2020-01-07 17:16:21 -05:00

300 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:47\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /streams/locales/messages.pot\n"
"Language: fr_FR\n"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:97
#, docstring
msgid "Check if a Twitch channel is live."
msgstr "Vérifiez si une chaîne Twitch est en live."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:104
#, docstring
msgid "Check if a YouTube channel is live."
msgstr "Vérifiez si une chaîne YouTube est en live."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:115
#, docstring
msgid "Check if a Hitbox channel is live."
msgstr "Vérifiez si une chaîne Hitbox est en live."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:121
#, docstring
msgid "Check if a Mixer channel is live."
msgstr "Vérifiez si une chaîne Mixer est en live."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:127
#, docstring
msgid "Check if a Picarto channel is live."
msgstr "Vérifiez si une chaîne Picarto est en live."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:135 redbot/cogs/streams/streams.py:161
msgid "That user is offline."
msgstr "Cet utilisateur est hors ligne."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:137 redbot/cogs/streams/streams.py:307
msgid "That channel doesn't seem to exist."
msgstr "Ce salon ne semble pas exister."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:140 redbot/cogs/streams/streams.py:286
msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See `{prefix}streamset twitchtoken`."
msgstr "Le token Twitch est soit invalide, soit il n'a pas été défini. Voir `{prefix}streamset twitchtoken`."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:147 redbot/cogs/streams/streams.py:294
msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See `{prefix}streamset youtubekey`."
msgstr "Le token de l'API YouTube est soit invalide, soit il n'a pas été défini. Voir `{prefix}streamset youtubekey`."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:154 redbot/cogs/streams/streams.py:302
msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexion a l'API du service de stream."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:171
#, docstring
msgid "Manage automated stream alerts."
msgstr "Gérer les alertes de stream."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:176
#, docstring
msgid "Manage Twitch stream notifications."
msgstr "Gérer les notifications de stream Twitch."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:184
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a Twitch stream."
msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Twitch."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:187
msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel."
msgstr "Veuillez fournir le nom d'une chaîne *Twitch*, pas d'un salon Discord."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:194
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream."
msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream YouTube."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:199
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a Hitbox stream."
msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Hitbox."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:204
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a Mixer stream."
msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Mixer."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:209
#, docstring
msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream."
msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Picarto."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:214
#, docstring
msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\\n\\n `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\\n alerts.\\n\\n Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\\n this server.\\n "
msgstr "Désactive toutes les alertes de stream sur ce salon ou ce serveur.\\n\\n `[p]streamalert stop'' désactivera les alertes pour ce salon.\\n\\n Utiliser `[p]streamalert stop yes` pour désactiver les alertes\\n pour ce serveur.\\n "
#: redbot/cogs/streams/streams.py:244
msgid "All the stream alerts in this server have been disabled."
msgstr "Toutes les alertes de stream de ce serveur ont été désactivées."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:246
msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled."
msgstr "Toutes les alertes de stream dans ce salon ont été désactivées."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:252
#, docstring
msgid "List all active stream alerts in this server."
msgstr "Liste toutes les alertes de streams actives dans ce serveur."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:255
msgid "Active alerts:\\n\\n"
msgstr "Alertes actives :\\n\\n"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:263
msgid "There are no active alerts in this server."
msgstr "Il n'y a pas d'alertes actives dans ce serveur."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:315
#, docstring
msgid "Set tokens for accessing streams."
msgstr "Définir les tokens pour accéder aux streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:321
#, docstring
msgid "Explain how to set the twitch token."
msgstr "Expliquer comment définir le token Twitch."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:323
msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\\n1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\\n2. Click *Register Your Application*.\\n3. Enter a name, set the OAuth Redirect URI to `http://localhost`, and select an Application Category of your choosing.\\n4. Click *Register*.\\n5. On the following page, copy the Client ID.\\n6. Run the command `{prefix}set api twitch client_id,<your_client_id_here>`\\n\\nNote: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\nor in DM with the bot.\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:341
#, docstring
msgid "Explain how to set the YouTube token."
msgstr "Expliquer comment définir le token YouTube."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:343
msgid "To get one, do the following:\\n1. Create a project\\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for details)\\n2. Enable the YouTube Data API v3 \\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 for instructions)\\n3. Set up your API key \\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 for instructions)\\n4. Copy your API key and run the command `{prefix}set api youtube api_key,<your_api_key_here>`\\n\\nNote: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\nor in DM with the bot.\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:362
#, docstring
msgid "Manage custom message for stream alerts."
msgstr "Gérer le message personnalisé pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:368
#, docstring
msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\\n\\n Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\\n\\n Use `{stream.name}` in the message to insert the channel or user name.\\n\\n For example: `[p]streamset message mention \\\"{mention}, {stream.name} is live!\\\"`\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:379 redbot/cogs/streams/streams.py:395
msgid "Stream alert message set!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:386
#, docstring
msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\\n\\n Use `{stream.name}` in the message to insert the channel or user name.\\n\\n For example: `[p]streamset message nomention \\\"{stream.name} is live!\\\"`\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:402
#, docstring
msgid "Reset the stream alert messages in this server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:406
msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:411
#, docstring
msgid "Manage mention settings for stream alerts."
msgstr "Gérer les paramètres de mention pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:417
#, docstring
msgid "Toggle the `@everyone` mention."
msgstr "Activer la mention `@'everyone`."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:422
msgid "`@everyone` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@'everyone` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:425
msgid "When a stream is live, `@everyone` will be mentioned."
msgstr "Quand un stream est en direct, `@everyone` sera mentionné."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:430
#, docstring
msgid "Toggle the `@here` mention."
msgstr "Utiliser la mention `@here`."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:435
msgid "`@here` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@here` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:438
msgid "When a stream is live, `@here` will be mentioned."
msgstr "Quand un stream est en direct, `@here` sera mentionné."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:443
#, docstring
msgid "Toggle a role mention."
msgstr "Activer une mention de rôle."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:448
msgid "`@{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@{role.name}` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:454
msgid "When a stream or community is live, `@{role.name}` will be mentioned."
msgstr "Quand un stream ou une communauté est en direct, `@{role.name}` sera mentionné."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:458
msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification."
msgstr "Puisque le rôle n'est pas mentionnable, il le sera momentanément lors de l'annonce d'un stream. Veuillez vous assurer que j'ai les bonnes permissions pour gérer ce rôle, sinon les membres de ce rôle ne recevront pas de notification."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:469
#, docstring
msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline."
msgstr "Activer la suppression de l'alerte lorsque les streams sont hors ligne."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:472
msgid "The notifications will be deleted once streams go offline."
msgstr "Les notifications seront supprimées une fois que les streams seront hors ligne."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:474
msgid "Notifications will no longer be deleted."
msgstr "Les notifications ne seront plus supprimées."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:479
#, docstring
msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:484
msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:487
msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:495
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
msgstr "Je vais maintenant envoyer une notification dans ce salon lorsque {stream.name} sera en live."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:504
msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore."
msgstr "Je n'enverrai plus de notifications à propos de {stream.name} dans ce salon."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:582
msgid "{mention}, {stream.name} is live!"
msgstr "{mention}, {stream.name} est en live !"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:590
msgid "{stream.name} is live!"
msgstr "{stream.name} est en live !"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:223
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:267
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:306
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:352
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:224
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:307
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:353
msgid "Total views"
msgstr "Vues totales"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:229
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:271
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:316
msgid "Playing: "
msgstr "Lecture en cours : "
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:358
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:361
msgid "NSFW | "
msgstr "NSFW | "
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:365
msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}"
msgstr "{adult}Catégorie : {category} | Tags : {tags}"