mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-15 15:48:55 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
206 lines
7.5 KiB
Plaintext
Generated
206 lines
7.5 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 02:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ja\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
|
|
"Language: ja_JP\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:90
|
|
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
|
|
msgstr "`{unit}`はこのコマンドの有効な時間単位ではありません"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:151 redbot/core/commands/converter.py:219
|
|
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
|
|
msgstr "時間設定が高すぎます。合理的な設定を検討してください。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:155
|
|
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
|
|
msgstr "この時間はこのコマンドには大きすぎます。(最大: {maximum})"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:159 redbot/core/commands/converter.py:168
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 秒"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:164
|
|
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
|
|
msgstr "この時間はこのコマンドには大きすぎます。(最大: {minimum})"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:256
|
|
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
|
|
msgstr "'{input}' は有効なユーザー ID ではありません。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:279
|
|
msgid "`{arg}` is not a number."
|
|
msgstr "'{arg}' は数字ではありません。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:281
|
|
msgid "`{arg}` is not a finite number."
|
|
msgstr "'{arg}' は有限数ではありません。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:304
|
|
msgid "Missing a key or value."
|
|
msgstr "キーまたは値がありません。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:310
|
|
msgid "Unexpected key `{key}`."
|
|
msgstr "予期しないキー `{key} ` 。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:544
|
|
msgid "Command \"{arg}\" not found."
|
|
msgstr "コマンド \"{arg}\" は見つかりません。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:554
|
|
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
|
msgstr "Cog \"{arg}\" が見つかりません。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:125 redbot/core/commands/help.py:144
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "いいえ"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:127
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "イエス"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:133
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:138
|
|
msgid "\n"
|
|
"Custom Tagline: {tag}"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"カスタムタグライン: {tag}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:145
|
|
msgid "Yes, reactions"
|
|
msgstr "はい、リアクション"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:146
|
|
msgid "Yes, buttons"
|
|
msgstr "はい、ボタン"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:147
|
|
msgid "Yes, buttons with select menu"
|
|
msgstr "はい、選択メニューのボタン"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:148
|
|
msgid "Yes, select menu only"
|
|
msgstr "はい、メニューのみを選択"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:152
|
|
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
|
|
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
|
|
"Help is a menu: {use_menus}\n"
|
|
"Help shows hidden commands: {show_hidden}\n"
|
|
"Help shows commands aliases: {show_aliases}\n"
|
|
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
|
|
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
|
|
"Delete delay: {delete_delay}\n"
|
|
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
|
|
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
|
|
msgstr "1 ページあたりの最大文字数: {page_char_limit}\n"
|
|
"ギルドあたりの最大ページ数 (メニューが使用されていない場合にのみ使用): {max_pages_in_guild}\n"
|
|
"ヘルプはメニューです: {use_menus}\n"
|
|
"ヘルプは非表示のコマンドを表示します: {show_hidden}\n"
|
|
"ヘルプはコマンドのエイリアスを表示します: {show_aliases}\n"
|
|
"ヘルプは使用できるコマンドのみを表示します: {verify_checks}\n"
|
|
"ヘルプは直接尋ねられたときに使用できないコマンドを表示します: {verify_exists}\n"
|
|
"削除の遅延: {delete_delay}\n"
|
|
"ヘルプが DM 経由で送信されたときにチェックマークで反応します: {use_tick}\n"
|
|
"反応タイムアウト (メニューが使用されている場合にのみ使用): {react_timeout} 秒{tagline_info}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:303
|
|
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
|
|
msgstr "コマンドの詳細については {command1} と入力してください。カテゴリの詳細については {command2} と入力することもできます。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:358
|
|
msgid "Syntax:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:360
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "エイリアス"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:360
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "エイリアス"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:381
|
|
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
|
|
msgstr "{aliases} と {number} のエイリアスが続きます。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:385
|
|
msgid "{aliases} and one more alias."
|
|
msgstr "{aliases} ともう 1 つのエイリアス。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:432 redbot/core/commands/help.py:434
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:446
|
|
msgid "Subcommands:"
|
|
msgstr "サブコマンド:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:434 redbot/core/commands/help.py:612
|
|
msgid " (continued)"
|
|
msgstr " (再開されました)"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:508 redbot/core/commands/help.py:768
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:783 redbot/core/commands/help.py:804
|
|
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
|
|
msgstr "{ctx.me.display_name} ヘルプメニュー"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:555
|
|
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
|
|
"{content_description}"
|
|
msgstr "*ページ {page_num} / {page_count}*\n"
|
|
"{content_description}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:610 redbot/core/commands/help.py:612
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:624
|
|
msgid "Commands:"
|
|
msgstr "コマンド:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:663 redbot/core/commands/help.py:692
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:705
|
|
msgid "No Category:"
|
|
msgstr "カテゴリなし:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:676
|
|
msgid "{title} (continued)"
|
|
msgstr "{title} (再開されました)"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:779
|
|
msgid "Help topic for {command_name} not found."
|
|
msgstr "{command_name} のヘルプトピックが見つかりません。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:798
|
|
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
|
|
msgstr "コマンド {command_name} には {not_found} というサブコマンドはありません。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:903
|
|
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
|
|
msgstr "私はDMであなたにヘルプメッセージを送信できませんでした。あなたが私をブロックしたか、このサーバーでDMを無効にしたかのどちらかです。"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:939
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" I need somebody\n"
|
|
" (Help) not just anybody\n"
|
|
" (Help) you know I need someone\n"
|
|
" (Help!)\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
"誰かが必要です\n"
|
|
" (ヘルプ) 誰でもいいじゃない\n"
|
|
" (ヘルプ) 私には誰かが必要だということは知っていますよね\n"
|
|
" (ヘルプ!) "
|
|
|