github-actions[bot] e80a00ec1b
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-02-16 19:22:05 +00:00

565 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: pl_PL\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Ogólne komendy."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Moim zdaniem tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr "To pewne"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Zdecydowanie tak jest"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Prawdopodobnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Wygląda dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Wszystko wskazuje, że tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Bez wątpienia"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Tak - definitywnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Możesz na to liczyć"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Odpowiedź niejasna, spróbuj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Spytaj ponownie później"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Lepiej teraz nie mówić"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Nie można teraz przewidzieć"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Skoncentruj się i spytaj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "Nie licz na to"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "Moja odpowiedź brzmi nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Moje źródła mówią, że nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Nie wygląda to za dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Bardzo wątpliwe"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should use\n"
" double quotes.\n"
" "
msgstr "Wybierz spośród wielu opcji.\n\n"
" Aby określić opcje, które zawierają spację, powinieneś użyć\n"
" cudzysłowów.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:92
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Za mało opcji do wyboru."
#: redbot/cogs/general/general.py:98
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr "Rzuć losową liczbę.\n\n"
" Wynik będzie między 1 a `<number>`.\n\n"
" `<number>` <number> ` domyślnie 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:113
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Może wybierzesz powyżej 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:116
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} Maksymalna liczba to {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:123
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr "Odwróć monetę... lub użytkownika.\n\n"
" Domyślnie moneta.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Niezła próba. Myślisz, że jesteś śmieszny?\n"
" Patrz na to:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*rzuca monetą i... "
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "HEADS!*"
msgstr "ORZEŁ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "TAILS!*"
msgstr "RESZKA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:146
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Zagraj w Papier Nożyce Kamień."
#: redbot/cogs/general/general.py:151
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Podana opcja nie jest prawidłowa. Spróbuj {r}, {p} lub {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:172
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Wygrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:178
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Przegrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:184
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Remis {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:191
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr "Zadaj pytanie 8-ball.\n\n"
" Pytanie musi kończyć się znakiem zapytania.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:198
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "To nie wygląda na pytanie."
#: redbot/cogs/general/general.py:202
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Uruchom lub zatrzymaj stoper."
#: redbot/cogs/general/general.py:206
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Uruchomiono stoper!"
#: redbot/cogs/general/general.py:211
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoper zatrzymany! Czas: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:217
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Utwórz link do lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:224
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Ponieważ wszyscy lubią przytulasy!\n\n"
" Do 10 poziomów.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:248
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:256
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr "Stworzony dnia {date}. To jest ponad {num} dni temu!"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Users online"
msgstr "Użytkowników online"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Text Channels"
msgstr "Kanały Tekstowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Voice Channels"
msgstr "Kanały Głosowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Server ID: "
msgstr "ID serwera: "
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr " • Użyj {command}, aby uzyskać więcej informacji o serwerze."
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr "\n"
"ID Sharda: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid "Humans: "
msgstr "Użytkowników: "
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid " • Bots: "
msgstr " • Boty: "
#: redbot/cogs/general/general.py:325
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Użytkowników online: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "__VIP__ US East "
msgstr "__VIP__ Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "__VIP__ US West "
msgstr "__VIP__ Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr "__VIP__ Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "EU West "
msgstr "Europa Zachodnia "
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "EU Central "
msgstr "Europa Centralna "
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "Europe "
msgstr "Europa "
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "London "
msgstr "Londyn "
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Frankfurt "
msgstr "Frankfurt "
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Amsterdam "
msgstr "Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "US West "
msgstr "Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "US East "
msgstr "Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "US South "
msgstr "Południowe USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "US Central "
msgstr "Centrum USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Singapore "
msgstr "Singapur "
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Sydney "
msgstr "Sydnej "
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Brazil "
msgstr "Brazylia "
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Hong Kong "
msgstr "Hong Kong "
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "Russia "
msgstr "Rosja "
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Japan "
msgstr "Japonia "
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "South Africa "
msgstr "Południowa Afryka "
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "India "
msgstr "Indie "
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Dubai "
msgstr "Dubaj "
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "South Korea "
msgstr "Korea Południowa "
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Brak"
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Niski"
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Średni"
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Wysoki"
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Ekstermalny"
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Server Discovery"
msgstr "Wykrywanie serwera"
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "Partnered"
msgstr "Partnerzy"
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "Preview enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:388
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:390
msgid "Verified"
msgstr "Zweryfikowany"
#: redbot/cogs/general/general.py:391
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:392
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:400
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:422
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:425
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:431
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:432
msgid "Owner: {owner}\n"
"Voice region: {region}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:444
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:445
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:450
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:458
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:460
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:472
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:481
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:499 redbot/cogs/general/general.py:568
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:505
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:511
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:519 redbot/cogs/general/general.py:550
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:525
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:544
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""