt/gebannt wird.\n\n"
|
|
" Wenn diese Option aktiviert ist, werde ich versuchen, den Benutzer per DM zu informieren\n"
|
|
" und ihm den Grund dafür nennen, warum er gekickt/gebannt wurde.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:362
|
|
msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}"
|
|
msgstr "DM bei kick/bann ist derzeit auf {setting} gesetzt"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:367
|
|
msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban."
|
|
msgstr "Ich werde nun versuchen, eine DM an Benutzer zu schicken, bevor sie gekickt oder gebannt werden."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:370
|
|
msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban."
|
|
msgstr "Ich werde nicht mehr versuchen, eine DM an Benutzer zu schicken, bevor sie gekickt oder gebannt werden."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:376
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle whether a reason is required for mod actions.\n\n"
|
|
" If this is enabled, the bot will require a reason to be provided for all mod actions.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:385
|
|
msgid "Mod action reason requirement is currently set to: {setting}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:392
|
|
msgid "Bot will now require a reason for all mod actions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:394
|
|
msgid "Bot will no longer require a reason for all mod actions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:399
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the default number of days worth of messages to be deleted when a user is banned.\n\n"
|
|
" The number of days must be between 0 and 7.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Legen Sie die Standardanzahl an Tagen fest, von denen Nachrichten gelöscht werden sollen, wenn ein Benutzer gebannt wird.\n\n"
|
|
" Die Anzahl der Tage muss zwischen 0 und 7 liegen.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:405
|
|
msgid "Invalid number of days. Must be between 0 and 7."
|
|
msgstr "Ungültige Anzahl von Tagen. Muss zwischen 0 und 7 liegen."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:408
|
|
msgid "{days} days worth of messages will be deleted when a user is banned."
|
|
msgstr "Nachrichten der letzten {days} Tage werden gelöscht, wenn ein Benutzer gebannt wird."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:423
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the default time to be used when a user is tempbanned.\n\n"
|
|
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks\n"
|
|
" `duration` must be greater than zero.\n\n"
|
|
" Examples:\n"
|
|
" `[p]modset defaultduration 7d12h10m`\n"
|
|
" `[p]modset defaultduration 7 days 12 hours 10 minutes`\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:435
|
|
msgid "The default duration for tempbanning a user is now {duration}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:443
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle whether server nickname changes should be tracked.\n\n"
|
|
" This setting will be overridden if trackallnames is disabled.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:452
|
|
msgid "Nickname changes are currently being tracked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:454
|
|
msgid "Nickname changes are not currently being tracked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:459
|
|
msgid "Nickname changes will now be tracked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:461
|
|
msgid "Nickname changes will no longer be tracked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:468
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle whether all name changes should be tracked.\n\n"
|
|
" Toggling this off also overrides the tracknicknames setting.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:476
|
|
msgid "Name changes are currently being tracked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:478
|
|
msgid "All name changes are currently not being tracked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:483
|
|
msgid "Name changes will now be tracked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:485
|
|
msgid "All name changes will no longer be tracked.\n"
|
|
"To delete existing name data, use {command}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:496
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Delete all stored usernames, global display names, and server nicknames.\n\n"
|
|
" Examples:\n"
|
|
" - `[p]modset deletenames` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
|
" - `[p]modset deletenames yes` - Deletes all stored usernames, global display names, and server nicknames.\n\n"
|
|
" **Arguments**\n\n"
|
|
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:508
|
|
msgid "This will delete all stored usernames, global display names, and server nicknames the bot has stored.\n"
|
|
"If you're sure, type {command}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:552
|
|
msgid "Usernames, global display names, and server nicknames have been deleted from Mod config."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:28
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Changes thread's or text channel's slowmode setting.\n\n"
|
|
" Interval can be anything from 0 seconds to 6 hours.\n"
|
|
" Use without parameters to disable.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:37
|
|
msgid "Slowmode interval is now {interval}."
|
|
msgstr "Langsamer Modus Intervall ist jetzt {interval}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:42
|
|
msgid "Slowmode has been disabled."
|
|
msgstr "Der Slowmodus wurde deaktiviert."
|
|
|