2020-01-07 17:16:21 -05:00

269 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /general/locales/messages.pot\n"
"Language: ja_JP\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:36
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:41
msgid "As I see it, yes"
msgstr "私がそれを見ると、イエス"
#: redbot/cogs/general/general.py:42
msgid "It is certain"
msgstr "確かです"
#: redbot/cogs/general/general.py:43
msgid "It is decidedly so"
msgstr "もしろん確かです"
#: redbot/cogs/general/general.py:44
msgid "Most likely"
msgstr "最も可能性が高い"
#: redbot/cogs/general/general.py:45
msgid "Outlook good"
msgstr "見通しが良い"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
msgid "Signs point to yes"
msgstr "サインはイエスを指す"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
msgid "Without a doubt"
msgstr "疑いなく"
#: redbot/cogs/general/general.py:48
msgid "Yes"
msgstr "イエス"
#: redbot/cogs/general/general.py:49
msgid "Yes definitely"
msgstr "イエス、もちろん"
#: redbot/cogs/general/general.py:50
msgid "You may rely on it"
msgstr "頼るかもしれない"
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "返信が見にくい、もう一度聞いて"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "Ask again later"
msgstr "後でもう一度聞いて"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "Better not tell you now"
msgstr "今言いえないのほうがいい"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Cannot predict now"
msgstr "今予測できない"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "集中してもう一度聞いて"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Don't count on it"
msgstr "当てにしてはいけない"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "My reply is no"
msgstr "私の答えはノー"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "My sources say no"
msgstr "情報筋はノーと言っている"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Outlook not so good"
msgstr "見通しが悪い"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Very doubtful"
msgstr "かなり怪しい"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:77
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:83
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:98
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:106
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "コイントスすると… "
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "HEADS!*"
msgstr "表!"
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "TAILS!*"
msgstr "裏!"
#: redbot/cogs/general/general.py:121
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:126
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:147
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:159
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:166
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "それは質問に見えません。"
#: redbot/cogs/general/general.py:177
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:181
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " ストップウォッチが始まった!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:192
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:201
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:224
#, docstring
msgid "Show server information."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:231
msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:235
msgid "Region"
msgstr "地域"
#: redbot/cogs/general/general.py:236
msgid "Users"
msgstr "人 のユーザー"
#: redbot/cogs/general/general.py:237
msgid "Text Channels"
msgstr "テキストチャネル"
#: redbot/cogs/general/general.py:238
msgid "Voice Channels"
msgstr "音声チャネル"
#: redbot/cogs/general/general.py:239
msgid "Roles"
msgstr "役職"
#: redbot/cogs/general/general.py:240
msgid "Owner"
msgstr "オーナー"
#: redbot/cogs/general/general.py:241
msgid "Server ID: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:252
msgid "I need the `Embed links` permission to send this."
msgstr "送るには「リンクを埋め込み」の許可が必要です。"
#: redbot/cogs/general/general.py:256
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:272 redbot/cogs/general/general.py:338
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:278
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:284
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:289
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:295
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:314
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:320
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""