mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-12 06:08:55 -05:00
647 lines
26 KiB
Plaintext
647 lines
26 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /mod/locales/messages.pot\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/converters.py:16
|
||
msgid "{} doesn't look like a valid user ID."
|
||
msgstr "{} не похож на действительный ID пользователя."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/events.py:53 redbot/cogs/mod/events.py:67
|
||
msgid "Mention spam (Autoban)"
|
||
msgstr "Спам упоминаниями (Автобан)"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73
|
||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||
msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Вред самому себе - это плохо {}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:75 redbot/cogs/mod/kickban.py:170
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433 redbot/cogs/mod/kickban.py:514
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:16
|
||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||
msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Ваша роль ниже роли пользователя в иерархии."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:178
|
||
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules"
|
||
msgstr "Я не могу этого сделать из-за разногласий в иерархии"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:273
|
||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||
msgstr "Недопустимое значение дней. Должно быть между 0 и 7."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:98 redbot/cogs/mod/kickban.py:185
|
||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||
msgstr "Я не могу это сделать."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:117
|
||
msgid "The user was banned but an error occurred when trying to create the modlog entry: {reason}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:139
|
||
msgid "Tempban finished"
|
||
msgstr "Временный бан завершен"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:153
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:163 redbot/cogs/mod/kickban.py:426
|
||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
|
||
msgstr "Я не могу позволить тебе сделать это. Членовредительство - это плохо {emoji}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:203
|
||
msgid "Done. That felt good."
|
||
msgstr "Готово. Это было здорово."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:217
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\\n\\n If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\\n Minimum 0 days, maximum 7. Defaults to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:227
|
||
msgid "Done. It was about time."
|
||
msgstr "Готово. Это было как раз вовремя."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:243
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Preemptively bans user(s) from the server\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:252
|
||
msgid "Banned {num} users from the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:254
|
||
msgid "\\nErrors:\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:277
|
||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||
msgstr "У меня недостаточно разрешений для этого действия."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:283
|
||
msgid "User {user_id} is already banned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:304 redbot/cogs/mod/kickban.py:308
|
||
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:328
|
||
msgid "User {user_id} does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:332
|
||
msgid "Could not ban {user_id}: missing permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:354
|
||
msgid "Failed to create modlog case: {reason}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:364
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Temporarily ban a user from this server."
|
||
msgstr "Временно забанить пользователя на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:383
|
||
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}. Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||
msgstr "Вас временно заблокировали на сервере {server_name} до {date}. Вот приглашение для того момента, когда истекет срок действия вашего бана: {invite_link}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:396
|
||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||
msgstr "Я не могу сделать это по каким-то причинам."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:398
|
||
msgid "Something went wrong while banning"
|
||
msgstr "Что-то пошло не так во время бана"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:413
|
||
msgid "Done. Enough chaos for now"
|
||
msgstr "Готово. Пока достаточно хаоса"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:420
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
|
||
msgstr "Выгнать пользователя и удалить его сообщения за 1 день."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:450
|
||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:463
|
||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||
msgstr "Моя роль недостаточно высока, чтобы выдать мягкий бан этому пользователю."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:497
|
||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||
msgstr "Готово. Достаточно хаоса."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:505
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Kick a member from a voice channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:528
|
||
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:531
|
||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:554
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:565
|
||
msgid "Couldn't find a user with that ID!"
|
||
msgstr "Не удалось найти пользователя с этим ID!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:571
|
||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||
msgstr "Кажется, этот пользователь не забанен!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:579
|
||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user"
|
||
msgstr "Что-то пошло не так при попытке разбана этого пользователя"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:596
|
||
msgid "Unbanned that user from this server"
|
||
msgstr "Разбанила этого пользователя на этом сервере"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:603
|
||
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:610
|
||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:618
|
||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
||
msgstr "Что-то пошло не так при попытке отправить приглашение пользователю. Вот ссылка, которую вы можете попробовать: {invite_link}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mod.py:44
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Moderation tools."
|
||
msgstr "Инструменты модерации."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:54
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Add servers or channels to the ignore list."
|
||
msgstr "Добавить серверы или каналы в список игнорируемых."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:60
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Ignore commands in the channel.\\n\\n Defaults to the current channel.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:68
|
||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||
msgstr "Канал добавлен в список игнорирования."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:70
|
||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||
msgstr "Канал уже добавлен в список игнорирования."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:75
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Ignore commands in this server."
|
||
msgstr "Игнорировать команды на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:79
|
||
msgid "This server has been added to the ignore list."
|
||
msgstr "Этот сервер был добавлен в список игнорирования."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:81
|
||
msgid "This server is already being ignored."
|
||
msgstr "Этот сервер уже находится в списке игнорирования."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:87
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove servers or channels from the ignore list."
|
||
msgstr "Удалить серверы или каналы из списка игнорируемых."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:93
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove a channel from ignore the list.\\n\\n Defaults to the current channel.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:102
|
||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||
msgstr "Канал удален из списка игнорирования."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:104
|
||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||
msgstr "Этот канал не был добавлен в список игнорирования."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:109
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove this server from the ignore list."
|
||
msgstr "Удалить этот сервер из списка игнорируемых."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:113
|
||
msgid "This server has been removed from the ignore list."
|
||
msgstr "Этот сервер был удален из списка игнорирования."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:115
|
||
msgid "This server is not in the ignore list."
|
||
msgstr "Этого сервера нет в списке игнорирования."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/movetocore.py:127
|
||
msgid "Currently ignoring:\\n{} channels\\n{} guilds\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:14
|
||
msgid "That user can't send messages in this channel."
|
||
msgstr "Этот пользователь не может отправлять сообщения в этом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:15
|
||
msgid "That user isn't muted in this channel."
|
||
msgstr "Этот пользователь не заглушен на этом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:19
|
||
msgid "That user cannot be muted, as they have the Administrator permission."
|
||
msgstr "Этот пользователь не может быть заглушен, так как он имеет права администратора."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:20
|
||
msgid "Failed to mute user. I need the manage roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
|
||
msgstr "Не удалось замутить пользователя. Мне нужно разрешение на управление ролями, и пользователь, которого я отключаю, должен быть ниже меня в иерархии ролей."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:51
|
||
msgid "That user is not in a voice channel."
|
||
msgstr "Этот пользователь не в голосовом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:58
|
||
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
|
||
msgstr "Мне требуется право(а) {perms} в канале пользователя чтобы сделать это."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:68
|
||
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
|
||
msgstr "Вы должны иметь право(а) {perms} в канале пользователя для выполнения этой команды."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:80
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||
msgstr "Разрешает пользователю говорить и прослушивать голосовые каналы сервера."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:99
|
||
msgid "That user isn't muted or deafened by the server!"
|
||
msgstr "У этого пользователя не отключены голос и звук сервером!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:118
|
||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels"
|
||
msgstr "Пользователю теперь разрешено разговаривать и прослушивать голосовые каналы"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:124
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||
msgstr "Запретить пользователю говорить и слушать в голосовых каналах сервера."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:145
|
||
msgid "That user is already muted and deafened server-wide!"
|
||
msgstr "У этого пользователя уже отключены голос и звук на всем сервере!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:162
|
||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels"
|
||
msgstr "Пользователю было запрещено разговаривать или прослушивать голосовые каналы"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:168
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute users."
|
||
msgstr "Заглушить пользователей."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:174
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute a user in their current voice channel."
|
||
msgstr "Заглушить пользователя в текущем голосовом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:206
|
||
msgid "Muted {user} in channel {channel.name}"
|
||
msgstr "Заглушен {user} в канале {channel.name}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:218
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute a user in the current text channel."
|
||
msgstr "Заглушить пользователя в текущем текстовом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:241
|
||
msgid "User has been muted in this channel."
|
||
msgstr "Этому пользователю был отключен голос в этом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:250
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mutes user in the server"
|
||
msgstr "Заглушить пользователя на сервере"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:274
|
||
msgid "User has been muted in this server."
|
||
msgstr "Пользователь был заглушен на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:281
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute users."
|
||
msgstr "Снять заглушение пользователей."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:289
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute a user in their current voice channel."
|
||
msgstr "Снять заглушение пользователя в его текущем голосовом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:321
|
||
msgid "Unmuted {user} in channel {channel.name}"
|
||
msgstr "Снято заглушение пользователя {user} на канале {channel.name}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:324 redbot/cogs/mod/mutes.py:358
|
||
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
|
||
msgstr "Заглушение не удалось. Причина: {}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:333
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute a user in this channel."
|
||
msgstr "Снять заглушение пользователя на этом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:356
|
||
msgid "User unmuted in this channel."
|
||
msgstr "Пользователь был заглушен в этом канале."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:367
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute a user in this server."
|
||
msgstr "Снять заглушение пользователя на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:390
|
||
msgid "User has been unmuted in this server."
|
||
msgstr "У пользователя снято заглушение на этом сервере."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:36
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Change a user's nickname.\\n\\n Leaving the nickname empty will remove it.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:45
|
||
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
|
||
msgstr "Никнеймы должны быть длиной от 2 до 32 символов."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:53
|
||
msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy."
|
||
msgstr "У меня нет прав на переименование этого участника. Они могут быть выше или равны мне в иерархии роли."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:63
|
||
msgid "I do not have permission to rename that member."
|
||
msgstr "У меня нет права переименовывать этого участника."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:66
|
||
msgid "That nickname is invalid."
|
||
msgstr "Этот никнейм недействителен."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:68
|
||
msgid "An unexpected error has occured."
|
||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:70
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "Готово."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:76
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show information about a user.\\n\\n This includes fields for status, discord join date, server\\n join date, voice state and previous names/nicknames.\\n\\n If the user has no roles, previous names or previous nicknames,\\n these fields will be omitted.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:104
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:112
|
||
msgid "{}\\n({} days ago)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:113
|
||
msgid "{}\\n({} days ago)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:115
|
||
msgid "Chilling in {} status"
|
||
msgstr "Расслабляется в статусе {}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:119
|
||
msgid "Playing {}"
|
||
msgstr "Играет в {}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:121
|
||
msgid "Streaming [{}]({})"
|
||
msgstr "Стримит [{}]({})"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:123
|
||
msgid "Listening to {}"
|
||
msgstr "Слушает {}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:125
|
||
msgid "Watching {}"
|
||
msgstr "Смотрит {}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:133
|
||
msgid "Joined Discord on"
|
||
msgstr "Присоединился к Discord"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:134
|
||
msgid "Joined this server on"
|
||
msgstr "Присоединился к этому серверу"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:136
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Роли"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:140
|
||
msgid "Previous Names"
|
||
msgstr "Предыдущие имена"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:144
|
||
msgid "Previous Nicknames"
|
||
msgstr "Предыдущие никнеймы"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:147
|
||
msgid "Current voice channel"
|
||
msgstr "Текущий голосовой канал"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:151
|
||
msgid "Member #{} | User ID: {}"
|
||
msgstr "Участник #{} | ID пользователя: {}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:168
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show previous names and nicknames of a user."
|
||
msgstr "Показать предыдущие имена и никнеймы пользователя."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:172
|
||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||
msgstr "**Последние 20 имен пользователя**:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:178
|
||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||
msgstr "**Последние 20 никнеймов**:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/names.py:185
|
||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||
msgstr "У этого пользователя нет записанного имени или никнейма."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:20
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage server administration settings."
|
||
msgstr "Управление настройками администрирования сервера."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:30
|
||
msgid "Delete repeats: {num_repeats}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:31
|
||
msgid "after {num} repeats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:33 redbot/cogs/mod/settings.py:38
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:41 redbot/cogs/mod/settings.py:49
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:35
|
||
msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:36
|
||
msgid "{num} mentions"
|
||
msgstr "{num} упоминаний"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:40
|
||
msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:41 redbot/cogs/mod/settings.py:49
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:43
|
||
msgid "Delete delay: {num_seconds}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:44
|
||
msgid "{num} seconds"
|
||
msgstr "{num} секунд"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:46
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:48
|
||
msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:56
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\\n\\n **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\\n actions on users above them in the role hierarchy!\\n\\n This is enabled by default.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:68
|
||
msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued."
|
||
msgstr "Иерархия ролей будет учитываться при использовании команд модерации."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:73
|
||
msgid "Role hierarchy will be ignored when moderation commands are issued."
|
||
msgstr "Иерархия ролей будет игнорироваться при использовании команд модерации."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:79
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\\n\\n Users will be banned if they send any message which contains more than\\n `<max_mentions>` mentions.\\n\\n `<max_mentions>` must be at least 5. Set to 0 to disable.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:92
|
||
msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more different people in a single message will be autobanned."
|
||
msgstr "Автобан за спам упоминаниями включен. Любой, кто упомянет {max_mentions} или более разных людей в одном сообщении, будет автоматически забанен."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:104
|
||
msgid "Autoban for mention spam disabled."
|
||
msgstr "Авто-блокировка для спама упоминаниями отключена."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:109
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\\n\\n Must be between 2 and 20.\\n\\n Set to -1 to disable this feature.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:120 redbot/cogs/mod/settings.py:146
|
||
msgid "Repeated messages will be ignored."
|
||
msgstr "Повторяющиеся сообщения будут игнорированы."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:126
|
||
msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:130
|
||
msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:139
|
||
msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:151
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the delay until the bot removes the command message.\\n\\n Must be between -1 and 60.\\n\\n Set to -1 to disable this feature.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:162
|
||
msgid "Command deleting disabled."
|
||
msgstr "Удаление команд отключено."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:164
|
||
msgid "Delete delay set to {num} seconds."
|
||
msgstr "Задержка удаления установлена на {num} секунд."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:169
|
||
msgid "Bot will delete command messages after {num} seconds. Set this value to -1 to stop deleting messages"
|
||
msgstr "Бот удалит сообщения команд через {num} секунд. Установите это значение на -1, чтобы прекратить удаление сообщений"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:176
|
||
msgid "I will not delete command messages."
|
||
msgstr "Я не буду удалять сообщения команд."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:181
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle whether an invite will be sent to a user when unbanned.\\n\\n If this is True, the bot will attempt to create and send a single-use invite\\n to the newly-unbanned user.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:191
|
||
msgid "Users unbanned with {command} will be reinvited."
|
||
msgstr "Пользователи, разбаненые с помощью {command}, будут приглашены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:198
|
||
msgid "Users unbanned with {command} will not be reinvited."
|
||
msgstr "Пользователи, разбаненые с помощью {command}, не будут приглашены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:27
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Changes channel's slowmode setting.\\n\\n Interval can be anything from 0 seconds to 6 hours.\\n Use without parameters to disable.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:36
|
||
msgid "Slowmode interval is now {interval}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:41
|
||
msgid "Slowmode has been disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|