2020-01-07 17:16:21 -05:00

255 lines
17 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /permissions/locales/messages.pot\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:64
msgid "\\\"{arg}\\\" was not found. It must be the ID, mention, or name of a server, channel, user or role which the bot can see."
msgstr "\\\"{arg}\\\" nicht gefunden. Es muss die ID, Erwähnung oder der Servername, Kanal, Benutzer oder die Rolle sein, die der Bot sehen kann."
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:73
msgid "\\\"{arg}\\\" does not refer to a unique server, channel, user or role. Please use the ID for whatever/whoever you're trying to specify, or mention it/them."
msgstr "\\\"{arg}\\\" verweist nicht auf einen eindeutigen Server, Kanal, Benutzer oder Rolle. Bitte gib die ID für was/wen an oder erwähne es/sie."
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:116
msgid "\\\"{arg}\\\" was not found. It must be the ID, mention, or name of a channel, user or role in this server."
msgstr "\\\"{arg}\\\" nicht gefunden. Es muss die ID, Erwähnung oder der Kanalname, Benutzer oder die Rolle auf diesem Server sein."
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:125
msgid "\\\"{arg}\\\" does not refer to a unique channel, user or role. Please use the ID for whatever/whoever you're trying to specify, or mention it/them."
msgstr "\\\"{arg}\\\" verweist nicht auf einen eindeutigen Kanal, Benutzer oder Rolle. Bitte gib die ID für was/wen an oder erwähne es/sie."
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:148
msgid "Cog or command \\\"{name}\\\" not found. Please note that this is case sensitive."
msgstr "Cog oder Befehl \\\"{name}\\\" nicht gefunden. Bitte beachte die Groß- und Kleinschreibung."
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:161
msgid "\\\"{arg}\\\" is not a valid rule. Valid rules are \\\"allow\\\" or \\\"deny\\\""
msgstr "\\\"{arg}\\\" ist keine gültige Regel. Gültige Regeln sind \\\"erlauben\\\" oder \\\"verweigern\\\""
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:174
msgid "\\\"{arg}\\\" is not a valid rule. Valid rules are \\\"allow\\\" or \\\"deny\\\", or \\\"clear\\\" to remove the rule"
msgstr "\\\"{arg}\\\" ist keine gültige Regel. Gültige Regeln sind \\\"erlauben\\\" oder \\\"verweigern\\\", oder \\\"löschen\\\" um die Regel zu entfernen"
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:46
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:60
msgid "Rules must be either `true` or `false`."
msgstr "Regeln müssen entweder `true` oder `false` sein."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:49
msgid "Keys under command names must be IDs (numbers) or `default`."
msgstr "Schlüssel unter Befehlsnamen müssen IDs (Zahlen) oder `default` sein."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:53
msgid "Keys under `COMMAND` must be command names (strings)."
msgstr "Schlüssel unterhalb von `COMMAND` müssen Befehlsnamen sein (Zeichenkette)."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:64
msgid "Keys under cog names must be IDs or `default`."
msgstr "Schlüssel unterhalb von cog Namen müssen IDs oder `default` sein."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:68
msgid "Keys under `COG` must be cog names (strings)."
msgstr "Schlüssel unterhalb von `COG` müssen cog Namen sein (Zeichenkette)."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:72
msgid "Top-level keys must be either `COG` or `COMMAND`."
msgstr "Schlüssel auf höchster Ebene müssen entweder `COG` oder `COMMAND` sein."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:82
#, docstring
msgid "Customise permissions for commands and cogs."
msgstr "Passe Berechtigungen für Befehle und cogs an."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:113
#, docstring
msgid "Command permission management tools."
msgstr "Tools zum Verwalten der Befehlsberechtigungen."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:118
#, docstring
msgid "Explain how permissions works."
msgstr "Erkläre wie Berechtigungen funktionieren."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:121
msgid "This cog extends the default permission model of the bot. By default, many commands are restricted based on what the command can do.\\nThis cog allows you to refine some of those restrictions. You can allow wider or narrower access to most commands using it. You cannot, however, change the restrictions on owner-only commands.\\n\\nWhen additional rules are set using this cog, those rules will be checked prior to checking for the default restrictions of the command.\\nGlobal rules (set by the owner) are checked first, then rules set for servers. If multiple global or server rules apply to the case, the order they are checked is:\\n 1. Rules about a user.\\n 2. Rules about the voice channel a user is in.\\n 3. Rules about the text channel a command was issued in.\\n 4. Rules about a role the user has (The highest role they have with a rule will be used).\\n 5. Rules about the server a user is in (Global rules only).\\n\\nFor more details, please read the [official documentation](https://red-discordbot.readthedocs.io/en/v3-develop/cog_permissions.html)."
msgstr "Dieses cog erweitert das herkömmlichen Berechtigungssystem des Bots. Standardmässig sind viele Befehle auf Basis dessen, was der Befehl macht, eingeschränkt. Dieses cog erlaubt dir einige dieser Berechtigungen zu verfeinern. Du kannst den Zugriff der meisten Befehle ausweiten oder einschränken. Du kannst jedoch nicht die Einschränkungen verändern, die sich auf Befehle des Bot-Besitzers beziehen.\n\n"
"Zusätzliche Regeln, die mit diesem cog definiert wurden, werden den ursprünglichen Einschränkungen eines Befehls vorgezogen.\n"
"(Vom Besitzer festgelegte) globale Regeln werden zuerst geprüft, dann die festgelegten Regeln für Server. Wenn mehrere globale oder Serverregeln bestehen, so werden diese wie folgt angewendet:\n"
" 1. Regeln für einen Benutzer.\n"
" 2. Regeln für den Sprachkanal in dem sich ein Benutzer befindet.\n"
" 3. Regeln für den Textkanal in dem ein Befehl ausgeführt wurde.\n"
" 4. Regeln für die Rolle, die ein Benutzer besitzt (es wird die höchste Rolle des Benutzers verwendet).\n"
" 5. Regeln für den Server in dem sich ein Benutzer befindet (nur globale Regeln).\n\n"
" Für ausführlichere Informationen bitte die [offizielle Dokumentation](https://red-discordbot.readthedocs.io/en/v3-develop/cog_permissions.html) lesen."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:147
#, docstring
msgid "Check if a user can run a command.\\n\\n This will take the current context into account, such as the\\n server and text channel.\\n "
msgstr "Überprüft ob ein Benutzer einen Befehl ausführen kann.\\n\\n Dies berücksichtigt die aktuelle Umgebung, wie etwa den\\n Server und Textkanäle.\\n "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:162
msgid "No such command"
msgstr "Befehl nicht vorhanden"
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:173
msgid "That user can run the specified command."
msgstr "Dieser Benutzer kann den angegebenen Befehl ausführen."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:175
msgid "That user can not run the specified command."
msgstr "Dieser Benutzer kann den angegebenen Befehl nicht ausführen."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:182
#, docstring
msgid "Manage permissions with YAML files."
msgstr "Verwalte Berechtigungen mit YAML Dateien."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:186
msgid "Example YAML for setting rules:\\n"
msgstr "Beispiel YAML um Regeln festzulegen:\\n"
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:208
#, docstring
msgid "Set global rules with a YAML file.\\n\\n **WARNING**: This will override reset *all* global rules\\n to the rules specified in the uploaded file.\\n\\n This does not validate the names of commands and cogs before\\n setting the new rules.\\n "
msgstr "Legt globale Regeln mit einer YAML Datei fest.\\n\\n **WARNUNG**: Dies wird *alle* globalen Regeln,\\n die in der hochgeladenen Datei angegeben sind,\\n überschreiben.\\n\\n Vor Anwendung der Regel wird keine Prüfung der\\n Namen von Befehlen und cogs durchgeführt\n"
" "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:222
#, docstring
msgid "Set rules for this server with a YAML file.\\n\\n **WARNING**: This will override reset *all* rules in this\\n server to the rules specified in the uploaded file.\\n "
msgstr "Legt die Regeln für diesen Server mit einer YAML Datei fest.\\n\\n **WARNUNG**: Dies wird *alle* Regeln, die in der\\n hochgeladenen Datei angegeben sind, für diesen\\n Server überschreiben\n"
" \n"
" "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:232
#, docstring
msgid "Get a YAML file detailing all global rules."
msgstr "Erhalte eine YAML Datei mit Angaben aller globalen Regeln."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:237
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:252
msgid "I'm not allowed to DM you."
msgstr "Ich bin nicht berechtigt dir Direktnachrichten zu senden."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:239
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:254
msgid "I've just sent the file to you via DM."
msgstr "Ich habe dir soeben die Datei per Direktnachricht gesendet."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:247
#, docstring
msgid "Get a YAML file detailing all rules in this server."
msgstr "Erhalte eine YAML Datei mit Angaben aller Regeln für diesen Server."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:261
#, docstring
msgid "Update global rules with a YAML file.\\n\\n This won't touch any rules not specified in the YAML\\n file.\\n "
msgstr "Aktualisiere die globalen Regeln mit einer YAML Datei.\\n\\n Regeln, die nicht in der YAML Datei aufgeführt sind,\\n werden nicht verändert.\\n "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:272
#, docstring
msgid "Update rules for this server with a YAML file.\\n\\n This won't touch any rules not specified in the YAML\\n file.\\n "
msgstr "Aktualisiere die Regeln für diesen Server mit einer YAML Datei.\\n\\n Regeln, die nicht in der YAML Datei aufgeführt sind,\\n werden nicht verändert.\\n "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:288
#, docstring
msgid "Add a global rule to a command.\\n\\n `<allow_or_deny>` should be one of \\\"allow\\\" or \\\"deny\\\".\\n\\n `<cog_or_command>` is the cog or command to add the rule to.\\n This is case sensitive.\\n\\n `<who_or_what>` is one or more users, channels or roles the rule is for.\\n "
msgstr "Füge eine globale Regel zu einem Befehl hinzu.\\n\\n `<allow_or_deny>` sollte einer von \\\"allow\\\" oder \\\"deny\\\".\\n\\n `<cog_or_command>` ist der Kog oder Befehl, der die Regel hinzufügen soll.\\n Dies ist eine Groß-Berühmtheit.\\n\\n `<who_or_what>` ist ein oder mehrere Benutzer, Kanäle oder Rollen, für die die Regel ist.\\n <who_or_what> "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:307
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:338
msgid "Rule added."
msgstr "Regel hinzugefügt."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:319
#, docstring
msgid "Add a rule to a command in this server.\\n\\n `<allow_or_deny>` should be one of \\\"allow\\\" or \\\"deny\\\".\\n\\n `<cog_or_command>` is the cog or command to add the rule to.\\n This is case sensitive.\\n\\n `<who_or_what>` is one or more users, channels or roles the rule is for.\\n "
msgstr "Füge eine Regel zu einem Befehl in diesem Server hinzu.\\n\\n `<allow_or_deny>` sollte einer von \\\"allow\\\" oder \\\"deny\\\".\\n\\n `<cog_or_command>` ist der Kog oder Befehl, um die Regel hinzuzufügen.\\n Dies ist eine Groß-Berühmtheit.\\n\\n `<who_or_what>` ist ein oder mehrere Benutzer, Kanäle oder Rollen, für die die Regel ist.\\n <who_or_what> "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:348
#, docstring
msgid "Remove a global rule from a command.\\n\\n `<cog_or_command>` is the cog or command to remove the rule\\n from. This is case sensitive.\\n\\n `<who_or_what>` is one or more users, channels or roles the rule is for.\\n "
msgstr "Entferne eine globale Regel aus einem Befehl.\\n\\n `<cog_or_command>` ist der Kog oder Befehl, um die Regel zu entfernen\\n aus. Dies ist Groß-sensitive.\\n\\n `<who_or_what>` ist ein oder mehrere Benutzer, Kanäle oder Rollen, für die die Regel ist.\\n "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:360
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:385
msgid "Rule removed."
msgstr "Regel entfernt."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:371
#, docstring
msgid "Remove a server rule from a command.\\n\\n `<cog_or_command>` is the cog or command to remove the rule\\n from. This is case sensitive.\\n\\n `<who_or_what>` is one or more users, channels or roles the rule is for.\\n "
msgstr "Entferne eine Serverregel von einem Befehl.\\n\\n `<cog_or_command>` ist der Kog oder Befehl, um die Regel zu entfernen\\n aus. Dies ist Groß-sensitive.\\n\\n `<who_or_what>` ist ein oder mehrere Benutzer, Kanäle oder Rollen für die Regel.\\n "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:393
#, docstring
msgid "Set the default rule for a command in this server.\\n\\n This is the rule a command will default to when no other rule\\n is found.\\n\\n `<allow_or_deny>` should be one of \\\"allow\\\", \\\"deny\\\" or \\\"clear\\\".\\n \\\"clear\\\" will reset the default rule.\\n\\n `<cog_or_command>` is the cog or command to set the default\\n rule for. This is case sensitive.\\n "
msgstr "Legen Sie die Standardregel für einen Befehl in diesem Server fest.\\n\\n Dies ist die Regel, auf die ein Befehl standardmäßig eingestellt wird, wenn keine andere Regel gefunden wird\\n.\\n\\n `<allow_or_deny>` sollte einer von \\\"allow\\\", \\\"deny\\\" oder \\\"clear\\\" sein.\\n \\\"clear\\\" wird die Standardregel zurücksetzen.\\n\\n `<cog_or_command>` ist der Kog oder Befehl, um die Standardregel\\n zu setzen. Das ist eine Groß- und Kleinschreibung.\\n "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:409
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:430
msgid "Default set."
msgstr "Standard festgelegt."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:416
#, docstring
msgid "Set the default global rule for a command.\\n\\n This is the rule a command will default to when no other rule\\n is found.\\n\\n `<allow_or_deny>` should be one of \\\"allow\\\", \\\"deny\\\" or \\\"clear\\\".\\n \\\"clear\\\" will reset the default rule.\\n\\n `<cog_or_command>` is the cog or command to set the default\\n rule for. This is case sensitive.\\n "
msgstr "Legen Sie die Standardregel für einen Befehl fest.\\n\\n Dies ist die Regel, auf die ein Befehl standardmäßig eingestellt wird, wenn keine andere Regel gefunden wird\\n .\\n\\n `<allow_or_deny>` sollte einer von \\\"allow\\\", \\\"deny\\\" oder \\\"clear\\\" sein.\\n \\\"clear\\\" wird die Standardregel zurücksetzen.\\n\\n `<cog_or_command>` ist der Kog oder Befehl, um die Standardregel\\n zu setzen. Das ist eine Groß- und Kleinschreibung.\\n "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:435
#, docstring
msgid "Reset all global rules."
msgstr "Alle globalen Regeln zurücksetzen."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:445
#, docstring
msgid "Reset all rules in this server."
msgstr "Setzt alle Regeln auf diesem Server zurück."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:548
msgid "You must upload a file."
msgstr "Du musst eine Datei anhängen."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:554
msgid "Invalid syntax: "
msgstr "Ungültiger Syntax: "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:557
msgid "Your YAML file did not match the schema: "
msgstr "Deine YAML Datei entspricht nicht dem Schema: "
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:560
msgid "Rules set."
msgstr "Regeln festgelegt."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:604
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:611
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:624
msgid "Response timed out."
msgstr "Antwortzeitlimit erreicht."
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:619
msgid "Are you sure? (y/n)"
msgstr "Bist du sicher? (y/n)"
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:630
msgid "Action cancelled."
msgstr "Aktion abgebrochen."