github-actions[bot] e80a00ec1b
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-02-16 19:22:05 +00:00

566 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: fi_FI\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Yleiset komennot."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Minun mielestäni kyllä"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr "Se on varmaa"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Se on juuri niin"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Todennäköisesti"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Hyvältä näyttää"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Kaikkien merkkien mukaan kyllä"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Ilman pienintäkään epäilystä"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Kyllä - ehdottomasti"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Voit luottaa siihen"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Vastaus näyttää liian sumuiselta, yritä uudelleen"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Kysy myöhemmin uudelleen"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Parempi jos en kerro sinulle nyt"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "En voi ennustaa juuri nyt"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Keskity enemmän ja kysy uudelleen"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "En luottaisi siihen"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "Sanon että ei"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Lähteeni sanovat että ei"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Ei näytä niin hyvältä"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Todella epävarmaa"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should use\n"
" double quotes.\n"
" "
msgstr "Valitse joku annetuista vaihtoehdoista.\n\n"
" Antaaksesi vaihtoehdon joka sisältää välilyöntejä, käytä \n"
" lainausmerkkejä.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:92
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Ei tarpeeksi vaihtoehtoja joista valita."
#: redbot/cogs/general/general.py:98
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr "Arvo satunnainen.\n\n"
" Tulos on 1 ja `<number>` välillä.\n\n"
" `<number>` on oletuksena 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:113
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Varmaan kuitenkin isompi kuin 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:116
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} Suurin sallittu luku on {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:123
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr "Heittää kolikon... tai käyttäjän.\n\n"
" Oletuksena kolikon.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Hyvä yritys. Onko tää sun mielestä hauskaa?\n"
" Mitä jos tehtäis sittenkin *näin*:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*heittää kolikon ja sieltä tulee... "
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "HEADS!*"
msgstr "KRUUNA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "TAILS!*"
msgstr "KLAAVA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:146
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Pelaa Kivi, paperi, sakset -peliä"
#: redbot/cogs/general/general.py:151
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Tuo ei ole vaihtoehto. Yritä käyttää {r}, {p}, tai {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:172
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Voitit {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:178
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Hävisit {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:184
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Olemme tasoissa {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:191
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr "Kysy kasipallolta kysymys.\n\n"
" Kysymyksen tulee päättyä kysymysmerkkiin.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:198
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Tuo ei näytä kysymykseltä."
#: redbot/cogs/general/general.py:202
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Käynnistä tai pysäytä sekuntikello."
#: redbot/cogs/general/general.py:206
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Sekuntikello käynnistetty!"
#: redbot/cogs/general/general.py:211
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Sekuntikello pysäytetty! Aika: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:217
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Luo lmgtfy-linkki."
#: redbot/cogs/general/general.py:224
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Koska kaikki pitävät halauksista!\n\n"
" 10 erilaista halaustasoa.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:248
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:256
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr "Luotu {date}. Se on yli {num} päivää sitten!"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Region"
msgstr "Alue"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Users online"
msgstr "Käyttäjiä paikalla"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Text Channels"
msgstr "Tekstikanavat"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Voice Channels"
msgstr "Puhekanavat"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Server ID: "
msgstr "Palvelimen ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr " • Käytä komentoa {command} saadaksesi lisätietoja palvelimesta."
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid "Humans: "
msgstr "Ihmisiä: "
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid " • Bots: "
msgstr " • Botteja: "
#: redbot/cogs/general/general.py:325
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Käyttäjiä paikalla **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "__VIP__ US East "
msgstr "__VIP__ US East "
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "__VIP__ US West "
msgstr "__VIP__ US West "
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr "__VIP__ Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "EU West "
msgstr "EU West "
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "EU Central "
msgstr "EU Central "
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "Europe "
msgstr "Eurooppa "
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "London "
msgstr "Lontoo "
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Frankfurt "
msgstr "Frankfurt "
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Amsterdam "
msgstr "Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "US West "
msgstr "US West "
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "US East "
msgstr "US East "
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "US South "
msgstr "US South "
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "US Central "
msgstr "US Central "
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Singapore "
msgstr "Singapore "
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Sydney "
msgstr "Sydney "
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Brazil "
msgstr "Brasilia "
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Hong Kong "
msgstr "Hong Kong "
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "Russia "
msgstr "Venäjä "
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Japan "
msgstr "Japani "
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "South Africa "
msgstr "Etelä-Afrikka "
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "India "
msgstr "Intia "
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Dubai "
msgstr "Dubai "
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "South Korea "
msgstr "Etelä-Korea "
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Ei mitään"
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Matala"
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Keskitaso"
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "3 - High"
msgstr "4 - Korkea"
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Erittäin korkea"
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Animated Icon"
msgstr "Animoitu kuvake"
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Banner Image"
msgstr "Bannerikuva"
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Commerce"
msgstr "Kaupankäynti"
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Community"
msgstr "Yhteisötila"
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Server Discovery"
msgstr "Palvelinhaku"
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "Featurable"
msgstr "Esiteltävä"
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Splash Invite"
msgstr "Mukautettu palvelinkutsun tausta"
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Member list disabled"
msgstr "Jäsenluettelo pois käytöstä"
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr "Jäsenseulonta käytössä"
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "More Emojis"
msgstr "Enemmän emojeita"
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "News Channels"
msgstr "Uutiskanavat"
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "Partnered"
msgstr "Yhteistyökumppanuus"
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "Preview enabled"
msgstr "Esikatselu käytössä"
#: redbot/cogs/general/general.py:388
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "Vanity URL"
msgstr "Personoitu osoite"
#: redbot/cogs/general/general.py:390
msgid "Verified"
msgstr "Vahvistettu"
#: redbot/cogs/general/general.py:391
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP-äänipalvelimet"
#: redbot/cogs/general/general.py:392
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr "Tervetuloruutu käytössä"
#: redbot/cogs/general/general.py:400
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:422
msgid "Members:"
msgstr "Jäsenet:"
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Channels:"
msgstr "Kanavat:"
#: redbot/cogs/general/general.py:425
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr "💬 Teksti: {text}\n"
"🔊 Puhe: {voice}"
#: redbot/cogs/general/general.py:431
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:432
msgid "Owner: {owner}\n"
"Voice region: {region}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:444
msgid "Misc:"
msgstr "Muut:"
#: redbot/cogs/general/general.py:445
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:450
msgid "Not set"
msgstr "Ei asetettu"
#: redbot/cogs/general/general.py:458
msgid "Server features:"
msgstr "Palvelimen ominaisuudet:"
#: redbot/cogs/general/general.py:460
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:472
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:481
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:499 redbot/cogs/general/general.py:568
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:505
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:511
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:519 redbot/cogs/general/general.py:550
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\n\n"
"**Esimerkiksi:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:525
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:544
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""