mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-15 07:38:54 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2736 lines
88 KiB
Plaintext
2736 lines
88 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ar\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
|
"Language: ar_SA\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/bank.py:1019
|
|
msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank."
|
|
msgstr "لا يمكن دفع ثمن هذا الأمر في DM بدون بنك عالمي."
|
|
|
|
#: redbot/core/bank.py:1026
|
|
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
|
|
msgstr "تحتاج على الأقل إلى {cost} {currency} لاستخدام هذا الأمر."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:316
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
|
|
msgstr "أوامر للتفاعل مع ادارة الترس الأحمر."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:325
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Lists current cog paths in order of priority.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يسرد مسارات الكود الحالية ترتيبا للأولوية.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:333
|
|
msgid "Install Path: {install_path}\n"
|
|
"Core Path: {core_path}\n\n"
|
|
msgstr "مسار التثبيت: {install_path}\n"
|
|
"المسار الأساسي: {core_path}\n\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:347
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Add a path to the list of available cog paths.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" إضافة مسار إلى قائمة مسارات الكود المتاحة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:351
|
|
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
|
|
msgstr "هذا المسار غير موجود أو لا يشير إلى دليل صالح."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:359
|
|
msgid "Path successfully added."
|
|
msgstr "تم اضافة الاعلان"
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:364
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Removes a path from the available cog paths given the `path_number` from `[p]paths`.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يزيل مسارا من مسارات الكود المتاحة مع إعطاء `path_number' من `[p]مسار.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:369 redbot/core/cog_manager.py:392
|
|
msgid "Path numbers must be positive."
|
|
msgstr "يجب أن يكون الرقم إيجابي"
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:376
|
|
msgid "That is an invalid path number."
|
|
msgstr "{0} قيمة رقمية خاطئة."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:380
|
|
msgid "Path successfully removed."
|
|
msgstr "{0} قيمة رقمية خاطئة."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:385
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" اصلاح المسارات داخليا للسماح باكتشاف قوانين مختلفة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:399
|
|
msgid "Invalid 'from' index."
|
|
msgstr "تاريخ \"من\" خاطيء"
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:405
|
|
msgid "Invalid 'to' index."
|
|
msgstr "تاريخ \"من\" خاطيء"
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:409
|
|
msgid "Paths reordered."
|
|
msgstr "تم إعادة ترتيب المسارات"
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:414
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Returns the current install path or sets it if one is provided.\n"
|
|
" The provided path must be absolute or relative to the bot's\n"
|
|
" directory and it must already exist.\n\n"
|
|
" No installed cogs will be transferred in the process.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يرجع مسار التثبيت الحالي أو يضعه إذا تم توفير واحد منها.\n"
|
|
" يجب أن يكون المسار المقدم مطلقاً أو نسبياً إلى دليل البوت\n"
|
|
" ويجب أن يكون موجوداً بالفعل.\n\n"
|
|
" لن يتم نقل أي رموز مثبتة في هذه العملية.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:427
|
|
msgid "That path does not exist."
|
|
msgstr "هذه الصفحة غير موجودة!"
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:432
|
|
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
|
|
msgstr "سيقوم البوت بتثبيت رموز جديدة إلى دليل '{}'."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:438
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Lists all loaded and available cogs.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يسرد جميع القوانين المحملة والمتوفرة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:451 redbot/core/cog_manager.py:466
|
|
msgid "**{} loaded:**\n"
|
|
msgstr "**{} تم تحميل:**\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:452 redbot/core/cog_manager.py:468
|
|
msgid "**{} unloaded:**\n"
|
|
msgstr "**{} تم تحميل:**\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:177
|
|
msgid "Alias {alias_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:182
|
|
msgid "Command {command_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:387
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Commands related to core functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:395
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Pong."
|
|
msgstr "البوت يعمل!"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:400
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shows info about [botname]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:427
|
|
msgid "This bot is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\n\n"
|
|
"Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\n\n"
|
|
"(c) Cog Creators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:437
|
|
msgid "Instance owned by"
|
|
msgstr "مالك البوت"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:440
|
|
msgid "Red version"
|
|
msgstr "discord Bot by Lord_X\n"
|
|
"#1770"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:443 redbot/core/core_commands.py:486
|
|
msgid "Yes, {version} is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:447 redbot/core/core_commands.py:490
|
|
msgid "Checking for updates failed."
|
|
msgstr "فشل التحقق من وجود تحديث."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:448
|
|
msgid "Outdated"
|
|
msgstr "عفا عليها الزمن!"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:450
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:451
|
|
msgid "About Red"
|
|
msgstr "حول discord bot by Lord_X\n"
|
|
"#1770"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:454 redbot/core/core_commands.py:499
|
|
msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)"
|
|
msgstr "جلب الفرحة منذ 02 يان 2016 (أكثر من {} أيام مضت!)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:462
|
|
msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\n\n"
|
|
"Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\n\n"
|
|
"(c) Cog Creators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:472
|
|
msgid "Instance owned by: [{owner}]\n"
|
|
"Python: [{python_version}] (5)\n"
|
|
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
|
|
"Red version: [{red_version}] (7)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:491
|
|
msgid "Outdated: [{state}]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:494
|
|
msgid "**About Red**\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:505
|
|
msgid "**About this instance**\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:507
|
|
msgid "**References**\n"
|
|
"1. <{}>\n"
|
|
"2. <{}>\n"
|
|
"3. <{}>\n"
|
|
"4. <{}>\n"
|
|
"5. <{}>\n"
|
|
"6. <{}>\n"
|
|
"7. <{}>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:523
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:526
|
|
msgid "Less than one second"
|
|
msgstr "أقل من ثانية واحدة"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:528
|
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
|
msgstr "تم إنشاؤه: **{time_quantity}** (منذ {timestamp} UTC)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:535
|
|
#, docstring
|
|
msgid " Commands which interact with the data [botname] has about you. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:542
|
|
#, docstring
|
|
msgid " Find out what type of data [botname] stores and why. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:547
|
|
msgid "This bot stores some data about users as necessary to function. This is mostly the ID your user is assigned by Discord, linked to a handful of things depending on what you interact with in the bot. There are a few commands which store it to keep track of who created something. (such as playlists) For full details about this as well as more in depth details of what is stored and why, see {link}.\n\n"
|
|
"Additionally, 3rd party addons loaded by the bot's owner may or may not store additional things. You can use `{prefix}mydata 3rdparty` to view the statements provided by each 3rd-party addition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:566
|
|
#, docstring
|
|
msgid " View the End User Data statements of each 3rd-party module. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:571
|
|
msgid "I need to be able to attach files (try in DMs?)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:581
|
|
msgid "This instance does not appear to have any 3rd-party extensions loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:601
|
|
msgid "3rd party End User Data statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:603
|
|
msgid "The following are statements provided by 3rd-party extensions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:608
|
|
msgid "3rd-party extensions without statements\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:619
|
|
msgid "Here's a generated page with the statements provided by 3rd-party extensions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:635
|
|
msgid "Did not get confirmation, cancelling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:640
|
|
msgid "Did not get a matching confirmation, cancelling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:651
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Have [botname] forget what it knows about you.\n\n"
|
|
" This may not remove all data about you, data needed for operation,\n"
|
|
" such as command cooldowns will be kept until no longer necessary.\n\n"
|
|
" Further interactions with [botname] may cause it to learn about you again.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:663
|
|
msgid "This command ({command}) does not support non-interactive usage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:670
|
|
msgid "This will cause the bot to get rid of and/or disassociate data from you. It will not get rid of operational data such as modlog entries, warnings, or mutes. If you are sure this is what you want, please respond with the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:680
|
|
msgid "This may take some time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:693
|
|
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
|
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:708
|
|
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
|
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:718
|
|
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}.\n"
|
|
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:728
|
|
msgid "I've deleted any non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:736 redbot/core/core_commands.py:880
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:958 redbot/core/core_commands.py:1022
|
|
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\n"
|
|
"{cogs}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:746
|
|
#, docstring
|
|
msgid " [Coming Soon] Get what data [botname] has about you. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:748
|
|
msgid "This command doesn't do anything yet, but we're working on adding support for this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:757
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Commands for more complete data handling.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:763
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Set the bot to allow users to request a data deletion.\n\n"
|
|
" This is on by default.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:770
|
|
msgid "User can delete their own data. This will not include operational data such as blocked users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:778
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Set the bot to not allow users to request a data deletion.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:782
|
|
msgid "User can not delete their own data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:786
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Sets how user deletions are treated.\n\n"
|
|
" Level:\n"
|
|
" 0: What users can delete is left entirely up to each cog.\n"
|
|
" 1: Cogs should delete anything the cog doesn't need about the user.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:797
|
|
msgid "Cogs will be instructed to remove all non operational data upon a user request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:805
|
|
msgid "Cogs will be informed a user has made a data deletion request, and the details of what to delete will be left to the discretion of the cog author."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:816
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Handle a deletion request from Discord.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:822
|
|
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID. You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user. This will remove the user from various anti-abuse measures. If you are processing a manual request from a user, you may want `{prefix}{command_name}` instead\n\n"
|
|
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:840 redbot/core/core_commands.py:982
|
|
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n"
|
|
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:855 redbot/core/core_commands.py:997
|
|
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
|
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:866 redbot/core/core_commands.py:1008
|
|
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n"
|
|
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:876 redbot/core/core_commands.py:1018
|
|
msgid "I've deleted all data about that user that I know how to delete."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:887
|
|
#, docstring
|
|
msgid " Delete data [botname] has about a user for a user. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:890
|
|
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user. Users have access to different command for this unless they can't interact with the bot at all. This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot. \n\n"
|
|
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:913
|
|
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n"
|
|
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:928
|
|
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
|
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:939
|
|
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n"
|
|
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
|
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:950
|
|
msgid "I've deleted all non-operational data about that user that I know how to delete."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:965
|
|
#, docstring
|
|
msgid " Delete data [botname] has about a user. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:968
|
|
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user. This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n"
|
|
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1029
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Commands for toggling embeds on or off.\n\n"
|
|
" This setting determines whether or not to\n"
|
|
" use embeds as a response to a command (for\n"
|
|
" commands that support it). The default is to\n"
|
|
" use embeds.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" أوامر لتبديل الدمج على أو إيقاف تشغيله.\n\n"
|
|
" يحدد هذا الإعداد ما إذا كان أم لا\n"
|
|
" يستخدم المدمج كرد على أمر (\n"
|
|
" الأوامر التي تدعمه). الافتراضي هو\n"
|
|
" استخدام الضمازات.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1040
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show the current embed settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1041
|
|
msgid "Embed settings:\n\n"
|
|
msgstr "تضمين الإعدادات:\n\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1043
|
|
msgid "Global default: {}\n"
|
|
msgstr "الافتراضي العالمي"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1046
|
|
msgid "Guild setting: {}\n"
|
|
msgstr "إعدادات الرابطة: {}\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1049
|
|
msgid "Channel setting: {}\n"
|
|
msgstr "إعدادات القناة: {}\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1051
|
|
msgid "User setting: {}"
|
|
msgstr "إعدادات المستخدم: {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1057
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle the global embed setting.\n\n"
|
|
" This is used as a fallback if the user\n"
|
|
" or guild hasn't set a preference. The\n"
|
|
" default is to use embeds.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" تبديل إعداد التضمين العالمي.\n\n"
|
|
" يستخدم هذا كنسخة احتياطية إذا كان المستخدم\n"
|
|
" أو الرابطة لم تقم بتعيين تفضيل.\n"
|
|
" الافتراضي هو استخدام الضمازات.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1067
|
|
msgid "Embeds are now {} by default."
|
|
msgstr "تضمين الآن {} بشكل افتراضي."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1067 redbot/core/core_commands.py:1091
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1116 redbot/core/core_commands.py:1763
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1779
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "معطل"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1067 redbot/core/core_commands.py:1091
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1116 redbot/core/core_commands.py:1763
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1779
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "مفعّل"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1074
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle the guild's embed setting.\n\n"
|
|
" If enabled is None, the setting will be unset and\n"
|
|
" the global default will be used instead.\n\n"
|
|
" If set, this is used instead of the global default\n"
|
|
" to determine whether or not to use embeds. This is\n"
|
|
" used for all commands done in a guild channel except\n"
|
|
" for help commands.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" تبديل الإعداد المدمج للرابطة.\n\n"
|
|
" إذا كان تمكين لا شيء، سيتم إلغاء تعيين الإعداد و\n"
|
|
" سيتم استخدام الافتراضي العام بدلا من ذلك.\n\n"
|
|
" إذا تم تعيينها، يتم استخدام هذا بدلاً من الافتراضي العام\n"
|
|
" لتحديد ما إذا كان سيتم استخدام الدمج. هذا\n"
|
|
" يستخدم لجميع الأوامر التي تم القيام بها في قناة للرابطة، باستثناء\n"
|
|
" لأوامر المساعدة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1087 redbot/core/core_commands.py:1112
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1134
|
|
msgid "Embeds will now fall back to the global setting."
|
|
msgstr "وستعود المداخن الآن إلى الوضع العالمي."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1090
|
|
msgid "Embeds are now {} for this guild."
|
|
msgstr "التضمينات الآن {} لهذه النقابة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1099
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle the channel's embed setting.\n\n"
|
|
" If enabled is None, the setting will be unset and\n"
|
|
" the guild default will be used instead.\n\n"
|
|
" If set, this is used instead of the guild default\n"
|
|
" to determine whether or not to use embeds. This is\n"
|
|
" used for all commands done in a channel except\n"
|
|
" for help commands.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" تبديل إعدادات المضمنة للقناة.\n\n"
|
|
" إذا كان تمكين لا شيء، سيتم إلغاء تعيين الإعداد و\n"
|
|
" سيتم استخدام الرابطة الافتراضية بدلاً من ذلك.\n\n"
|
|
" إذا تم تعيينها، يتم استخدام هذا بدلاً من الرابطة الافتراضية\n"
|
|
" لتحديد ما إذا كان سيتم استخدام الدمج. هذا\n"
|
|
" يستخدم لجميع الأوامر التي تم القيام بها في قناة باستثناء\n"
|
|
" لأوامر المساعدة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1115
|
|
msgid "Embeds are now {} for this channel."
|
|
msgstr "مضمن الآن {} لهذه القناة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1122
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle the user's embed setting for DMs.\n\n"
|
|
" If enabled is None, the setting will be unset and\n"
|
|
" the global default will be used instead.\n\n"
|
|
" If set, this is used instead of the global default\n"
|
|
" to determine whether or not to use embeds. This is\n"
|
|
" used for all commands executed in a DM with the bot.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1137
|
|
msgid "Embeds are now enabled for you in DMs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1139
|
|
msgid "Embeds are now disabled for you in DMs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1145
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred.\n\n"
|
|
" If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1164
|
|
msgid "No exception has occurred yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1169
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shows [botname]'s invite url."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1181
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Setup the bot's invite."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1186
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Define if the command should be accessible for the average user.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" حدد ما إذا كان الأمر يمكن الوصول إليه للمستخدم المتوسط.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1215
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Make the bot create its own role with permissions on join.\n\n"
|
|
" The bot will create its own role with the desired permissions when it joins a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\n\n"
|
|
" For that, you need to provide a valid permissions level.\n"
|
|
" You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\n\n"
|
|
" Please note that you might need two factor authentication for some permissions.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1235
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Leaves the current server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1236
|
|
msgid "Are you sure you want me to leave this server? (y/n)"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتي في مغادرة هذا السيرفر؟ (y/n)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1242 redbot/core/core_commands.py:1295
|
|
msgid "Response timed out."
|
|
msgstr "انتهت مهلة الرد."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1246
|
|
msgid "Alright. Bye :wave:"
|
|
msgstr "حسناً. باي :wave:"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1247
|
|
msgid "Leaving guild '{}'"
|
|
msgstr "ترك الرابطة '{}'"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1250
|
|
msgid "Alright, I'll stay then. :)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1255
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Lists and allows [botname] to leave servers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1266
|
|
msgid "To leave a server, just type its number."
|
|
msgstr "لمغادرة الخادم، اكتب رقمه."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1281
|
|
msgid "I cannot leave a guild I am the owner of."
|
|
msgstr "لا أستطيع أن أترك رابطة، أنا صاحب الرابطة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1284
|
|
msgid "Are you sure you want me to leave {}? (yes/no)"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتي في مغادرة هذا السيرفر؟ (y/n)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1291 redbot/core/core_commands.py:1839
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1995 redbot/core/core_commands.py:2039
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2054
|
|
msgid "Done."
|
|
msgstr "تم."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1293
|
|
msgid "Alright then."
|
|
msgstr "حسنًا حينئذ."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1300
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Loads packages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1317
|
|
msgid "Loaded {packs}."
|
|
msgstr "تم تحميل {packs}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1322
|
|
msgid "The following package is already loaded: {pack}"
|
|
msgstr "تم تحميل الحزمة التالية مسبقاً: {pack}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1326
|
|
msgid "The following packages are already loaded: {packs}"
|
|
msgstr "الحزم التالية تم تحميلها بالفعل: {packs}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1333
|
|
msgid "Failed to load the following package: {pack}.\n"
|
|
"Check your console or logs for details."
|
|
msgstr "فشل تحميل الحزمة التالية: {pack}.\n"
|
|
"تحقق من وحدة التحكم الخاصة بك أو سجلات للحصول على التفاصيل."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1338
|
|
msgid "Failed to load the following packages: {packs}\n"
|
|
"Check your console or logs for details."
|
|
msgstr "فشل تحميل الحزم التالية: {packs}\n"
|
|
"تحقق من وحدة التحكم الخاصة بك أو سجلات للحصول على التفاصيل."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1346 redbot/core/core_commands.py:1480
|
|
msgid "The following name is not a valid package name: {pack}\n"
|
|
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1352 redbot/core/core_commands.py:1486
|
|
msgid "The following names are not valid package names: {packs}\n"
|
|
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1361 redbot/core/core_commands.py:1495
|
|
msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}."
|
|
msgstr "لم يتم العثور على الحزمة التالية في أي مسار الكود: {pack}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1365 redbot/core/core_commands.py:1499
|
|
msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}"
|
|
msgstr "لم يتم العثور على الحزم التالية في أي مسار الكود: {packs}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1373
|
|
msgid "This package could not be loaded for the following reason:\n\n"
|
|
"{reason}"
|
|
msgstr "تعذر تحميل هذه الحزمة للسبب التالي:\n\n"
|
|
"{reason}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1377
|
|
msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\n\n"
|
|
"{reasons}"
|
|
msgstr "لا يمكن تحميل هذه الحزم للأسباب التالية:\n\n"
|
|
"{reasons}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1384
|
|
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
|
|
"You should inform maintainer of the repo about this message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1390 redbot/core/core_commands.py:1524
|
|
msgid "**WARNING**: The following repos are using shared libs which are marked for removal in the future: {repos}.\n"
|
|
"You should inform maintainers of these repos about this message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1409
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Unloads packages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1417
|
|
msgid "The following package was unloaded: {pack}."
|
|
msgstr "الحزم التالية تم تحميلها بالفعل: {pack}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1421
|
|
msgid "The following packages were unloaded: {packs}."
|
|
msgstr "تم تحميل الحزمة التالية مسبقاً: {packs}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1428
|
|
msgid "The following package was not loaded: {pack}."
|
|
msgstr "تم تحميل الحزمة التالية مسبقاً: {pack}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1432
|
|
msgid "The following packages were not loaded: {packs}."
|
|
msgstr "تم تحميل الحزمة التالية مسبقاً: {packs}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1445
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Reloads packages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1462
|
|
msgid "Reloaded {packs}."
|
|
msgstr "تم تحميله {packs}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1467
|
|
msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\n"
|
|
"Check your console or logs for details."
|
|
msgstr "فشل في إعادة تحميل الحزمة التالية: {pack}.\n"
|
|
"تحقق من وحدة التحكم الخاصة بك أو سجلات للحصول على التفاصيل."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1472
|
|
msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\n"
|
|
"Check your console or logs for details."
|
|
msgstr "فشل في إعادة تحميل الحزم التالية: {packs}\n"
|
|
"تحقق من وحدة التحكم الخاصة بك أو سجلات للحصول على التفاصيل."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1507
|
|
msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\n\n"
|
|
"{reason}"
|
|
msgstr "تعذر إعادة تحميل هذه الحزمة للسبب التالي:\n\n"
|
|
"{reason}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1511
|
|
msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\n\n"
|
|
"{reasons}"
|
|
msgstr "لا يمكن إعادة تحميل هذه الحزم للأسباب التالية:\n\n"
|
|
"{reasons}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1518
|
|
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
|
|
"You should inform maintainers of these repos about this message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1539
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shuts down the bot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1544
|
|
msgid "Shutting down... "
|
|
msgstr "إيقاف التشغيل... "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1550
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Attempts to restart [botname].\n\n"
|
|
" Makes [botname] quit with exit code 26.\n"
|
|
" The restart is not guaranteed: it must be dealt\n"
|
|
" with by the process manager in use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1557
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "جاري إعادة التشغيل..."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1562
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Changes [botname]'s settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1566
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Show the current settings for [botname].\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1584
|
|
msgid "Admin roles: {admin}\n"
|
|
"Mod roles: {mod}\n"
|
|
"Locale: {guild_locale}\n"
|
|
"Regional format: {guild_regional_format}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1605
|
|
msgid "{bot_name} Settings:\n\n"
|
|
"Prefixes: {prefixes}\n"
|
|
"{guild_settings}Global locale: {locale}\n"
|
|
"Global regional format: {regional_format}\n"
|
|
"Default embed colour: {colour}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1627
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the delay until the bot removes the command message.\n\n"
|
|
" Must be between -1 and 60.\n\n"
|
|
" Set to -1 to disable this feature.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "تعيين التأخير حتى يزيل البوت رسالة الأمر. (Automatic Translation)\n\n"
|
|
" يجب أن يكون بين -1 و 60.\n\n"
|
|
" تعيين إلى -1 لتعطيل هذه الميزة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1638
|
|
msgid "Command deleting disabled."
|
|
msgstr "تم تعطيل حذف الأمر."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1640
|
|
msgid "Delete delay set to {num} seconds."
|
|
msgstr "حذف تعيين التأخير إلى {num} ثانية."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1645
|
|
msgid "Bot will delete command messages after {num} seconds. Set this value to -1 to stop deleting messages"
|
|
msgstr "بوت سيقوم بحذف رسائل الأوامر بعد {num} ثانية. قم بتعيين هذه القيمة إلى -1 لإيقاف حذف الرسائل"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1652
|
|
msgid "I will not delete command messages."
|
|
msgstr "لن أحذف رسائل الأوامر."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1657
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Sets the bot's description.\n"
|
|
" Use without a description to reset.\n"
|
|
" This is shown in a few locations, including the help menu.\n\n"
|
|
" The default is \"Red V3\".\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1667
|
|
msgid "Description reset."
|
|
msgstr "إعادة تعيين الوصف."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1670
|
|
msgid "This description is too long to properly display. Please try again with below 250 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1684
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Adds an admin role for this guild.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يضيف دور المشرف لهذه الرابطة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1689
|
|
msgid "This role is already an admin role."
|
|
msgstr "وهذا الدور هو بالفعل دور المدير."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1691
|
|
msgid "That role is now considered an admin role."
|
|
msgstr "وهذا الدور يعتبر الآن دور admin."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1697
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Adds a mod role for this guild.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يضيف دور mod لهذه الرابطة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1702
|
|
msgid "This role is already a mod role."
|
|
msgstr "وهذا الرتبة هى بالفعل دور admin."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1704
|
|
msgid "That role is now considered a mod role."
|
|
msgstr "وهذا الدور يعتبر الآن دور mod."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1710
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Removes an admin role for this guild.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يزيل رتبة الادمن لهذه الارشاد.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1715
|
|
msgid "That role was not an admin role to begin with."
|
|
msgstr "وهذا الدور ليس رتبة admin في البداية."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1717
|
|
msgid "That role is no longer considered an admin role."
|
|
msgstr "وهذا الرتبة يعتبر الآن دور admin."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1723
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Removes a mod role for this guild.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يضيف دور المشرف لهذه الرابطة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1728
|
|
msgid "That role was not a mod role to begin with."
|
|
msgstr "وهذا الدور ليس رتبة admin في البداية."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1730
|
|
msgid "That role is no longer considered a mod role."
|
|
msgstr "وهذا الرتبة يعتبر الآن دور mod."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1736
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\n\n"
|
|
" Default is to use the bot's configured colour.\n"
|
|
" Otherwise, the colour used will be the colour of the bot's top role.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" تبديل ما إذا كان سيتم استخدام لون البوت المالك المكون للتضامن.\n\n"
|
|
" الافتراضي هو استخدام لون البوت المكون.\n"
|
|
" وبخلاف ذلك، سيكون اللون المستخدم هو لون الدور الأعلى للروبوت.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1745
|
|
msgid "The bot {} use its configured color for embeds."
|
|
msgstr "يستخدم البوت {} لون التكوين الخاص به للتضمينات."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1746
|
|
msgid "will not"
|
|
msgstr "لن"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1746
|
|
msgid "will"
|
|
msgstr "سوف"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1754
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\n\n"
|
|
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" تبديل ما إذا كان لتمكين بحث الأوامر الغامضة عن الخادم.\n\n"
|
|
" الافتراضي أن يتم تعطيل بحث الأوامر الغامضة.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1762
|
|
msgid "Fuzzy command search has been {} for this server."
|
|
msgstr "تم البحث عن أمر غامض {} لهذا الخادم."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1770
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\n\n"
|
|
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" تبديل ما إذا كان لتمكين البحث عن أمر غامض في DM.\n\n"
|
|
" الافتراضي هو تعطيل البحث عن أمر غامض.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1778
|
|
msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs."
|
|
msgstr "تم البحث عن أمر غامض {} لهذا الخادم."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1786
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\n\n"
|
|
" Acceptable values for the colour parameter can be found at:\n\n"
|
|
" https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" يعين لون اللون الافتراضي لاستخدامه في تضمين البوت.\n\n"
|
|
" يمكن العثور على القيم المقبولة لمعلمة اللون في:\n\n"
|
|
" https://discordpy. eadthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1796
|
|
msgid "The color has been reset."
|
|
msgstr "تم إعادة تعيين اللون."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1799
|
|
msgid "The color has been set."
|
|
msgstr "تم تعيين اللون."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1804
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s avatar\n\n"
|
|
" Supports either an attachment or an image URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1818
|
|
msgid "That URL is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1820
|
|
msgid "Something went wrong while trying to get the image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1830
|
|
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG or PNG format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1837
|
|
msgid "JPG / PNG format only."
|
|
msgstr "صيغة JPG / PNG فقط."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1844
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Removes [botname]'s avatar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1847
|
|
msgid "Avatar removed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1853
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s playing status."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1857
|
|
msgid "The maximum length of game descriptions is 128 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1865
|
|
msgid "Status set to ``Playing {game.name}``."
|
|
msgstr "تم تعيين الحالة إلى ``تشغيل {game.name}``."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1867
|
|
msgid "Game cleared."
|
|
msgstr "تم مسح اللعبة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1873
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s listening status."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1879
|
|
msgid "The maximum length of listening descriptions is 128 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1888
|
|
msgid "Status set to ``Listening to {listening}``."
|
|
msgstr "تم تعيين الحالة إلى ``الاستماع إلى {listening}``."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1891
|
|
msgid "Listening cleared."
|
|
msgstr "تم مسح الإستماع."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1897
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s watching status."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1902
|
|
msgid "The maximum length of watching descriptions is 128 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1909
|
|
msgid "Status set to ``Watching {watching}``."
|
|
msgstr "تم تعيين الحالة إلى ``تشغيل {watching}``."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1911
|
|
msgid "Watching cleared."
|
|
msgstr "تم مسح المشاهدة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1917
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s competing status."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1923
|
|
msgid "The maximum length of competing descriptions is 128 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1932
|
|
msgid "Status set to ``Competing in {competing}``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1935
|
|
msgid "Competing cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1941
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s status.\n\n"
|
|
" Available statuses:\n"
|
|
" online\n"
|
|
" idle\n"
|
|
" dnd\n"
|
|
" invisible\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1964
|
|
msgid "Status changed to {}."
|
|
msgstr "تغيرت الحالة إلى {}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1972
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s streaming status to a twitch stream.\n\n"
|
|
" Leaving both streamer and stream_title empty will clear it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1983
|
|
msgid "The maximum length of the streamer url is 511 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1986
|
|
msgid "The maximum length of the stream title is 128 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2000
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s username."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2004
|
|
msgid "The username of a verified bot cannot be manually changed. Please contact Discord support to change it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2011
|
|
msgid "Failed to change name. Must be 32 characters or fewer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2017
|
|
msgid "Changing the username timed out. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes: {command}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2027
|
|
msgid "Failed to change the username. Discord returned the following error:\n"
|
|
"{error_message}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2037
|
|
msgid "Unexpected error occurred when trying to change the username."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2045
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s nickname."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2048
|
|
msgid "Failed to change nickname. Must be 32 characters or fewer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2052
|
|
msgid "I lack the permissions to change my own nickname."
|
|
msgstr "أنت تفتقر إلى الصلاحيات لتغيير اسمي المستعار."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2059
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s global prefix(es)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2061 redbot/core/core_commands.py:2074
|
|
msgid "Prefix set."
|
|
msgstr "تم تعيين prefix."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2067
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets [botname]'s server prefix(es)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2070
|
|
msgid "Guild prefixes have been reset."
|
|
msgstr "تم إعادة تعيين prefies الى الوضع الاول."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2079
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Changes the bot's default locale.\n"
|
|
" This will be used when a server has not set a locale, or in DMs.\n\n"
|
|
" `<language_code>` can be any language code with country code included,\n"
|
|
" e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n\n"
|
|
" Go to Red's Crowdin page to see locales that are available with translations:\n"
|
|
" https://translate.discord.red\n\n"
|
|
" To reset to English, use \"en-US\".\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2094 redbot/core/core_commands.py:2132
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2165 redbot/core/core_commands.py:2203
|
|
msgid "Invalid language code. Use format: `en-US`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2098 redbot/core/core_commands.py:2136
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2169 redbot/core/core_commands.py:2207
|
|
msgid "Invalid format - language code has to include country code, e.g. `en-US`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2105
|
|
msgid "Global locale has been set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2111
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Changes the bot's locale in this server.\n\n"
|
|
" `<language_code>` can be any language code with country code included,\n"
|
|
" e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n\n"
|
|
" Go to Red's Crowdin page to see locales that are available with translations:\n"
|
|
" https://translate.discord.red\n\n"
|
|
" Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n"
|
|
" To reset to English, use \"en-US\".\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2127
|
|
msgid "Locale has been set to the default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2142
|
|
msgid "Locale has been set."
|
|
msgstr "تم تعيين الان."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2148
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Changes bot's regional format. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
|
|
" `<language_code>` can be any language code with country code included,\n"
|
|
" e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n\n"
|
|
" Leave `<language_code>` empty to base regional formatting on bot's locale.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2159
|
|
msgid "Global regional formatting will now be based on bot's locale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2176
|
|
msgid "Global regional formatting will now be based on `{language_code}` locale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2184
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Changes bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
|
|
" `<language_code>` can be any language code with country code included,\n"
|
|
" e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n\n"
|
|
" Leave `<language_code>` empty to base regional formatting on bot's locale in this server.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2196
|
|
msgid "Regional formatting will now be based on bot's locale in this server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2214
|
|
msgid "Regional formatting will now be based on `{language_code}` locale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2222
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Customizes a section of `[p]info`.\n\n"
|
|
" The maximum amount of allowed characters is 1024.\n"
|
|
" Supports markdown, links and \"mentions\".\n"
|
|
" Link example:\n"
|
|
" `[My link](https://example.com)`\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2231
|
|
msgid "The custom text has been cleared."
|
|
msgstr "تم مسح سجل النظام."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2235
|
|
msgid "The custom text has been set."
|
|
msgstr "تم تعيين النص المخصص."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2238
|
|
msgid "Text must be fewer than 1024 characters long."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2243
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set, list or remove various external API tokens.\n\n"
|
|
" This setting will be asked for by some 3rd party cogs and some core cogs.\n\n"
|
|
" To add the keys provide the service name and the tokens as a comma separated\n"
|
|
" list of key,values as described by the cog requesting this command.\n\n"
|
|
" Note: API tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
|
" or in DM with the bot.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2256
|
|
msgid "`{service}` API tokens have been set."
|
|
msgstr "تم تعيين رمز API{service}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2260
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show all external API services along with their keys that have been set.\n\n"
|
|
" Secrets are not shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2266
|
|
msgid "No API services have been set yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2271
|
|
msgid "Set API services:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2271
|
|
msgid "Set API service:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2281
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Remove the given services with all their keys and tokens."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2288
|
|
msgid "Services deleted successfully:\n"
|
|
"{services_list}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2292
|
|
msgid "Service deleted successfully: {service_name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2297
|
|
msgid "None of the services you provided had any keys set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2302
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage settings for the help command."
|
|
msgstr "إدارة إعدادات أمر المساعدة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2307
|
|
#, docstring
|
|
msgid " Show the current help settings. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2314
|
|
msgid "Warning: The default formatter is not in use, these settings may not apply."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2324
|
|
#, docstring
|
|
msgid " This resets [botname]'s help formatter to the default formatter. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2328
|
|
msgid "The help formatter has been reset. This will not prevent cogs from modifying help, you may need to remove a cog if this has been an issue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2337
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" This resets [botname]'s help settings to their defaults.\n\n"
|
|
" This may not have an impact when using custom formatters from 3rd party cogs\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2344
|
|
msgid "The help settings have been reset to their defaults. This may not have an impact when using 3rd party help formatters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2352
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Allows the help command to be sent as a paginated menu instead of separate\n"
|
|
" messages.\n\n"
|
|
" This defaults to False.\n"
|
|
" Using this without a setting will toggle.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2363
|
|
msgid "Help will use menus."
|
|
msgstr "المساعدة سوف تستخدم القوائم."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2365
|
|
msgid "Help will not use menus."
|
|
msgstr "المساعدة لن تستخدم القوائم."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2369
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" This allows the help command to show hidden commands.\n\n"
|
|
" This defaults to False.\n"
|
|
" Using this without a setting will toggle.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2379
|
|
msgid "Help will not filter hidden commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2381
|
|
msgid "Help will filter hidden commands."
|
|
msgstr "المساعدة ستقوم بتصفية الأوامر المخفية."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2385
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" This allows the help command to show existing commands aliases if there is any.\n\n"
|
|
" This defaults to True.\n"
|
|
" Using this without a setting will toggle.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2395
|
|
msgid "Help will show commands aliases."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2397
|
|
msgid "Help will not show commands aliases."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2401
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" This allows the help command message to be ticked if help is sent in a DM.\n\n"
|
|
" Defaults to False.\n"
|
|
" Using this without a setting will toggle.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2411
|
|
msgid "Help will now tick the command when sent in a DM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2413
|
|
msgid "Help will not tick the command when sent in a DM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2417
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Sets if commands which can't be run in the current context should be\n"
|
|
" filtered from help.\n\n"
|
|
" Defaults to True.\n"
|
|
" Using this without a setting will toggle.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2428
|
|
msgid "Help will only show for commands which can be run."
|
|
msgstr "المساعدة سوف تظهر فقط للأوامر التي يمكن تشغيلها."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2430
|
|
msgid "Help will show up without checking if the commands can be run."
|
|
msgstr "سوف تظهر المساعدة دون التحقق مما إذا كان يمكن تشغيل الأوامر."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2434
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" This allows the bot to respond indicating the existence of a specific\n"
|
|
" help topic even if the user can't use it.\n\n"
|
|
" Note: This setting on it's own does not fully prevent command enumeration.\n\n"
|
|
" Defaults to False.\n"
|
|
" Using this without a setting will toggle.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" هذا يسمح للبوت بالرد الذي يشير إلى وجود موضوع معين\n"
|
|
" للمساعدة حتى لو لم يتمكن المستخدم من استخدامه.\n\n"
|
|
" ملاحظة: هذا الإعداد الخاص به لا يمنع بشكل كامل تعداد الأوامر.\n\n"
|
|
" الافتراضي إلى فشل.\n"
|
|
" سيتم تبديل استخدام هذا بدون إعداد.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2447
|
|
msgid "Help will verify the existence of help topics."
|
|
msgstr "المساعدة سوف تتحقق من وجود مواضيع المساعدة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2450
|
|
msgid "Help will only verify the existence of help topics via fuzzy help (if enabled)."
|
|
msgstr "المساعدة سوف تتحقق فقط من وجود مواضيع المساعدة عبر مساعدة غامضة (إذا تم تفعيلها)."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2458
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the character limit for each page in the help message.\n\n"
|
|
" This setting only applies to embedded help.\n\n"
|
|
" The default value is 1000 characters. The minimum value is 500.\n"
|
|
" The maximum is based on the lower of what you provide and what discord allows.\n\n"
|
|
" Please note that setting a relatively small character limit may\n"
|
|
" mean some pages will exceed this limit.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "قم بتعيين حد الأحرف لكل صفحة في رسالة المساعدة. \\ n \\ n ينطبق هذا الإعداد فقط على التعليمات المضمنة. \\ n \\ n القيمة الافتراضية هي 1000 حرف. القيمة الدنيا هي 500. \\ n يعتمد الحد الأقصى على ما تقدمه وما يسمح به الخلاف. \\ n \\ n يرجى ملاحظة أن تعيين حد صغير نسبيًا للحروف قد \\ n يعني أن بعض الصفحات ستتجاوز هذا الحد. \\ n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2469
|
|
msgid "You must give a value of at least 500 characters."
|
|
msgstr "يجب عليك إعطاء قيمة لا تقل عن 500 حرف."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2473
|
|
msgid "Done. The character limit per page has been set to {}."
|
|
msgstr "تم. تم تعيين حد الحرف لكل صفحة إلى {}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2477
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\n\n"
|
|
" This setting does not apply to menu help.\n\n"
|
|
" If a help message contains more pages than this value, the help message will\n"
|
|
" be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\n"
|
|
" text channels.\n\n"
|
|
" The default value is 2 pages.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2488 redbot/core/core_commands.py:2506
|
|
msgid "You must give a value of zero or greater!"
|
|
msgstr "يجب أن تعطي قيمة صفر أو أكثر!"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2492
|
|
msgid "Done. The page limit has been set to {}."
|
|
msgstr "تم. تم تعيين الحد الأقصى للصفحة إلى {}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2497
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the delay after which help pages will be deleted.\n\n"
|
|
" The setting is disabled by default, and only applies to non-menu help,\n"
|
|
" sent in server text channels.\n"
|
|
" Setting the delay to 0 disables this feature.\n\n"
|
|
" The bot has to have MANAGE_MESSAGES permission for this to work.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "تعيين التأخير الذي سيتم حذف صفحات المساعدة بعده.\n\n"
|
|
" الإعداد معطل بشكل افتراضي، وينطبق فقط على مساعدة غير القائمة،\n"
|
|
" المرسلة في قنوات السيرفر النصية.\n"
|
|
" يعطل تعيين التأخير إلى 0 هذه الميزة.\n\n"
|
|
" يجب أن يكون للبوت إذن MANAGE_MESSAGES لكي يعمل هذا.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2509
|
|
msgid "The delay cannot be longer than 14 days!"
|
|
msgstr "لا يمكن أن يكون التأخير أطول من 14 يوماً!"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2514
|
|
msgid "Done. Help messages will not be deleted now."
|
|
msgstr "تم. لن يتم حذف رسائل المساعدة الآن."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2516
|
|
msgid "Done. The delete delay has been set to {} seconds."
|
|
msgstr "تم. تم تعيين تأخير الحذف إلى {} ثانية."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2520
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Set the tagline to be used.\n\n"
|
|
" This setting only applies to embedded help. If no tagline is\n"
|
|
" specified, the default will be used instead.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" عيّن العلامة لاستخدامها.\n\n"
|
|
" ينطبق هذا الإعداد فقط على المساعدة المضمنة. إذا لم يتم تحديد أي وسم\n"
|
|
" ، سيتم استخدام الافتراضي بدلاً من ذلك.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2528
|
|
msgid "The tagline has been reset."
|
|
msgstr "تم إعادة تعيين العلامة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2532
|
|
msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long."
|
|
msgstr "العلامة الخاصة بك طويلة جداً! الرجاء اختصارها بحيث لا يتجاوز طولها 2048 حرفاً."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2540
|
|
msgid "The tagline has been set."
|
|
msgstr "تم إعادة تعيين العلامة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2545
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sends a message to the owner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2548
|
|
msgid "User ID: {}"
|
|
msgstr "معرف المستخدم: {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2551
|
|
msgid "through DM"
|
|
msgstr "عبر DM"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2553
|
|
msgid "from {}"
|
|
msgstr "من {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2554
|
|
msgid " | Server ID: {}"
|
|
msgstr " <unk> مُعرّف الخادم: {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2559
|
|
msgid "Use `{}dm {} <text>` to reply to this user"
|
|
msgstr "استخدم `{}dm {} <text>للرد على هذا المستخدم"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2561
|
|
msgid "Sent by {} {}"
|
|
msgstr "أرسلت من {} {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2566
|
|
msgid "I've been configured not to send this anywhere."
|
|
msgstr "لقد تم تكويني لعدم إرسال هذا في أي مكان."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2637
|
|
msgid "Your message has been sent."
|
|
msgstr "تم إرسال رسالتك."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2639
|
|
msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry."
|
|
msgstr "أنا غير قادر على تسليم رسالتك. عذراً."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2644
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sends a DM to a user.\n\n"
|
|
" This command needs a user ID to work.\n"
|
|
" To get a user ID, go to Discord's settings and open the\n"
|
|
" 'Appearance' tab. Enable 'Developer Mode', then right click\n"
|
|
" a user and click on 'Copy ID'.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2654
|
|
msgid "Invalid ID, user not found, or user is a bot. You can only send messages to people I share a server with."
|
|
msgstr "معرف غير صالح، المستخدم غير موجود، أو المستخدم هو بوت. يمكنك فقط إرسال رسائل إلى الأشخاص الذين أشاركهم الخادم معهم."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2664
|
|
msgid "Owner of {}"
|
|
msgstr "مالك هو {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2665
|
|
msgid "You can reply to this message with {}contact"
|
|
msgstr "يمكنك الرد على هذه الرسالة باستخدام {}جهة اتصال"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2679 redbot/core/core_commands.py:2689
|
|
msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}"
|
|
msgstr "عذراً، لم أستطع تسليم رسالتك إلى {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2682 redbot/core/core_commands.py:2692
|
|
msgid "Message delivered to {}"
|
|
msgstr "تم ارسال الرسالة إلى {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2697
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Prints the bot's data path."
|
|
msgstr "يطبع مسار بيانات البوت."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2701
|
|
msgid "Data path: {path}"
|
|
msgstr "مسار البيانات: {path}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2707
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shows debug information useful for debugging."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2794
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Allowlist management commands.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2801
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Adds a user to the allowlist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2807
|
|
msgid "Users have been added to the allowlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2809
|
|
msgid "User has been added to the allowlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2813
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Lists users on the allowlist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2822
|
|
msgid "Users on the allowlist:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2824
|
|
msgid "User on the allowlist:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2833
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Removes user from the allowlist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2839
|
|
msgid "Users have been removed from the allowlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2841
|
|
msgid "User has been removed from the allowlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2845 redbot/core/core_commands.py:3006
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Clears the allowlist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2849
|
|
msgid "Allowlist has been cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2854
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Blocklist management commands.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2861
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Adds a user to the blocklist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2870
|
|
msgid "You cannot add an owner to the blocklist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2876
|
|
msgid "Users have been added to the blocklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2878
|
|
msgid "User has been added to the blocklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2882
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Lists users on the blocklist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2891
|
|
msgid "Users on the blocklist:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2893
|
|
msgid "User on the blocklist:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2902
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Removes user from the blocklist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2908
|
|
msgid "Users have been removed from the blocklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2910
|
|
msgid "User has been removed from the blocklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2914
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Clears the blocklist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2918
|
|
msgid "Blocklist has been cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2924
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Server specific allowlist management commands.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2933
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Adds a user or role to the server allowlist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2944
|
|
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands, please ensure to add yourself to the allowlist first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2953
|
|
msgid "Users and/or roles have been added to the allowlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2955
|
|
msgid "User or role has been added to the allowlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2959
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Lists users and roles on the server allowlist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2968
|
|
msgid "Allowed users and/or roles:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2970
|
|
msgid "Allowed user or role:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2981
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Removes user or role from the allowlist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2992
|
|
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3000
|
|
msgid "Users and/or roles have been removed from the server allowlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3002
|
|
msgid "User or role has been removed from the server allowlist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3010
|
|
msgid "Server allowlist has been cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3016
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Server specific blocklist management commands.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3025
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Adds a user or role to the blocklist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3031
|
|
msgid "You cannot add yourself to the blocklist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3034
|
|
msgid "You cannot add the guild owner to the blocklist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3037
|
|
msgid "You cannot add a bot owner to the blocklist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3044
|
|
msgid "Users and/or roles have been added from the server blocklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3046
|
|
msgid "User or role has been added from the server blocklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3050
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Lists users and roles on the blocklist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3059
|
|
msgid "Blocked users and/or roles:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3061
|
|
msgid "Blocked user or role:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3072
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Removes user or role from blocklist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3080
|
|
msgid "Users and/or roles have been removed from the server blocklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3082
|
|
msgid "User or role has been removed from the server blocklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3086
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Clears the server blocklist.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3090
|
|
msgid "Server blocklist has been cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3095
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage the bot's commands and cogs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3101
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the default state for a cog as disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3104 redbot/core/core_commands.py:3116
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3126 redbot/core/core_commands.py:3146
|
|
msgid "Cog with the given name doesn't exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3106
|
|
msgid "You can't disable this cog by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3108
|
|
msgid "{cogname} has been set as disabled by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3113
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the default state for a cog as enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3118
|
|
msgid "{cogname} has been set as enabled by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3123
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Disable a cog in this guild."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3128
|
|
msgid "You can't disable this cog as you would lock yourself out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3130
|
|
msgid "{cogname} has been disabled in this guild."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3133
|
|
msgid "{cogname} was already disabled (nothing to do)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3139
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable a cog in this guild."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3141
|
|
msgid "{cogname} has been enabled in this guild."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3149
|
|
msgid "{cogname} was not disabled (nothing to do)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3155
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List the cogs which are disabled in this guild."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3164
|
|
msgid "The following cogs are disabled in this guild:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3170
|
|
msgid "There are no disabled cogs in this guild."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3174
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" List disabled commands.\n\n"
|
|
" If you're the bot owner, this will show global disabled commands by default.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" قائمة الأوامر المعطلة.\n\n"
|
|
" إذا كنت مالك البوت، فهذا سيظهر الأوامر المعطلة عالميا بشكل افتراضي.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3187
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List disabled commands globally."
|
|
msgstr "قائمة الأوامر المعطلة عالمياً."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3190
|
|
msgid "There aren't any globally disabled commands."
|
|
msgstr "ليس هناك أي أوامر معطلة عالميا."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3193
|
|
msgid "{} commands are disabled globally.\n"
|
|
msgstr "ليس هناك أي أوامر معطلة عالميا."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3197
|
|
msgid "1 command is disabled globally.\n"
|
|
msgstr "أمر واحد معطل عالمياً.\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3205
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List disabled commands in this server."
|
|
msgstr "قائمة الأوامر المعطلة في هذا السيرفر."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3208
|
|
msgid "There aren't any disabled commands in {}."
|
|
msgstr "ليس هناك أي أوامر معطلة في {}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3211
|
|
msgid "{} commands are disabled in {}.\n"
|
|
msgstr "{} الأوامر معطلة في {}.\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3215
|
|
msgid "1 command is disabled in {}.\n"
|
|
msgstr "تم تعطيل أمر واحد في {}.\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3222
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Disable a command.\n\n"
|
|
" If you're the bot owner, this will disable commands\n"
|
|
" globally by default.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "تعطيل أمر ما.\n\n"
|
|
" إذا كنت مالك بوت ، فهذا سيعطل الأوامر\n"
|
|
" بشكل عام بشكل افتراضي.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3236
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Disable a command globally."
|
|
msgstr "قائمة الأوامر المعطلة عالمياً."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3240 redbot/core/core_commands.py:3274
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3324 redbot/core/core_commands.py:3346
|
|
msgid "I couldn't find that command. Please note that it is case sensitive."
|
|
msgstr "لم أستطع العثور على هذا الأمر. يرجى ملاحظة أنه حساس لحالة الأحرف."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3246 redbot/core/core_commands.py:3280
|
|
msgid "The command to disable cannot be `command` or any of its subcommands."
|
|
msgstr "الأمر لتعطيل لا يمكن أن يكون \"أمر\" أو أي من الأوامر الفرعية الخاصة به."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3252 redbot/core/core_commands.py:3286
|
|
msgid "This command is designated as being always available and cannot be disabled."
|
|
msgstr "يتم تعيين هذا الأمر على أنه متاح دائمًا ولا يمكن تعطيله."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3261
|
|
msgid "That command is already disabled globally."
|
|
msgstr "وهذا الأمر معطل بالفعل على الصعيد العالمي."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3270
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Disable a command in this server only."
|
|
msgstr "تعطيل أمر في هذا السيرفر فقط."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3291
|
|
msgid "You are not allowed to disable that command."
|
|
msgstr "غير مسموح لك بتعطيل هذا الأمر."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3301
|
|
msgid "That command is already disabled in this server."
|
|
msgstr "هذا الأمر معطل بالفعل في هذا الخادم."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3307
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable a command.\n\n"
|
|
" If you're a bot owner, this will try to enable a globally\n"
|
|
" disabled command by default.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "تمكين أمر.\n\n"
|
|
" إذا كنت مالك بوت ، فسيحاول هذا تمكين أمر معطل عالميا\n"
|
|
" بشكل افتراضي\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3320
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable a command globally."
|
|
msgstr "تمكين أمر عالمي."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3333
|
|
msgid "That command is already enabled globally."
|
|
msgstr "وقد تم بالفعل تمكين هذه القيادة على الصعيد العالمي."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3342
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable a command in this server."
|
|
msgstr "تمكين أمر في هذا السيرفر."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3351
|
|
msgid "You are not allowed to enable that command."
|
|
msgstr "غير مسموح لك بتمكين هذا الأمر."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3361
|
|
msgid "That command is already enabled in this server."
|
|
msgstr "هذا الأمر مفعل بالفعل في هذا السيرفر."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3368
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the bot's response to disabled commands.\n\n"
|
|
" Leave blank to send nothing.\n\n"
|
|
" To include the command name in the message, include the\n"
|
|
" `{command}` placeholder.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "عيّن استجابة البوت للأوامر المعطلة.\n\n"
|
|
" اتركه فارغاً لإرسال لا شيء.\n\n"
|
|
" لتضمين اسم الأمر في الرسالة، تضمين\n"
|
|
" '{command}' العنصر النائب.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3382
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Server settings for immunity from automated actions.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3389
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Gets the current members and roles configured for automatic\n"
|
|
" moderation action immunity.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3400
|
|
msgid "Roles immune from automated moderation actions:\n"
|
|
msgstr "الأدوار المناعية من إجراءات الاعتدال الآلية:\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3405
|
|
msgid "Members immune from automated moderation actions:\n"
|
|
msgstr "الأعضاء المناصرين من إجراءات الاعتدال الآلية:\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3409
|
|
msgid "No immunity settings here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3418 redbot/core/core_commands.py:3431
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Makes a user or role immune from automated moderation actions.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3423
|
|
msgid "Already added."
|
|
msgstr "تمت الإضافة بالفعل."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3436
|
|
msgid "Not in list."
|
|
msgstr "ليس في القائمة."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3444
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Checks if a user or role would be considered immune from automated actions.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3449
|
|
msgid "They are immune."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3451
|
|
msgid "They are not immune."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3456
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Commands for configuring owner notifications.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" أوامر لتكوين إشعارات المالك.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3463
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Opt-in on receiving owner notifications.\n\n"
|
|
" This is the default state.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3476
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Opt-out of receiving owner notifications.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3489
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Adds a destination text channel to receive owner notifications.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3508
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Removes a destination text channel from receiving owner notifications.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3525
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Lists the configured extra destinations for owner notifications.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3532
|
|
msgid "There are no extra channels being sent to."
|
|
msgstr "لا توجد قنوات إضافية يتم إرسالها إليها."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3543
|
|
msgid "Unknown channel with id: {id}"
|
|
msgstr "قناة غير معروفة بالمعرفة: {id}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3574
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Add servers or channels to the ignore list."
|
|
msgstr "إضافة سيرفر أو قنوات إلى قائمة التجاهل."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3578
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" List the currently ignored servers and channels.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3590
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Ignore commands in the channel or category.\n\n"
|
|
" Defaults to the current channel.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "تجاهل الأوامر في القناة أو الفئة.\n\n"
|
|
" الافتراضي للقناة الحالية.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3598
|
|
msgid "Channel added to ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3600
|
|
msgid "Channel already in ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3605
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Ignore commands in this server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3609
|
|
msgid "This server has been added to the ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3611
|
|
msgid "This server is already being ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3617
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Remove servers or channels from the ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3625
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Remove a channel or category from the ignore list.\n\n"
|
|
" Defaults to the current channel.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3634
|
|
msgid "Channel removed from ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3636
|
|
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3641
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Remove this server from the ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3645
|
|
msgid "This server has been removed from the ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3647
|
|
msgid "This server is not in the ignore list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3653
|
|
msgid "This server is currently being ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3665
|
|
msgid "Currently ignored categories: {categories}\n"
|
|
"Channels: {channels}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:3679
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Get info about Red's licenses.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:36
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Various development focused utilities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:123
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Evaluate a statement of python code.\n\n"
|
|
" The bot will always respond with the return value of the code.\n"
|
|
" If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\n"
|
|
" and the result of that will be the bot's response.\n\n"
|
|
" Note: Only one statement may be evaluated. Using certain restricted\n"
|
|
" keywords, e.g. yield, will result in a syntax error. For multiple\n"
|
|
" lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\n\n"
|
|
" Environment Variables:\n"
|
|
" ctx - command invocation context\n"
|
|
" bot - bot object\n"
|
|
" channel - the current channel object\n"
|
|
" author - command author's member object\n"
|
|
" message - the command's message object\n"
|
|
" discord - discord.py library\n"
|
|
" commands - redbot.core.commands\n"
|
|
" _ - The result of the last dev command.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:164
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Execute asynchronous code.\n\n"
|
|
" This command wraps code into the body of an async function and then\n"
|
|
" calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\n"
|
|
" stdout, as well as the return value of the function.\n\n"
|
|
" The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\n"
|
|
" as they are not mixed and they are formatted correctly.\n\n"
|
|
" Environment Variables:\n"
|
|
" ctx - command invocation context\n"
|
|
" bot - bot object\n"
|
|
" channel - the current channel object\n"
|
|
" author - command author's member object\n"
|
|
" message - the command's message object\n"
|
|
" discord - discord.py library\n"
|
|
" commands - redbot.core.commands\n"
|
|
" _ - The result of the last dev command.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:218
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Open an interactive REPL.\n\n"
|
|
" The REPL will only recognise code as messages which start with a\n"
|
|
" backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\n"
|
|
" evaluated.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:227
|
|
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:231
|
|
msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{}repl resume`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:242
|
|
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{}repl pause` to pause."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:256
|
|
msgid "Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:307
|
|
msgid "Unexpected error: `{}`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:311
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Pauses/resumes the REPL running in the current channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:313
|
|
msgid "There is no currently running REPL session in this channel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:321
|
|
msgid "The REPL session in this channel has been resumed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:323
|
|
msgid "The REPL session in this channel is now paused."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:328
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Mock another user invoking a command.\n\n"
|
|
" The prefix must not be entered.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:341
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\n\n"
|
|
" Only reads the raw content of the message. Attachments, embeds etc. are\n"
|
|
" ignored.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:362
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Give bot owners the ability to bypass cooldowns.\n\n"
|
|
" Does not persist through restarts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:370
|
|
msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:372
|
|
msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/errors.py:49
|
|
msgid "{user}'s balance cannot rise above {max} {currency}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:111
|
|
msgid "Your Red instance is out of date! {} is the current version, however you are using {}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:121
|
|
msgid "\n\n"
|
|
"While the following command should work in most scenarios as it is based on your current OS, environment, and Python version, **we highly recommend you to read the update docs at <{docs}> and make sure there is nothing else that needs to be done during the update.**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:145
|
|
msgid "\n\n"
|
|
"To update your bot, first shutdown your bot then open a window of {console} (Not as admin) and run the following:\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:150
|
|
msgid "Command Prompt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:152
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:161
|
|
msgid "\n\n"
|
|
"You have Python `{py_version}` and this update requires `{req_py}`; you cannot simply run the update command.\n\n"
|
|
"You will need to follow the update instructions in our docs above, if you still need help updating after following the docs go to our #support channel in <https://discord.gg/red>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:226
|
|
msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:251
|
|
msgid "Error in command '{command}'. Check your console or logs for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:276
|
|
msgid "I require the {permission} permission to execute that command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:280
|
|
msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:288
|
|
msgid "That command is not available in DMs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:290
|
|
msgid "That command is only available in DMs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:300
|
|
msgid "This command is on cooldown. Try again in {delay}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:302
|
|
msgid "This command is on cooldown. Try again in 1 second."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:307
|
|
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times concurrently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:312
|
|
msgid "Too many people using this command. It can only be used once concurrently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:318
|
|
msgid "That command is still completing, it can only be used {number} times per {type} concurrently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:323
|
|
msgid "That command is still completing, it can only be used once per {type} concurrently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:329
|
|
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times per {type} concurrently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/events.py:334
|
|
msgid "Too many people using this command. It can only be used once per {type} concurrently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:344
|
|
msgid "Case #{} | {} {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:346
|
|
msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:349
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "غير معروف"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:353 redbot/core/modlog.py:375
|
|
#: redbot/core/modlog.py:390
|
|
msgid "Deleted User."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:355 redbot/core/modlog.py:377
|
|
#: redbot/core/modlog.py:393
|
|
msgid "Unknown or Deleted User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:404 redbot/core/modlog.py:439
|
|
msgid "**Reason:** {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:418
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "المشرف"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:420
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "حتى"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:421
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "المدة"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:425 redbot/core/modlog.py:430
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "قناة"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:426
|
|
msgid "{channel} (deleted)"
|
|
msgstr "{channel} (حذف)"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:432
|
|
msgid "Amended by"
|
|
msgstr "معدلة من قبل"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:434
|
|
msgid "Last modified at"
|
|
msgstr "آخر تعديل في"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:454
|
|
msgid "**User:** {}\n"
|
|
msgstr "**المستخدم:** {}\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:455
|
|
msgid "**Moderator:** {}\n"
|
|
msgstr "**المشرف:** {}\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:458
|
|
msgid "**Until:** {}\n"
|
|
"**Duration:** {}\n"
|
|
msgstr "**حتى:** {}\n"
|
|
"**المدة:** {}\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:461
|
|
msgid "**Channel**: {} (Deleted)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:463
|
|
msgid "**Channel**: {}\n"
|
|
msgstr "**القناة**: {}\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:465
|
|
msgid "**Amended by:** {}\n"
|
|
msgstr "**معدلة بواسطة:** {}\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:467
|
|
msgid "**Last modified at:** {}\n"
|
|
msgstr "**آخر تعديل في:** {}\n"
|
|
|