github-actions[bot] e80a00ec1b
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-02-16 19:22:05 +00:00

570 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: ru_RU\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Общие команды."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Как я вижу, да"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr "Это точно"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Это решительно так"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Скорее всего"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Хорошие перспективы"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Знаки указывают - да"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Без сомнения"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Да определенно"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Вы можете положиться на него"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Туманный ответ, попробуйте еще раз"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Спросите позже"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Лучше не рассказывать тебе сейчас"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Невозможно предсказать сейчас"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Сконцентрируйся и спроси еще раз"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "Не рассчитывай на это"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "Мой ответ - нет"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Мои источники говорят - нет"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Перспектива не так хороша"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Весьма сомнительно"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should use\n"
" double quotes.\n"
" "
msgstr "Выберите между несколькими вариантами.\n\n"
" Для обозначения параметров, которые включают пробелы,\n"
" вы должны использовать двойные кавычки.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:92
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Недостаточно вариантов для выбора."
#: redbot/cogs/general/general.py:98
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr "Выбрать случайное число.\n\n"
" Результат будет между 1 и `<number>`.\n\n"
" `<number>` по умолчанию 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:113
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Может быть больше 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:116
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:123
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr "Подбросить монетку... или пользователя.\n\n"
" По умолчанию монетку.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Хорошая попытка. Ты думаешь это смешно?\n"
" Как насчет *этого* тогда:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*бросок монетки и... "
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "HEADS!*"
msgstr "ГОЛОВЫ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "TAILS!*"
msgstr "ХВОСТЫ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:146
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Играть в камень, ножницы, бумага."
#: redbot/cogs/general/general.py:151
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Это недопустимая опция. Попробуйте {r}, {p}, или {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:172
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Ты победил {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:178
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Ты проиграл {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:184
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Мы квиты {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:191
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr "Задать вопрос магическому шару 8.\n\n"
" Вопрос должен заканчиваться знаком вопроса.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:198
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Это не похоже на вопрос."
#: redbot/cogs/general/general.py:202
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Запустить или остановить секундомер."
#: redbot/cogs/general/general.py:206
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Секундомер включен!"
#: redbot/cogs/general/general.py:211
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Секундомер остановлен! Время: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:217
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Создать ссылку на lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:224
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Потому что все любят обнимашки!\n\n"
" До 10 уровней интенсивности.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:248
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:256
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Users online"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Text Channels"
msgstr "Текстовые каналы"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Voice Channels"
msgstr "Голосовые каналы"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Server ID: "
msgstr "ID сервера: "
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid "Humans: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid " • Bots: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:325
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "__VIP__ US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "__VIP__ US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "EU West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "EU Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "Europe "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "London "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Frankfurt "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "US South "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "US Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Singapore "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Sydney "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Brazil "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Hong Kong "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "Russia "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Japan "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "South Africa "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "India "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Dubai "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "South Korea "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "0 - None"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "1 - Low"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "4 - Extreme"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "Preview enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:388
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:390
msgid "Verified"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:391
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:392
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:400
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:422
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:425
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:431
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:432
msgid "Owner: {owner}\n"
"Voice region: {region}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:444
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:445
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:450
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:458
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:460
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:472
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:481
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr "Поиск в Urban Dictionary.\n\n"
" Используется неофициальный API Urban Dictionary.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:499 redbot/cogs/general/general.py:568
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "Записи Urban Dictionary не найдены, или в процессе произошла ошибка."
#: redbot/cogs/general/general.py:505
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "Записи Urban Dictionary не найдены."
#: redbot/cogs/general/general.py:511
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} от {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:519 redbot/cogs/general/general.py:550
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\n\n"
"**Пример:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:525
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Вниз / {thumbs_up} Вверх, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:544
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\n"
" {word} от {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Вниз / {thumbs_up} Вверх, Powered by Urban Dictionary."