2020-01-07 17:16:21 -05:00

51 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:49\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /commands/locales/messages.pot\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/core/commands/commands.py:301
msgid "\\\"{argument}\\\" is not a number."
msgstr "\\\"{argument}\\\" bir sayı değil."
#: redbot/core/commands/converter.py:90
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr "Bu komut için `{unit}` olarak bir zaman belirtmiyor."
#: redbot/core/commands/converter.py:96
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
msgstr "Bu komut için bu süre çok uzun. (Maksimum: {maximum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:102
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
msgstr "Bu komut için bu süre çok kısa. (Minimum: {minimum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:130
msgid "Server \\\"{name}\\\" not found."
msgstr "\\\"{name}\\\" sunucusu bulunamadı."
#: redbot/core/commands/converter.py:159 redbot/core/commands/converter.py:161
msgid "The provided tokens are not in a valid format."
msgstr "Girilen key'ler geçerli formatta değil."
#: redbot/core/commands/converter.py:187
msgid "Unexpected key {key}"
msgstr "{key} geçersiz."
#: redbot/core/commands/help.py:580
#, docstring
msgid "\\n I need somebody\\n (Help) not just anybody\\n (Help) you know I need someone\\n (Help!)\\n "
msgstr "\\n Birisine ihtiyacım var\\n (Yardım) herhangi biri değil\\n (Yardım) birine ihtiyacım olduğunu biliyorsun.\\n (Yardım!)\\n "