github-actions[bot] 0f364a6d13
Automated Crowdin downstream (#3671)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-03-19 23:38:27 +01:00

505 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 12:09\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /cogs/general/locales/messages.pot\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Allgemeine Befehle."
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "As I see it, yes"
msgstr "So wie ich es sehe, ja."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "It is certain"
msgstr "Es ist sicher"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Es ist eindeutig so"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Most likely"
msgstr "Am ehesten"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Outlook good"
msgstr "Gute Aussichten"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Anzeichen deuten auf ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Without a doubt"
msgstr "Ohne Zweifel"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ja - auf jeden Fall"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "You may rely on it"
msgstr "Du kannst dich drauf verlassen"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Unklare Antwort, versuche es noch mal"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Ask again later"
msgstr "Frag später noch einmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Das erzähle ich dir am Besten noch nicht"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Das kann ich jetzt nicht vorhersagen"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Konzentriere dich und frag nochmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Don't count on it"
msgstr "Verlass dich nicht drauf"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "My reply is no"
msgstr "Meine Antwort ist nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My sources say no"
msgstr "Meine Quellen sagen Nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Der Ausblick ist nicht so gut"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Very doubtful"
msgstr "Sehr zweifelhaft"
#: redbot/cogs/general/general.py:80
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr "Wähle zwischen mehreren Optionen.\\n\\n Um Optionen zu wählen die Leerzeichen enthalten solltest\\n du Anführungszeichen verwenden.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:87
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Nicht genug Optionen zur Auswahl."
#: redbot/cogs/general/general.py:93
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr "Würfel eine zufällige Nummer.\\n\\n Das Ergebnis wird zwischen 1 und `<number>` liegen.\\n\\n `<number>`ist standardmässig 100.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:108
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Wir wäre es mit mehr als 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:111
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:118
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr "Wirf eine Münze... oder einen Benutzer.\\n\\n Standardmässig eine Münze.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:126
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr "Netter Versuch. Denkst du das wäre lustig?\\nNimm *das:*\\n\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*wirft eine Münze und... "
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "HEADS!*"
msgstr "Kopf!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "TAILS!*"
msgstr "Zahl!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Spiele Schere Stein Papier."
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Dies ist keine gültige Option. Versuchen Sie {r}, {p}, oder {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:167
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du gewinnst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du verlierst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:179
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Unentschieden, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr "Stelle 8 Ball eine Frage.\\n\\n Frage muss mit einem Fragezeichen abschließen.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:193
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Das sieht nicht nach einer Frage aus."
#: redbot/cogs/general/general.py:197
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Starte oder stoppe die Stoppuhr."
#: redbot/cogs/general/general.py:201
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stoppuhr gestartet!"
#: redbot/cogs/general/general.py:206
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoppuhr angehalten! Zeit: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:212
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Erstelle einen Imgtfy Link."
#: redbot/cogs/general/general.py:221
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr "Weil jeder Umarmungen mag!\\n\\n Bis zu 10 Intensitätsstufen.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:245
#, docstring
msgid "\\n Show server information.\\n \\n `details`: Toggle it to `True` to show more information about this server.\\n Default to False.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:253
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:264
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:265
msgid "Users online"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:266
msgid "Text Channels"
msgstr "Text-Kanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:267
msgid "Voice Channels"
msgstr "Sprachkanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Server ID: "
msgstr "Server-ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:293
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:302
msgid "Humans: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid " • Bots: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:311
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:328
msgid "__VIP__ US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:329
msgid "__VIP__ US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:330
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:331
msgid "EU West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:332
msgid "EU Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:333
msgid "Europe "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:334
msgid "London "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:335
msgid "Frankfurt "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:336
msgid "Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:337
msgid "US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:338
msgid "US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:339
msgid "US South "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:340
msgid "US Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "Singapore "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "Sydney "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "Brazil "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "Hong Kong "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "Russia "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "Japan "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "South Africa "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "India "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Dubai "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "South Korea "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "0 - None"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "1 - Low"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "4 - Extreme"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "Verified"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "Public"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:372
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:403
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:405
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:406
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:412
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:413
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:425
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:426
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:431
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:439
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:441
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:453
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:462
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr "Durchsuche das Urban Dictionary.\\n\\n Dies verwendet die inoffizielle Urban Dictionary API.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:478 redbot/cogs/general/general.py:544
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden, oder es gab einen Fehler während des Vorgangs."
#: redbot/cogs/general/general.py:484
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden."
#: redbot/cogs/general/general.py:490
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} von {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:495
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\\n\\n**Beispiel:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:501
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:520
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\\n{word} von {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:526
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\\n\\n**Beispiel:** {example}"