2020-01-07 17:16:21 -05:00

297 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:49\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /economy/locales/messages.pot\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:42
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 2500!"
msgstr "JACKPOT! 226! Teklifinizi çarpı * 2500!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
msgid "4LC! +1000!"
msgstr "4LC! + 1000!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
msgid "Three cherries! +800!"
msgstr "Üç kiraz! +800!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! Teklifiniz * 4 ile çarpıldı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "İki kiraz! Teklifiniz * 3 ile çarpıldı!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
msgid "Three symbols! +500!"
msgstr "Üç sembol! +500!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: +500\\nTwo symbols: Bet * 2"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:112
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:146
#, docstring
msgid "Manage the bank."
msgstr "Bankayı yönet."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:161
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "{user} adlı kullanıcının bakiyesi {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users."
msgstr "Diğer kullanıcılara bakiye aktar."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:178
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user}, {other_user} adlı kullanıcıya {num} {currency} aktardı"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:201
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:217
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:234
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246
msgid "this server"
msgstr "bu sunucu"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:253
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr "Biraz bedava bakiye al."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "{currency} biriminde maksimum değere ulaştın! Lütfen biraz harca 😬\\n\\nŞuan {new_balance} {currency} bakiyen var."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:350
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:367
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:371
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:372
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:412
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Slot makinesini kullan."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Hızlı yazıyorsun, birazdan tekrar dene."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:440
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:443
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:497
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:512
msgid "Nothing!"
msgstr "Hiçbir şey!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:516
msgid "Your bid: {amount}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:532
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönet."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:541
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:564
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency}'dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:578
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "En fazla slot makinesi teklifini belirle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Geçersiz en büyük teklif tutarı yazdınız. En az teklif tutarından büyük olmak zorunda."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency}'dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:597
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Slot makinesi için bekleme süresi ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniyedir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:607
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Ödeme günü için bekleme süresini ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:614
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:621
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Her payday kazanılan miktarı ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:624 redbot/cogs/economy/economy.py:642
msgid "Har har so funny."
msgstr "Ha ha bayağı komik."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:632
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:639
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Bir rol için her maaş günü kazanılan ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:646
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:650
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "\n"
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:658
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarlayın."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:665
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:674
msgid "weeks"
msgstr "hafta"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:675
msgid "days"
msgstr "gün"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:676
msgid "hours"
msgstr "saat"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
msgid "seconds"
msgstr "saniye"