2020-01-07 17:16:21 -05:00

269 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:49\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: id\n"
"X-Crowdin-File: /general/locales/messages.pot\n"
"Language: id_ID\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:36
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Perintah umum."
#: redbot/cogs/general/general.py:41
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Seperti yang saya lihat, ya"
#: redbot/cogs/general/general.py:42
msgid "It is certain"
msgstr "Sudah pasti"
#: redbot/cogs/general/general.py:43
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Jelas begitu"
#: redbot/cogs/general/general.py:44
msgid "Most likely"
msgstr "Sewajarnya"
#: redbot/cogs/general/general.py:45
msgid "Outlook good"
msgstr "Pandangan bagus"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Tanda menunjuk ke ya"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
msgid "Without a doubt"
msgstr "Tanpa keraguan"
#: redbot/cogs/general/general.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: redbot/cogs/general/general.py:49
msgid "Yes definitely"
msgstr "Iya - tentu saja"
#: redbot/cogs/general/general.py:50
msgid "You may rely on it"
msgstr "Kamu mungkin bergantung padanya"
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Balas kabur, coba lagi"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "Ask again later"
msgstr "Tanya lagi nanti"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Lebih baik tidak memberitahumu sekarang"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Tidak bisa diprediksi sekarang"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Konsentrasilah dan tanyakan lagi"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Don't count on it"
msgstr "Jangan mengandalkannya"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "My reply is no"
msgstr "Jawaban saya adalah no"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "My sources say no"
msgstr "Sumber saya bilang tidak"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Lihat keluar tidak begitu bagus"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Very doubtful"
msgstr "Sangat ragu"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:77
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Tidak cukup pilihan untuk dipilih."
#: redbot/cogs/general/general.py:83
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "Mungkin lebih dari 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:98
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:106
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "* membalik koin dan... "
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "HEADS!*"
msgstr "KEPALA! *"
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "TAILS!*"
msgstr "EKOR! *"
#: redbot/cogs/general/general.py:121
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:126
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:147
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "Kau menang!"
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "Kau kalah!"
#: redbot/cogs/general/general.py:159
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:166
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Itu tidak seperti pertanyaan."
#: redbot/cogs/general/general.py:177
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Memulai atau menghentikan stopwatch."
#: redbot/cogs/general/general.py:181
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stopwatch dimulai!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stopwatch berhenti! Waktu: ****"
#: redbot/cogs/general/general.py:192
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Membuat tautan lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:201
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:224
#, docstring
msgid "Show server information."
msgstr "Menampilkan informasi server."
#: redbot/cogs/general/general.py:231
msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:235
msgid "Region"
msgstr "Wilayah"
#: redbot/cogs/general/general.py:236
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
#: redbot/cogs/general/general.py:237
msgid "Text Channels"
msgstr "Saluran Teks"
#: redbot/cogs/general/general.py:238
msgid "Voice Channels"
msgstr "Saluran Suara"
#: redbot/cogs/general/general.py:239
msgid "Roles"
msgstr "Peran"
#: redbot/cogs/general/general.py:240
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
#: redbot/cogs/general/general.py:241
msgid "Server ID: "
msgstr "ID Server:"
#: redbot/cogs/general/general.py:252
msgid "I need the `Embed links` permission to send this."
msgstr "Saya butuh izin `Embed links` untuk mengirim ini."
#: redbot/cogs/general/general.py:256
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:272 redbot/cogs/general/general.py:338
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:278
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:284
msgid "{word} by {author}"
msgstr "oleh"
#: redbot/cogs/general/general.py:289
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:295
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:314
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:320
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""