mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-12 14:18:55 -05:00
1417 lines
60 KiB
Plaintext
1417 lines
60 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 00:33+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /locales/messages.pot\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/bank.py:717
|
||
msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank."
|
||
msgstr "Не удается оплатить эту команду в DM без глобального банка."
|
||
|
||
#: redbot/core/bank.py:724
|
||
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
|
||
msgstr "Вам нужно как минимум {cost} {currency} для того чтобы использовать данную команду."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:312
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
|
||
msgstr "Команды для интерфейса с менеджером плагинов Red."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:317
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Lists current cog paths in order of priority.\\n "
|
||
msgstr "\\n Список текущих путей плагинов в порядке приоритета.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:325
|
||
msgid "Install Path: {install_path}\\nCore Path: {core_path}\\n\\n"
|
||
msgstr "Путь установки: {install_path}\\nОсновной путь: {core_path}\\n\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:339
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Add a path to the list of available cog paths.\\n "
|
||
msgstr "\\n Добавить путь к списку путей доступных плагинов.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:343
|
||
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
|
||
msgstr "Этот путь не существует или не указывает на допустимый каталог."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:351
|
||
msgid "Path successfully added."
|
||
msgstr "Путь успешно добавлен."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:356
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Removes a path from the available cog paths given the path_number\\n from !paths\\n "
|
||
msgstr "\\n Удаляет путь из доступных путей плагина с указанным path_number\\n из !paths\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:362 redbot/core/cog_manager.py:385
|
||
msgid "Path numbers must be positive."
|
||
msgstr "Номера путей должны быть положительными."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:369
|
||
msgid "That is an invalid path number."
|
||
msgstr "Это неверный номер пути."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:373
|
||
msgid "Path successfully removed."
|
||
msgstr "Путь успешно удален."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:378
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\\n "
|
||
msgstr "\\n Внутреннее изменение порядка путей, позволяющие обнаруживать различные плагины.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:392
|
||
msgid "Invalid 'from' index."
|
||
msgstr "Недопустимый индекс 'от'."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:398
|
||
msgid "Invalid 'to' index."
|
||
msgstr "Недопустимый индекс 'в'."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:402
|
||
msgid "Paths reordered."
|
||
msgstr "Пути переупорядочены."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:407
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Returns the current install path or sets it if one is provided.\\n The provided path must be absolute or relative to the bot's\\n directory and it must already exist.\\n\\n No installed cogs will be transferred in the process.\\n "
|
||
msgstr "\\n Возвращает текущий путь установки или устанавливает его, если он указан.\\n Указанный путь должен быть абсолютным или относительным к каталогу\\n бота, и он должен уже существовать.\\n\\n Никакие установленные плагины не будут переданы в процессе.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:420
|
||
msgid "That path does not exist."
|
||
msgstr "Этого пути не существует."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:425
|
||
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
|
||
msgstr "Бот будет устанавливать новые плагины в директорию `{}`."
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:431
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Lists all loaded and available cogs.\\n "
|
||
msgstr "\\n Список всех загруженных и доступных плагинов.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:444
|
||
msgid "**{} loaded:**\\n"
|
||
msgstr "**{} загружен:**\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:445
|
||
msgid "**{} unloaded:**\\n"
|
||
msgstr "**{} выгружен:**\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:455
|
||
msgid "**{} loaded:**\\n"
|
||
msgstr "**{} загружен:**\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/cog_manager.py:457
|
||
msgid "**{} unloaded:**\\n"
|
||
msgstr "**{} выгружен:**\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:264
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands related to core functions"
|
||
msgstr "Команды, связанные с основными функциями"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:268
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Pong."
|
||
msgstr "Pong."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:273
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shows info about Red"
|
||
msgstr "Показывает информацию о Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:294
|
||
msgid "This is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\\n\\n"
|
||
msgstr "Это экземпляр [Red, бота с открытым исходным кодом]({}), созданного [Twentysix]({}) и [улучшенного многими]({}).\\n\\nКрасный цвет поддерживается страстным сообществом, которое способствует и создает контент для всех желающих. [Присоединяйтесь к нам сегодня]({}) и помогите нам улучшить!\\n\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:303
|
||
msgid "Instance owned by"
|
||
msgstr "Данная копия принадлежит"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:306
|
||
msgid "Red version"
|
||
msgstr "Версия Red бота"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:309
|
||
msgid "Outdated"
|
||
msgstr "Устаревшие"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:309
|
||
msgid "Yes, {} is available"
|
||
msgstr "Да, {} доступен"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:312
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "Об этом экземпляре"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:313
|
||
msgid "About Red"
|
||
msgstr "О Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:316
|
||
msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)"
|
||
msgstr "Приносит радость с 2 Января 2016 (более {} дней назад!)"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:321
|
||
msgid "I need the `Embed links` permission to send this"
|
||
msgstr "Мне нужно разрешение \"Встраивать ссылки\" чтобы отправить это"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:325
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shows Red's uptime"
|
||
msgstr "Показывает время работы Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:329
|
||
msgid "Been up for: **{}** (since {} UTC)"
|
||
msgstr "Пытаться за: **{}** (с {} UTC)"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:336
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Commands for toggling embeds on or off.\\n\\n This setting determines whether or not to\\n use embeds as a response to a command (for\\n commands that support it). The default is to\\n use embeds.\\n "
|
||
msgstr "\\n Команды для включения или выключения встраиваемых сообщений.\\n\\n Этот параметр определяет, использовать ли встраиваемые сообщения\\n в качестве ответа на команду (для команд, которые ее поддерживают).\\n По умолчанию используются встраиваемые сообщения.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:345
|
||
msgid "Embed settings:\\n\\n"
|
||
msgstr "Настройка эмбеддов:\\n\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:347
|
||
msgid "Global default: {}\\n"
|
||
msgstr "Глобальные значения по умолчанию: {}\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:350
|
||
msgid "Guild setting: {}\\n"
|
||
msgstr "Настройки гильдии: {}\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:352
|
||
msgid "User setting: {}"
|
||
msgstr "Настройки пользователя: {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:358
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Toggle the global embed setting.\\n\\n This is used as a fallback if the user\\n or guild hasn't set a preference. The\\n default is to use embeds.\\n "
|
||
msgstr "\\n Переключите настройку глобальных Эмбедов.\\n\\n Это используется как запасной вариант, если пользователь или\\n Guild не установили предпочтение. По умолчанию используется\\n embed.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:368
|
||
msgid "Embeds are now {} by default."
|
||
msgstr "Встраиваемые теперь по умолчанию {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:368 redbot/core/core_commands.py:392
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:414 redbot/core/core_commands.py:874
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:890
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "отключен"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:368 redbot/core/core_commands.py:392
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:414 redbot/core/core_commands.py:874
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:890
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "включен"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:375
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Toggle the guild's embed setting.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the global default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the global default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands done in a guild channel except\\n for help commands.\\n "
|
||
msgstr "\\n Переключить настройку встраиваемых сообщений гильдии.\\n\\n Если для параметра Enabled не установлено\\n значение, настройка будет отменена, и вместо\\n нее будет использоваться глобальное значение\\n по умолчанию.\\n\\n Если установлено, оно будет использоваться вместо\\n глобального значения по умолчанию, чтобы определить,\\n следует ли использовать встраиваемые сообщения. Оно\n"
|
||
" используется для всех команд, выполняемых в канале\n"
|
||
" гильдии, кроме команд справки\\n \n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:388 redbot/core/core_commands.py:411
|
||
msgid "Embeds will now fall back to the global setting."
|
||
msgstr "Настройки теперь восстанавливаются."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:391
|
||
msgid "Embeds are now {} for this guild."
|
||
msgstr "Настройки {} для этой гильдии."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:398
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Toggle the user's embed setting.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the global default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the global default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands done in a DM with the bot, as\\n well as all help commands everywhere.\\n "
|
||
msgstr "\\n Переключить настройку встраиваемых сообщений пользователя.\\n\\n Если для параметра Enabled не установлено\\n значение, настройка будет отменена, и вместо\\n нее будет использоваться глобальное значение\\n по умолчанию.\\n\\n Если установлено, оно будет использоваться вместо\\n глобального значения по умолчанию, чтобы определить,\\n следует ли использовать встраиваемые сообщения. Оно\n"
|
||
" используется для всех команд, выполняемых в личных\n"
|
||
" сообщениях с ботом, а также для всех команд помощи везде.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:414
|
||
msgid "Embeds are now {} for you."
|
||
msgstr "Настройки {} для вас."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:420
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred\\n\\n If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead"
|
||
msgstr "Отправляет владельцу последние команды, за исключением\\n\\n Если публично (указано \"yes\"), оно будет отправлено в чат"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:432
|
||
msgid "No exception has occurred yet"
|
||
msgstr "Пока еще ничего не произошло"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:437
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show's Red's invite url"
|
||
msgstr "Показать ссылку для приглашения Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:443
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Setup the bot's invite"
|
||
msgstr "Настроить приглашения бота"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:448
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Define if the command should be accessible for the average users.\\n "
|
||
msgstr "\\n Определите, должна ли команда быть доступна для обычных пользователей.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:478
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Make the bot create its own role with permissions on join.\\n\\n The bot will create its own role with the desired permissions when he join a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\\n\\n For that, you need to give a valid permissions level.\\n You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\\n\\n Please note that you might need the two factor authentification for some permissions.\\n "
|
||
msgstr "\\n Сделать бота создающего собственную роль с разрешениями на вход.\\n\\n Бот создаст свою роль с желаемыми правами при подключении к новому серверу. Это особая роль, которую нельзя удалить или исключить из бота.\\n\\n Для этого необходимо установить допустимый уровень разрешений.\\n Вы можете создать его здесь: https://discordapi. разрешить/ом. tml\\n\\n Пожалуйста, обратите внимание, что вам может потребоваться двухфакторная аутентификация для некоторых разрешений.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:498
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Leaves server"
|
||
msgstr "Покинуть сервер"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:499
|
||
msgid "Are you sure you want me to leave this server? (y/n)"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я покинул данный сервер? (y/n)"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:505 redbot/core/core_commands.py:558
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1464
|
||
msgid "Response timed out."
|
||
msgstr "Время ответа истекло."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:509
|
||
msgid "Alright. Bye :wave:"
|
||
msgstr "Хорошо. До свидания :wave:"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:510
|
||
msgid "Leaving guild '{}'"
|
||
msgstr "Выход из гильдии '{}'"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:513
|
||
msgid "Alright, I'll stay then :)"
|
||
msgstr "Хорошо, тогда я остаюсь :)"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:518
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Lists and allows to leave servers"
|
||
msgstr "Список серверов и разрешение покинуть их"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:529
|
||
msgid "To leave a server, just type its number."
|
||
msgstr "Чтобы покинуть сервер, просто наберите его номер."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:544
|
||
msgid "I cannot leave a guild I am the owner of."
|
||
msgstr "Я не могу покинуть гильдию, которой я владею."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:547
|
||
msgid "Are you sure you want me to leave {}? (yes/no)"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите чтобы я вышел {}? (да/нет)"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:554 redbot/core/core_commands.py:933
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1026 redbot/core/core_commands.py:1044
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1056
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "Готово."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:556
|
||
msgid "Alright then."
|
||
msgstr "Хорошо."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Loads packages"
|
||
msgstr "Загружает пакеты"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:574
|
||
msgid "Loaded {packs}."
|
||
msgstr "Загружено {packs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:579
|
||
msgid "The following package is already loaded: {pack}"
|
||
msgstr "Следующий пакет уже загружен: {pack}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:583
|
||
msgid "The following packages are already loaded: {packs}"
|
||
msgstr "Следующие пакеты уже загружены: {packs}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:590
|
||
msgid "Failed to load the following package: {pack}.\\nCheck your console or logs for details."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить следующие пакеты: {pack}.\\n. Проверьте консоль или логи для более точных деталей."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:595
|
||
msgid "Failed to load the following packages: {packs}\\nCheck your console or logs for details."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить следующие пакеты: {packs}.\\n. Проверьте консоль или логи для более точных деталей."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:603 redbot/core/core_commands.py:701
|
||
msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}."
|
||
msgstr "Следующий пакет не найден в пути ког: {pack}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:607 redbot/core/core_commands.py:705
|
||
msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}"
|
||
msgstr "Следующие пакеты не были найдены в пути ког: {packs}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:615
|
||
msgid "This package could not be loaded for the following reason:\\n\\n{reason}"
|
||
msgstr "Этот пакет не может быть загружен по следующим причинам:\\n\\n{reason}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:619
|
||
msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\\n\\n{reasons}"
|
||
msgstr "Эти пакеты не могут быть загружены по следующим причинам:\\n\\n{reasons}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:632
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unloads packages"
|
||
msgstr "Выгружает пакеты"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:642
|
||
msgid "The following package was unloaded: {pack}."
|
||
msgstr "Следующий пакет был выгружен: {pack}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:646
|
||
msgid "The following packages were unloaded: {packs}."
|
||
msgstr "Следующие пакеты были выгружены: {packs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:653
|
||
msgid "The following package was not loaded: {pack}."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить следующий пакет: {pack}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:657
|
||
msgid "The following packages were not loaded: {packs}."
|
||
msgstr "Следующие пакеты не были загружены: {packs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:670
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Reloads packages"
|
||
msgstr "Перезагружает пакеты"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:683
|
||
msgid "Reloaded {packs}."
|
||
msgstr "Перезагрузка {packs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:688
|
||
msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\\nCheck your console or logs for details."
|
||
msgstr "Не удалось перезагрузить следующий пакет: {pack}.\\nПроверьте консоль или логи для получения подробностей."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:693
|
||
msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\\nCheck your console or logs for details."
|
||
msgstr "Не удалось перезагрузить следующие пакеты: {packs}\\nПроверьте консоль или журналы для получения информации."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:713
|
||
msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\\n\\n{reason}"
|
||
msgstr "Этот пакет не может быть перезагружен по следующей причине:\\n\\n{reason}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:717
|
||
msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\\n\\n{reasons}"
|
||
msgstr "Эти пакеты не могут быть перезагружены по следующим причинам:\\n\\n{reasons}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:730
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shuts down the bot"
|
||
msgstr "Выключает бота"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:735
|
||
msgid "Shutting down... "
|
||
msgstr "Завершение работы... "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:741
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Attempts to restart Red\\n\\n Makes Red quit with exit code 26\\n The restart is not guaranteed: it must be dealt\\n with by the process manager in use"
|
||
msgstr "Попытки перезагрузить Red\\n\\n Завершает работу Red с кодом выхода 26\\n Перезапуск не гарантирован: он должен\\n обрабатываться используемым менеджером\n"
|
||
" процессов"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:748
|
||
msgid "Restarting..."
|
||
msgstr "Перезапуск..."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:753
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Changes Red's settings"
|
||
msgstr "Изменяет настройки Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:766
|
||
msgid "Admin roles: {admin}\\nMod roles: {mod}\\n"
|
||
msgstr "Роли администратора: {admin}\\nРоли модов: {mod}\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:777
|
||
msgid "{bot_name} Settings:\\n\\nPrefixes: {prefixes}\\n{guild_settings}Locale: {locale}"
|
||
msgstr "Настройки {bot_name}:\\n\\nПрефиксы: {prefixes}\\n{guild_settings}Язык: {locale}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:795
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Adds an admin role for this guild.\\n "
|
||
msgstr "\\n Добавляет роль администратора для этого гильдии.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:800
|
||
msgid "This role is already an admin role."
|
||
msgstr "Эта роль уже является администратором."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:802
|
||
msgid "That role is now considered an admin role."
|
||
msgstr "Теперь эта роль рассматривается как роль администратора."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:808
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Adds a mod role for this guild.\\n "
|
||
msgstr "\\n Добавляет роль модератора для этой гильдии.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:813
|
||
msgid "This role is already a mod role."
|
||
msgstr "Эта роль уже является модераторской."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:815
|
||
msgid "That role is now considered a mod role."
|
||
msgstr "Эта роль теперь считается ролью мода."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:821
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Removes an admin role for this guild.\\n "
|
||
msgstr "\\n Удаляет роль администратора для этой гильдии.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:826
|
||
msgid "That role was not an admin role to begin with."
|
||
msgstr "Эта роль не была ролью администратора, с которой она начала."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:828
|
||
msgid "That role is no longer considered an admin role."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:834
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Removes a mod role for this guild.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:839
|
||
msgid "That role was not a mod role to begin with."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:841
|
||
msgid "That role is no longer considered a mod role."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:847
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\\n\\n Default is to not use the bot's configured colour, in which case the\\n colour used will be the colour of the bot's top role.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:856
|
||
msgid "The bot {} use its configured color for embeds."
|
||
msgstr "Бот {} использовать свой настроенный цвет для встраивания сообщений."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:857
|
||
msgid "will not"
|
||
msgstr "не будет"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:857
|
||
msgid "will"
|
||
msgstr "будет"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:865
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\\n\\n Default is for fuzzy command search to be disabled.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:873
|
||
msgid "Fuzzy command search has been {} for this server."
|
||
msgstr "Поиск неопределенной команды был {} для этого сервера."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:881
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\\n\\n Default is for fuzzy command search to be disabled.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:889
|
||
msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs."
|
||
msgstr "Поиск неопределенных команд был {} в личных сообщениях."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:897
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\\n\\n Acceptable values for the colour parameter can be found at:\\n\\n https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:907
|
||
msgid "The color has been reset."
|
||
msgstr "Цвет был сброшен."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:910
|
||
msgid "The color has been set."
|
||
msgstr "Цвет был установлен."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:915
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's avatar"
|
||
msgstr "Устанавливает аватар Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:924
|
||
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL must be a direct link to a JPG / PNG."
|
||
msgstr "Не удалось. Помните, что вы можете изменять мой аватар до 2-ух раз в час. URL-адрес должен быть прямой ссылкой на JPG / PNG."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:931
|
||
msgid "JPG / PNG format only."
|
||
msgstr "JPG / PNG формат только."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:939
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's playing status"
|
||
msgstr "Устанавливает игровой статус Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:947
|
||
msgid "Game set."
|
||
msgstr "Игра установлена."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:953
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's listening status"
|
||
msgstr "Устанавливает статус прослушивания Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:961
|
||
msgid "Listening set."
|
||
msgstr "Прослушка установлена."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:967
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's watching status"
|
||
msgstr "Устанавливает статус просмотра Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:975
|
||
msgid "Watching set."
|
||
msgstr "Просмотр установлен."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:981
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's status\\n\\n Available statuses:\\n online\\n idle\\n dnd\\n invisible\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1004
|
||
msgid "Status changed to {}."
|
||
msgstr "Статус изменён на {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1010
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's streaming status\\n Leaving both streamer and stream_title empty will clear it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1031
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's username"
|
||
msgstr "Устанавливает имя пользователя Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1036
|
||
msgid "Failed to change name. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes. `{}set nickname`"
|
||
msgstr "Не удалось изменить имя. Помните, что вы можете делать это до 2-ух раз в час. Используйте никнеймы, если вам нужны частые изменения. `{} установить никнейм`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1050
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's nickname"
|
||
msgstr "Устанавливает никнейм Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1054
|
||
msgid "I lack the permissions to change my own nickname."
|
||
msgstr "Мне не хватает разрешений чтобы изменить свой ник."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1061
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's global prefix(es)"
|
||
msgstr "Устанавливает глобальный префикс(ы) Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1066 redbot/core/core_commands.py:1079
|
||
msgid "Prefix set."
|
||
msgstr "Префикс установлен."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1072
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's server prefix(es)"
|
||
msgstr "Устанавливает префикс(ы) сервера Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1075
|
||
msgid "Guild prefixes have been reset."
|
||
msgstr "Префиксы сервера были сброшены."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1084
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets Red's main owner"
|
||
msgstr "Устанавливает основного владельца Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1093
|
||
msgid "{0} ({0.id}) requested to be set as owner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1094
|
||
msgid "\\nVerification token:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1097
|
||
msgid "⚠ **Only** the person who is hosting Red should be owner. **This has SERIOUS security implications. The owner can access any data that is present on the host system.** ⚠"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1103
|
||
msgid "Remember:\\n"
|
||
msgstr "Помните:\\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1107
|
||
msgid "I have printed a one-time token in the console. Copy and paste it here to confirm you are the owner."
|
||
msgstr "Я напечатал одноразовый токен в консоль. Скопируйте и вставьте для подтверждения что вы являетесь владельцем."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1120
|
||
msgid "The `{prefix}set owner` request has timed out."
|
||
msgstr "Время запроса `{prefix}set owner` истекло."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1127
|
||
msgid "You have been set as owner."
|
||
msgstr "Вы были назначены владельцем."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1129
|
||
msgid "Invalid token."
|
||
msgstr "Неверный токен."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1134
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Change bot token."
|
||
msgstr "Измените токен бота."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1144
|
||
msgid "Please use that command in DM. Since users probably saw your token, it is recommended to reset it right now. Go to the following link and select `Reveal Token` and `Generate a new token?`.\\n\\nhttps://discordapp.com/developers/applications/me/{}"
|
||
msgstr "Пожалуйста используйте эту команду в личных сообщениях. Пользователи увидели сейчас ваш токен, Рекомендуется сбросить его сейчас. Переходите по ссылке ниже и выберите 'Reveal Token' и 'Generate a new token?'.\\n\\nhttps://discordapp.com/developers/applications/me/{}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1154
|
||
msgid "Token set. Restart me."
|
||
msgstr "Токен установлен. Перезапустите меня."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1159
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Changes bot locale.\\n\\n Use [p]listlocales to get a list of available locales.\\n\\n To reset to English, use \\\"en-US\\\".\\n "
|
||
msgstr "\\n Изменяет локаль бота.\\n\\n Используйте [p]listlocales для получения списка доступных локалей.\\n\\n Чтобы сбросить на английский язык, используйте \\\"en-US\\\".\\n "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1172
|
||
msgid "Locale has been set."
|
||
msgstr "Локализация была установлена."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1175
|
||
msgid "Invalid locale. Use `{prefix}listlocales` to get a list of available locales."
|
||
msgstr "Неверная локаль. Используйте `{prefix}listlocales` для получения списка доступных локалей."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1184
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Customizes a section of [p]info\\n\\n The maximum amount of allowed characters is 1024.\\n Supports markdown, links and \\\"mentions\\\".\\n Link example:\\n `[My link](https://example.com)`\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1193
|
||
msgid "The custom text has been cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1197
|
||
msgid "The custom text has been set."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1200
|
||
msgid "Characters must be fewer than 1024."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1205
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set various external API tokens.\\n \\n This setting will be asked for by some 3rd party cogs and some core cogs.\\n\\n To add the keys provide the service name and the tokens as a comma separated\\n list of key,values as described by the cog requesting this command.\\n\\n Note: API tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\n or in DM with the bot.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1218
|
||
msgid "`{service}` API tokens have been set."
|
||
msgstr "`{service}` API токены были установлены."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1223
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage settings for the help command."
|
||
msgstr "Управление настройками для команды справки."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1228
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Allows the help command to be sent as a paginated menu instead of seperate\\n messages.\\n\\n This defaults to False. \\n Using this without a setting will toggle.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1239
|
||
msgid "Help will use menus."
|
||
msgstr "Помощь будет использовать меню."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1241
|
||
msgid "Help will not use menus."
|
||
msgstr "Помощь не будет использовать меню."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1245
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n This allows the help command to show hidden commands\\n\\n This defaults to False.\\n Using this without a setting will toggle.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1255
|
||
msgid "Help will not filter hidden commands"
|
||
msgstr "Помощь не будет фильтровать скрытые команды"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1257
|
||
msgid "Help will filter hidden commands."
|
||
msgstr "Помощь будет фильтровать скрытые команды."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1261
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Sets if commands which can't be run in the current context should be\\n filtered from help\\n\\n Defaults to True.\\n Using this without a setting will toggle.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1272
|
||
msgid "Help will only show for commands which can be run."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1274
|
||
msgid "Help will show up without checking if the commands can be run."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1278
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n This allows the bot to respond indicating the existence of a specific\\n help topic even if the user can't use it.\\n\\n Note: This setting on it's own does not fully prevent command enumeration.\\n\\n Defaults to False.\\n Using this without a setting will toggle.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1291
|
||
msgid "Help will verify the existence of help topics."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1294
|
||
msgid "Help will only verify the existence of help topics via fuzzy help (if enabled)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1302
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the character limit for each page in the help message.\\n\\n This setting only applies to embedded help.\\n\\n Please note that setting a relitavely small character limit may\\n mean some pages will exceed this limit. This is because categories\\n are never spread across multiple pages in the help message.\\n\\n The default value is 1000 characters.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1313
|
||
msgid "You must give a positive value!"
|
||
msgstr "Вы должны дать положительное значение!"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1317
|
||
msgid "Done. The character limit per page has been set to {}."
|
||
msgstr "Готово. Максимальное количество символов на странице было установлено равным {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1321
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\\n\\n This setting only applies to embedded help.\\n\\n If a help message contains more pages than this value, the help message will\\n be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\\n text channels.\\n\\n The default value is 2 pages.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1332
|
||
msgid "You must give a value of zero or greater!"
|
||
msgstr "Вы должны дать значение ноль или больше!"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1336
|
||
msgid "Done. The page limit has been set to {}."
|
||
msgstr "Готово. Ограничение на количество страниц установлено на {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1340
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Set the tagline to be used.\\n\\n This setting only applies to embedded help. If no tagline is\\n specified, the default will be used instead.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1348
|
||
msgid "The tagline has been reset."
|
||
msgstr "Подзаголовок был сброшен."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1352
|
||
msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long."
|
||
msgstr "Ваш подзаголовок слишком длинный! Пожалуйста, уменьшите его до 2048 символов."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1360
|
||
msgid "The tagline has been set to {}."
|
||
msgstr "Подзаголовок был установлен на {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1365
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Lists all available locales\\n\\n Use `[p]set locale` to set a locale\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1377
|
||
msgid "No languages found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1386
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Creates a backup of all data for the instance."
|
||
msgstr "Создает резервную копию всех данных для сборки."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1391
|
||
msgid "That path doesn't seem to exist. Please provide a valid path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1453
|
||
msgid "A backup has been made of this instance. It is at {}."
|
||
msgstr "Резервная копия экземпляра сделана. Она находится {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1456
|
||
msgid "This backup is too large to send via DM."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1458
|
||
msgid "Would you like to receive a copy via DM? (y/n)"
|
||
msgstr "Хотите получить копию через личные сообщения? (y/n)"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1467
|
||
msgid "OK, it's on its way!"
|
||
msgstr "Ок, уже в пути!"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1471
|
||
msgid "Here's a copy of the backup"
|
||
msgstr "Вот копия резервной копии"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1476
|
||
msgid "I don't seem to be able to DM you. Do you have closed DMs?"
|
||
msgstr "Кажется, я не могу написать вам в личные сообщения. Вы закрыли ЛС?"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1479
|
||
msgid "I could not send the backup file."
|
||
msgstr "Я не смог отправить файл резервной копии."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1481
|
||
msgid "OK then."
|
||
msgstr "Хорошо, тогда."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1483
|
||
msgid "That directory doesn't seem to exist..."
|
||
msgstr "Эту директорию нельзя использовать..."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1488
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sends a message to the owner"
|
||
msgstr "Отправляет сообщение владельцу"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1491
|
||
msgid "User ID: {}"
|
||
msgstr "ID пользователя: {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1494
|
||
msgid "through DM"
|
||
msgstr "через DM"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1496
|
||
msgid "from {}"
|
||
msgstr "от {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1497
|
||
msgid " | Server ID: {}"
|
||
msgstr " | ID сервера: {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1506
|
||
msgid "Use `{}dm {} <text>` to reply to this user"
|
||
msgstr "Используйте `{}dm {} <text>`чтобы ответить пользователю"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1508
|
||
msgid "Sent by {} {}"
|
||
msgstr "Отправил {} {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1513
|
||
msgid "I've been configured not to send this anywhere."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1582
|
||
msgid "Your message has been sent."
|
||
msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1584
|
||
msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry."
|
||
msgstr "Я не могу доставить ваше сообщение. Извините."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1589
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sends a DM to a user\\n\\n This command needs a user id to work.\\n To get a user id enable 'developer mode' in Discord's\\n settings, 'appearance' tab. Then right click a user\\n and copy their id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1598
|
||
msgid "Invalid ID or user not found. You can only send messages to people I share a server with."
|
||
msgstr "Неверный ID или пользователь не найден. Вы можете только отправлять сообщения только тем людям, с которыми я совместно использую сервер."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1609
|
||
msgid "Owner of {}"
|
||
msgstr "Владелец {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1610
|
||
msgid "You can reply to this message with {}contact"
|
||
msgstr "Вы можете ответить на это сообщение с {} контактом"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1624 redbot/core/core_commands.py:1634
|
||
msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}"
|
||
msgstr "Извините, я не смог доставить сообщение для %s"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1627 redbot/core/core_commands.py:1637
|
||
msgid "Message delivered to {}"
|
||
msgstr "Сообщение доставлено к %s"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1642
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Prints the bot's data path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1646
|
||
msgid "Data path: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1652
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shows debug information useful for debugging.."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1705
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Whitelist management commands.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1712
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Adds a user to the whitelist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1719 redbot/core/core_commands.py:1844
|
||
msgid "User added to whitelist."
|
||
msgstr "Пользователь был добавлен в белый список."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1723
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Lists whitelisted users.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1728
|
||
msgid "Whitelisted Users:"
|
||
msgstr "Пользователи в белом списке:"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1737
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Removes user from whitelist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1748 redbot/core/core_commands.py:1879
|
||
msgid "User has been removed from whitelist."
|
||
msgstr "Пользователь был удалён из белого списка."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1750 redbot/core/core_commands.py:1884
|
||
msgid "User was not in the whitelist."
|
||
msgstr "Пользователь не в белом списке."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1754
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Clears the whitelist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1758 redbot/core/core_commands.py:1894
|
||
msgid "Whitelist has been cleared."
|
||
msgstr "Белый список был очищен."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1763
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Blacklist management commands.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1770
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Adds a user to the blacklist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1774 redbot/core/core_commands.py:1915
|
||
msgid "You cannot blacklist an owner!"
|
||
msgstr "Вы не можете добавить владельца в чёрный список!"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1781 redbot/core/core_commands.py:1923
|
||
msgid "User added to blacklist."
|
||
msgstr "Пользователь добавлен в черный список."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1785
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Lists blacklisted users.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1790
|
||
msgid "Blacklisted Users:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1799
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Removes user from blacklist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1810 redbot/core/core_commands.py:1958
|
||
msgid "User has been removed from blacklist."
|
||
msgstr "Пользователь был удалён из чёрного списка."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1812 redbot/core/core_commands.py:1963
|
||
msgid "User was not in the blacklist."
|
||
msgstr "Пользователь не чёрном списке."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1816
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Clears the blacklist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1820 redbot/core/core_commands.py:1973
|
||
msgid "Blacklist has been cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1826
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Whitelist management commands.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1835
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Adds a user or role to the whitelist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1846
|
||
msgid "Role added to whitelist."
|
||
msgstr "Роль добавлена в белый список."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1850
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Lists whitelisted users and roles.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1855
|
||
msgid "Whitelisted Users and roles:"
|
||
msgstr "Пользователи и роли в белом списке:"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1866
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Removes user or role from whitelist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1881
|
||
msgid "Role has been removed from whitelist."
|
||
msgstr "Роль удалена из белого списка."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1886
|
||
msgid "Role was not in the whitelist."
|
||
msgstr "Роль не была в белом списке."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1890
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Clears the whitelist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1900
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n blacklist management commands.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1909
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Adds a user or role to the blacklist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1925
|
||
msgid "Role added to blacklist."
|
||
msgstr "Роль добавлена в черный список."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1929
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Lists blacklisted users and roles.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1934
|
||
msgid "Blacklisted Users and Roles:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1945
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Removes user or role from blacklist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1960
|
||
msgid "Role has been removed from blacklist."
|
||
msgstr "Роль была удалена из черного списка."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1965
|
||
msgid "Role was not in the blacklist."
|
||
msgstr "Роль не была в черном списке."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1969
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Clears the blacklist.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1978
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage the bot's commands."
|
||
msgstr "Управление командами бота."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1983
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Disable a command.\\n\\n If you're the bot owner, this will disable commands\\n globally by default.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1997
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Disable a command globally."
|
||
msgstr "Отключить команду глобально."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2001 redbot/core/core_commands.py:2029
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2073 redbot/core/core_commands.py:2095
|
||
msgid "I couldn't find that command. Please note that it is case sensitive."
|
||
msgstr "Я не мог найти эту команду. Обратите внимание, что она чувствительна к регистру."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2007 redbot/core/core_commands.py:2035
|
||
msgid "The command to disable cannot be `command` or any of its subcommands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2016
|
||
msgid "That command is already disabled globally."
|
||
msgstr "Эта команда уже отключена глобально."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2025
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Disable a command in this server only."
|
||
msgstr "Отключить команду только на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2040
|
||
msgid "You are not allowed to disable that command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2050
|
||
msgid "That command is already disabled in this server."
|
||
msgstr "Эта команда уже отключена на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2056
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable a command.\\n\\n If you're a bot owner, this will try to enable a globally\\n disabled command by default.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2069
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable a command globally."
|
||
msgstr "Включить команду глобально."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2082
|
||
msgid "That command is already enabled globally."
|
||
msgstr "Эта команда уже включена глобально."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2091
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable a command in this server."
|
||
msgstr "Включить команду на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2100
|
||
msgid "You are not allowed to enable that command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2110
|
||
msgid "That command is already enabled in this server."
|
||
msgstr "Эта команда уже включена на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2117
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the bot's response to disabled commands.\\n\\n Leave blank to send nothing.\\n\\n To include the command name in the message, include the\\n `{command}` placeholder.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2131
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Server settings for immunity from automated actions\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2138
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Get's the current members and roles\\n\\n configured for automatic moderation action immunity\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2150
|
||
msgid "Roles immune from automated moderation actions:\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2155
|
||
msgid "Members immune from automated moderation actions:\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2159
|
||
msgid "No immunty settings here."
|
||
msgstr "Здесь нет настроек невосприимчивости."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2168
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Makes a user or roles immune from automated moderation actions\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2173
|
||
msgid "Already added."
|
||
msgstr "Уже добавлено."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2181
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Makes a user or roles immune from automated moderation actions\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2186
|
||
msgid "Not in list."
|
||
msgstr "Нет в списке."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2194
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Checks if a user or role would be considered immune from automated actions\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2199
|
||
msgid "They are immune"
|
||
msgstr "Они невосприимчивы"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2201
|
||
msgid "They are not Immune"
|
||
msgstr "Они не невосприимчивы"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2206
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Commands for configuring owner notifications.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2213
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Opt-in on recieving owner notifications.\\n\\n This is the default state.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2226
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Opt-out of recieving owner notifications.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2239
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Adds a destination text channel to recieve owner notifications\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2258
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Removes a destination text channel from recieving owner notifications.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2275
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Lists the configured extra destinations for owner notifications\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2282
|
||
msgid "There are no extra channels being sent to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2293
|
||
msgid "Unknown channel with id: {id}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:81
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Evaluate a statement of python code.\\n\\n The bot will always respond with the return value of the code.\\n If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\\n and the result of that will be the bot's response.\\n\\n Note: Only one statement may be evaluated. Using await, yield or\\n similar restricted keywords will result in a syntax error. For multiple\\n lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\\n\\n Environment Variables:\\n ctx - command invokation context\\n bot - bot object\\n channel - the current channel object\\n author - command author's member object\\n message - the command's message object\\n discord - discord.py library\\n commands - redbot.core.commands\\n _ - The result of the last dev command.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:137
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Execute asynchronous code.\\n\\n This command wraps code into the body of an async function and then\\n calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\\n stdout, as well as the return value of the function.\\n\\n The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\\n as they are not mixed and they are formatted correctly.\\n\\n Environment Variables:\\n ctx - command invokation context\\n bot - bot object\\n channel - the current channel object\\n author - command author's member object\\n message - the command's message object\\n discord - discord.py library\\n commands - redbot.core.commands\\n _ - The result of the last dev command.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:202
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Open an interactive REPL.\\n\\n The REPL will only recognise code as messages which start with a\\n backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\\n evaluated.\\n\\n You may not await any code in this REPL unless you define it inside an\\n async function.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:223
|
||
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
|
||
msgstr "Уже выполняется сеанс REPL в этом канале. Выйдите из него с `quit`."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:228
|
||
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit."
|
||
msgstr "Введите код для выполнения или оценки. `exit()` или `quit` чтобы выйти."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:236
|
||
msgid "Exiting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:287
|
||
msgid "Unexpected error: `{}`"
|
||
msgstr "Непредвиденная ошибка: `{}`"
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:292
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mock another user invoking a command.\\n\\n The prefix must not be entered.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:305
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\\n\\n Only reads the raw content of the message. Attachments, embeds etc. are\\n ignored.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/errors.py:49
|
||
msgid "{user}'s balance cannot rise above {max:,} {currency}."
|
||
msgstr "{user}'s баланс не может подняться выше {max:,} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:152
|
||
msgid "Case #{} | {} {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:156
|
||
msgid "**Reason:** {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:158
|
||
msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:163
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:203
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:205
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:206
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:210 redbot/core/modlog.py:215
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:211
|
||
msgid "{channel} (deleted)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:217
|
||
msgid "Amended by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:219
|
||
msgid "Last modified at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:226
|
||
msgid "**User:** {}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:227
|
||
msgid "**Moderator:** {}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:230
|
||
msgid "**Until:** {}\\n**Duration:** {}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:232
|
||
msgid "**Channel**: {}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:234
|
||
msgid "**Amended by:** {}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:236
|
||
msgid "**Last modified at:** {}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|