2020-01-07 17:16:21 -05:00

296 lines
12 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /economy/locales/messages.pot\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:42
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 2500!"
msgstr "JACKPOT! 226! Dein Gebot wurde multipliziert *2500!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
msgid "4LC! +1000!"
msgstr "4LC! +1000!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
msgid "Three cherries! +800!"
msgstr "Drei Kirschen! +800!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! Dein Gebot wurde multipliziert * 4!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "Zwei Kirschen! Dein Gebot wurde multipliziert * 3!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
msgid "Three symbols! +500!"
msgstr "Drei Symbole! +500!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "Zwei aufeinanderfolgende Symbole! Dein Gebot wurde multipliziert * 2!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: +500\\nTwo symbols: Bet * 2"
msgstr "Spielautomaten Auszahlungen:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Gebot * 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\\n{two.value} {six.value} Gebot * 4\\n{cherries.value}{cherries.value} Gebot * 3\\n\\nDrei Symbole: +500\\nZwei Symbole: Gebot * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:112
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Werde reiche und hab Spaß mit imaginärer Währung!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:146
#, docstring
msgid "Manage the bank."
msgstr "Verwalte die Bank."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
msgstr "Zeigt den Kontostand des Benutzers an.\\n\\n Standardmässig deinen eigenen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:161
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "Guthaben von {user} beträgt {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users."
msgstr "Übertrage Währung an andere Benutzer."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:178
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} überwies {num} {currency} an {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
msgstr "Legt den Kontostand des Benutzers fest.\\n\\n Addierende und subtrahierende Werte fügen Guthaben hinzu bzw. ziehen dieses ab.\\n\\n Beispiele:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - setzt den Kontostand auf 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - erhöht Kontostand um 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - verringert Kontostand um 6\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:201
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} hat {num} {currency} zu {user} Konto hinzugefügt."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} hat {num} {currency} von {user} Konto abgezogen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:217
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} hat {user} Kontostand auf {num} {currency} gesetzt."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr "Alle Bankkonten löschen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:234
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Dies löscht alle Bankkonten von {scope}.\\nWenn du sicher bist, tippe `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246
msgid "this server"
msgstr "dieser Server"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Alle Bankkonten von {scope} wurden gelöscht."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:253
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr "Hol dir kostenlose Währung."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Du hast die maximale Summe von {currency} erreicht! Bitte gib mal etwas mehr aus 😬\\n\\nDu hast derzeit {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Hier, nimm etwas {currency}. Viel Spaß! (+{amount} {currency}!)\\n\\nDu hast derzeit {new_balance} {currency}.\\n\\nDu bist auf Platz #{pos} der globalen Bestenliste!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Zu früh. Bis zum nächsten Zahltag dauert es noch {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Du hast die maximale Summe von {currency} erreicht! Bitte gib mal etwas mehr aus 😬\\n\\nDu hast derzeit {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Hier, nimm etwas {currency}. Viel Spaß! (+{amount} {currency}!)\\n\\nDu hast derzeit {new_balance} {currency}.\\n\\nDu bist auf Platz #{pos} der globalen Bestenliste!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:350
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
msgstr "Zeige die Bestenliste an.\\n\\n Standardmässig die Top 10.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:367
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Es gibt keine Konten in der Bank."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:371
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:372
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:412
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Zeige die Auszahlung des Spielautomaten an."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Benutze den Spielautomaten."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Du bist auf Abklingzeit, versuch es bald wieder."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:440
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Das ist kein gültiges Gebot, tut mir leid. :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:443
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Du hast nicht genug Geld, mein Freund."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:497
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Du hast die maximale Summe von {currency} erreicht! Bitte gib mal etwas mehr aus 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:512
msgid "Nothing!"
msgstr "Nichts!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:516
msgid "Your bid: {amount}"
msgstr "Dein Einsatz: {amount}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:532
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Verwalte Economy Einstellungen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:541
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}"
msgstr "----Economy Einstellungen---\\nMindesteinsatz Spielautomat: {slot_min}\\nMaximaleinsatz Spielautomat: {slot_max}\\nSpielautomat Abklingzeit: {slot_time}\\nZahltag Summe: {payday_amount}\\nZahltag Abklingzeit: {payday_time}\\nAusgezahlte Summe bei Kontoeröffnung: {register_amount}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr "Lege den Mindestwetteinsatz für den Spielautomat fest."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:564
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Ungültiges Mindestgebot."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Mindestwetteinsatz beträgt jetzt {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:578
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "Lege den Maximalwetteinsatz für den Spielautomat fest."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Ungültiger Maximalwetteinsatz. Dieser muss höher sein als der Minimalwetteinsatz."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maximalwetteinsatz beträgt jetzt {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:597
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Lege die Abklingzeit für den Spielautomat fest."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Abklingzeit beträgt jetzt {num} Sekunden."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:607
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Lege die Abklingzeit für den Zahltag fest."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:614
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Wert geändert. Mindestens {num} Sekunden müssen zwischen jedem Zahltag vergehen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:621
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Legt den Betrag für jeden Zahltag fest."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:624 redbot/cogs/economy/economy.py:642
msgid "Har har so funny."
msgstr "Ha Ha wirklich lustig."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:632
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "An jedem Zahltag werden jetzt {num} {currency} ausgezahlt."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:639
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Legt den Betrag an einem Zahltag für eine Rolle fest."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:646
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Die Bank muss pro Server separat laufen, damit Zahltage nach Rollen funktionieren."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:650
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Jeden Zahltag gibt es jetzt {num} {currency} für Personen mit der {role_name} Rolle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:658
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Legt das Startguthaben für neue Bankkonten fest."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:665
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Ein neues Konto zu eröffnen gibt jetzt {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:674
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:675
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:676
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"