mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-11 13:48:54 -05:00
300 lines
14 KiB
Plaintext
300 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /streams/locales/messages.pot\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:97
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Check if a Twitch channel is live."
|
||
msgstr "Статус Twitch-канала."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:104
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Check if a YouTube channel is live."
|
||
msgstr "Статус YouTube-канала."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:115
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Check if a Hitbox channel is live."
|
||
msgstr "Статус Hitbox-канала."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:121
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Check if a Mixer channel is live."
|
||
msgstr "Статус Mixer-канала."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:127
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Check if a Picarto channel is live."
|
||
msgstr "Статус Picarto-канала."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:135 redbot/cogs/streams/streams.py:161
|
||
msgid "That user is offline."
|
||
msgstr "Этот пользователь не в сети."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:137 redbot/cogs/streams/streams.py:307
|
||
msgid "That channel doesn't seem to exist."
|
||
msgstr "Кажется, этот канал не существует."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:140 redbot/cogs/streams/streams.py:286
|
||
msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See `{prefix}streamset twitchtoken`."
|
||
msgstr "Токен Twitch либо недействителен, либо не был установлен. См. `{prefix}streamset twitchtoken`."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:147 redbot/cogs/streams/streams.py:294
|
||
msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See `{prefix}streamset youtubekey`."
|
||
msgstr "Ключ API YouTube либо недействителен, либо не был установлен. См. `{prefix}streamset youtubekey`."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:154 redbot/cogs/streams/streams.py:302
|
||
msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API."
|
||
msgstr "Что-то пошло не так при попытке связаться с API потокового сервиса."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:171
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage automated stream alerts."
|
||
msgstr "Управление автоматическими уведомлениями трансляций."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:176
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage Twitch stream notifications."
|
||
msgstr "Управление Twitch уведомлениями."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:184
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle alerts in this channel for a Twitch stream."
|
||
msgstr "Переключить оповещения в этом канале для трансляции Twitch."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:187
|
||
msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel."
|
||
msgstr "Пожалуйста укажите имя Twitch-канала, а не Discord-канала."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:194
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream."
|
||
msgstr "Переключить оповещения на этом канале для трансляции YouTube."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:199
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle alerts in this channel for a Hitbox stream."
|
||
msgstr "Переключить оповещения на этом канале для трансляции Hitbox."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:204
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle alerts in this channel for a Mixer stream."
|
||
msgstr "Переключить оповещения на этом канале для трансляции Mixer."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:209
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream."
|
||
msgstr "Переключить оповещения на этом канале для трансляции Picarto."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:214
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\\n\\n `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\\n alerts.\\n\\n Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\\n this server.\\n "
|
||
msgstr "Отключение всех оповещений о трансляциях в текущем канале или сервере. `[p]streamalert stop` отключит оповещения в текущем канале. Выполните `[p]streamalert stop yes` чтобы отключить все оповещения в текущем сервере."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:244
|
||
msgid "All the stream alerts in this server have been disabled."
|
||
msgstr "Все оповещения о трансляциях на этом сервере были отключены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:246
|
||
msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled."
|
||
msgstr "Все оповещения о трансляциях в этом канале отключены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:252
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List all active stream alerts in this server."
|
||
msgstr "Список всех активных уведомлений о трансляциях на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:255
|
||
msgid "Active alerts:\\n\\n"
|
||
msgstr "Активные уведомления:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:263
|
||
msgid "There are no active alerts in this server."
|
||
msgstr "В этом сервере нет активных уведомлений."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:315
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set tokens for accessing streams."
|
||
msgstr "Установить токены для доступа к трансляциям."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:321
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Explain how to set the twitch token."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:323
|
||
msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\\n1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\\n2. Click *Register Your Application*.\\n3. Enter a name, set the OAuth Redirect URI to `http://localhost`, and select an Application Category of your choosing.\\n4. Click *Register*.\\n5. On the following page, copy the Client ID.\\n6. Run the command `{prefix}set api twitch client_id,<your_client_id_here>`\\n\\nNote: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\nor in DM with the bot.\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:341
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Explain how to set the YouTube token."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:343
|
||
msgid "To get one, do the following:\\n1. Create a project\\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for details)\\n2. Enable the YouTube Data API v3 \\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 for instructions)\\n3. Set up your API key \\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 for instructions)\\n4. Copy your API key and run the command `{prefix}set api youtube api_key,<your_api_key_here>`\\n\\nNote: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\nor in DM with the bot.\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:362
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage custom message for stream alerts."
|
||
msgstr "Управление пользовательскими сообщениями уведомлений о трансляциях."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:368
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\\n\\n Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\\n\\n Use `{stream.name}` in the message to insert the channel or user name.\\n\\n For example: `[p]streamset message mention \\\"{mention}, {stream.name} is live!\\\"`\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:379 redbot/cogs/streams/streams.py:395
|
||
msgid "Stream alert message set!"
|
||
msgstr "Сообщение уведомления о трансляции установлено!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:386
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\\n\\n Use `{stream.name}` in the message to insert the channel or user name.\\n\\n For example: `[p]streamset message nomention \\\"{stream.name} is live!\\\"`\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:402
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Reset the stream alert messages in this server."
|
||
msgstr "Сброс сообщений уведомлений о трансляции в текущем сервере."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:406
|
||
msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:411
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage mention settings for stream alerts."
|
||
msgstr "Управление настройками упоминаний для уведомлений о трансляциях."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:417
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle the `@everyone` mention."
|
||
msgstr "Переключить упоминание `@everyone`."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:422
|
||
msgid "`@everyone` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||
msgstr "Упоминание `@everyone` больше не будет использоваться в уведомлениях."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:425
|
||
msgid "When a stream is live, `@everyone` will be mentioned."
|
||
msgstr "Когда трансляция в эфире, будет использоваться `@everyone`."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:430
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle the `@here` mention."
|
||
msgstr "Переключить упоминание `@here`."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:435
|
||
msgid "`@here` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||
msgstr "Упоминание `@here` больше не будет использоваться в уведомлениях."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:438
|
||
msgid "When a stream is live, `@here` will be mentioned."
|
||
msgstr "Когда трансляция в эфире, будет использоваться `@here`."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:443
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle a role mention."
|
||
msgstr "Переключить упоминание роли."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:448
|
||
msgid "`@{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||
msgstr "Упоминание `@{role.name}` больше не будет использоваться в уведомлениях."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:454
|
||
msgid "When a stream or community is live, `@{role.name}` will be mentioned."
|
||
msgstr "Когда будет транслироваться поток или сообщество, будет использоваться `@{role.name}`."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:458
|
||
msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification."
|
||
msgstr "Поскольку роль не может быть упомянута, она станет на мгновение упоминаемой при уведомлении о трансляции. Убедитесь, что у меня есть необходимые разрешения для управления этой ролью, иначе члены этой роли не получат уведомление."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:469
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline."
|
||
msgstr "Переключить удаление уведомлений при окончании трансляции."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:472
|
||
msgid "The notifications will be deleted once streams go offline."
|
||
msgstr "Уведомления будут удалены при окончании трансляции."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:474
|
||
msgid "Notifications will no longer be deleted."
|
||
msgstr "Уведомления больше не будут удаляться."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:479
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:484
|
||
msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:487
|
||
msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:495
|
||
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
|
||
msgstr "Теперь я буду отправлять уведомление в этом канале, когда {stream.name} будет активен."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:504
|
||
msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore."
|
||
msgstr "Я больше не буду отправлять уведомления о {stream.name} в этом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:582
|
||
msgid "{mention}, {stream.name} is live!"
|
||
msgstr "{mention}, {stream.name} начал трансляцию!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:590
|
||
msgid "{stream.name} is live!"
|
||
msgstr "{stream.name} начал трансляцию!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:223
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:267
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:306
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:352
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:224
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:307
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:353
|
||
msgid "Total views"
|
||
msgstr "Всего просмотров"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:229
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:271
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:316
|
||
msgid "Playing: "
|
||
msgstr "Воспроизводится: "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:358
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:361
|
||
msgid "NSFW | "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:365
|
||
msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}"
|
||
msgstr "{adult}Категория: {category} | Теги: {tags}"
|
||
|