2020-01-07 17:16:21 -05:00

281 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:47\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /trivia/locales/messages.pot\n"
"Language: fr_FR\n"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:20
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr "Je sais celui-ci ! {answer} !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "Easy: {answer}."
msgstr "Facile : {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr "Oh, vraiment ? C'est {answer} bien sûr."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:25
msgid "To the next one I guess..."
msgstr "Ce sera pour la prochaine, je suppose ..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:26
msgid "Moving on..."
msgstr "Poursuivons ..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr "Je suis sûr que vous connaîtrez la réponse de la prochaine."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "😔 Next one."
msgstr "😔 Suivante."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:117
msgid "Question number {num}!"
msgstr "Question numéro {num} !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:126
msgid "There are no more questions!"
msgstr "Il n'y a plus de questions !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:134
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr "{trivia_list} (par {author})"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:139
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr "Démarrage du Trivia : {list_names}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:185
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr "Est-ce qu'il y a encore quelqu'un ... ? Bon, je suppose que je vais arrêter alors."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:193
msgid " **+1** for me!"
msgstr " **+1** pour moi !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:198
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "Bonne réponse {user} ! **+1** pour vous !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:290
msgid "Congratulations, {user}, you have received {num} {currency} for coming first."
msgstr "Félicitations, {user}, vous avez reçu {num} {currency} pour avoir fini premier."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:31
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "Jouez au Trivia entre amis !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:54
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "Gérer les paramètres du Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:59
msgid "Current settings\\nBot gains points: {bot_plays}\\nAnswer time limit: {delay} seconds\\nLack of response timeout: {timeout} seconds\\nPoints to win: {max_score}\\nReveal answer on timeout: {reveal_answer}\\nPayout multiplier: {payout_multiplier}\\nAllow lists to override settings: {allow_override}"
msgstr "Paramètres actuels**\\nLe bot gagne des points : {bot_plays}\\nDélai de réponse : {delay} secondes\\nDélai de non-réponse : {timeout} secondes\\nPoints pour gagner : {max_score}\\nRévéler la réponse à la fin du délai : {reveal_answer}\\nMultiplicateur des gains : {payout_multiplier}\\nAutoriser les listes à remplacer les paramètres : {allow_override}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:75
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "Définissez le nombre total de points requis pour gagner."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:77
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "Le score doit être supérieur à 0."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:81
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "Fait. Nombre de points requis pour gagner définir sur {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:85
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "Définissez le nombre maximum de secondes autorisées pour répondre à une question."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:87
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "Il faut au moins 4 secondes."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:91
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "Fait. Le nombre de secondes pour répondre est défini à {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:95
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "Définissez combien de temps avant l'arrêt du Trivia en raison de l'absence de réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:98
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "Doit être supérieur au délai de réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:102
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "Fait. Les sessions de Trivia vont maintenant expirer après {num} secondes s'il n'y a aucune réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:109
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "Autoriser/interdire les listes de trivia pour substituer les paramètres."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:114
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "Fait. Les listes de trivia peuvent maintenant substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:118
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "Fait. Les listes de trivia ne peuvent maintenant plus substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:126
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\\n\\n If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\\n "
msgstr "Définit si le bot gagne ou non des points.\\n\\n Si cette option est activée, le bot gagnera un point si personne ne devine correctement.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:133
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "Fait. Je vais maintenant gagné un point si les utilisateurs ne répondent pas dans le délai."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:135
msgid "Alright, I won't embarass you at trivia anymore."
msgstr "D'accord, je ne vous dérangerais plus pour les Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:139
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\\n\\n If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\\n in time.\\n "
msgstr "Définissez si la réponse est révélée ou non.\\n\\n Si activé, le bot révélera la réponse si personne ne devine correctement à temps.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:147
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "Fait. Je vais révéler la réponse si personne ne la trouve."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:149
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "D'accord, je ne révélerais plus la réponse aux questions."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:154
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\\n\\n This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\\n least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\\n disable.\\n\\n The number of credits is determined by multiplying their total score by\\n this multiplier.\\n "
msgstr "Définissez le multiplicateur de gains.\\n\\n Il peut s'agir de n'importe quel nombre décimal positif.\\n Si un utilisateur gagne un Trivia alors qu'il y a au moins\\n 3 membres qui jouent, ils recevront des crédits. \\n Réglez sur 0 pour désactiver.\\n\\n Le nombre de crédits est déterminé en multipliant leur\\n score total par ce multiplicateur.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:165
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "Le multiplicateur doit être d'au moins 0."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:169
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "Fait. Le multiplicateur de gains est défini sur {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:171
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "Fait. Je ne récompenserais plus le gagnant avec un gain."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:176
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\\n\\n You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\\n questions from all of them.\\n "
msgstr "Lancez une session de Trivia sur la catégorie spécifiée.\\n\\n Vous pouvez énumérer plusieurs catégories, auquel cas\\n le Trivia comportera les éléments suivants\\n des questions de la part de chacun d'eux.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:187
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Il y a déjà un session de Trivia en cours dans ce salon."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "Categorie `{name}` non valide. Voir `{prefix}trivia list` pour obtenir la liste des catégories de Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:205
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'analyse des listes de Trivia pour la catégorie `{name}`. Il se peut qu'elle soit mal écrit."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:217
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "La liste des Trivia a été analysée avec succès, mais elle semble vide !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:231
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "Arrêter une session de Trivia en cours."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:234
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Il n'y a aucune session de Trivia en cours dans ce salon."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247
msgid "Trivia stopped."
msgstr "Le Trivia à été arrêter."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:249
msgid "You are not allowed to do that."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire cela."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:253
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "Liste les catégories de Trivia disponibles."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:258 redbot/cogs/trivia/trivia.py:264
msgid "Available trivia lists"
msgstr "Listes Trivia disponibles"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:272
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\\n\\n Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\\n subcommands for a more customised leaderboard.\\n "
msgstr "Classements pour le Trivia.\\n\\n Par défaut pour le top 10 de ce serveur, trié par le total des victoires.\\n Utilisez les sous-commandes pour un classement\\n plus personnaliser.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:288
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\\n\\n `<sort_by>` can be any of the following fields:\\n - `wins` : total wins\\n - `avg` : average score\\n - `total` : total correct answers\\n - `games` : total games played\\n\\n `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\\n "
msgstr "Classement pour ce serveur.\\n\\n `<sort_by>` peut être l'un des champs suivants :\\n - `wins` : nombre total de victoires\\n - `avg` : score moyen\\n - `total` : nombre total de bonnes réponses\\n - `games` : nombre total de parties jouées\\n\\n `<top>` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:301 redbot/cogs/trivia/trivia.py:330
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "Champ `{field_name}` inconnu, voir `{prefix}help trivia leaderboard server` pour avoir les champs valides à utiliser."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:317
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\\n\\n `<sort_by>` can be any of the following fields:\\n - `wins` : total wins\\n - `avg` : average score\\n - `total` : total correct answers from all sessions\\n - `games` : total games played\\n\\n `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\\n "
msgstr "Classement global Trivia.\\n\\n `<sort_by>` peut être l'un des champs suivants :\\n - `wins` : nombre total de victoires\\n - `avg` : score moyen\\n - `total` : nombre total de bonnes réponses\\n - `games` : nombre total de parties jouées\\n\\n `<top>` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:385
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "Il n'y a pas de score enregistré !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:415
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:416
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:417
msgid "Wins"
msgstr "Victoires"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:418
msgid "Games Played"
msgstr "Parties jouées"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:419
msgid "Total Score"
msgstr "Score Total"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:420
msgid "Average Score"
msgstr "Score moyen"