Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/economy/locales/pl-PL.po
github-actions[bot] 7b80043d19 Automated Crowdin downstream (#6119)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-05-04 03:04:41 +02:00

475 lines
19 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 22:55+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
"Language: pl_PL\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "JACKPOT! 226! Twoja oferta została pomnożona * 50!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "4LC! Twoja oferta została pomnożona * 25!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "Trzy wiśnie! Twoja oferta została pomnożona * 20!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! Twój zakład został powiększony czterokrotnie!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:62
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "Dwie wiśnie! Twój zakład został powiększony trzykrotnie!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:66
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "Trzy symbole! Twoja oferta została pomnożona * 10!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:70
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "Dwa kolejne symoble! Twój zakład został podwojony!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:74
msgid "Slot machine payouts:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\n"
"{two.value} {six.value} Bet * 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
"Three symbols: Bet * 10\n"
"Two symbols: Bet * 2"
msgstr "Wypłaty z komputera:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Zakład * 50\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Zakład * 25\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Zakład * 20\n"
"{two.value} {six.value} Zakład * 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Zakład * 3\n\n"
"Trzy symbole: Zakład * 10\n"
"Dwa symbole: Zakład * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:106
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
msgstr "Nieprawidłowa wartość, argument musi być liczbą całkowitą, opcjonalnie poprzedzoną znakiem `+` lub `-`."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:118
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
msgstr "Nieprawidłowa wartość, ilość waluty do zwiększenia lub zmniejszenia musi być liczbą całkowitą inną niż zero."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:130
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Bądź bogaty i baw się wyimaginowaną walutą!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:180
#, docstring
msgid "Base command to manage the bank."
msgstr "Bazowa komenda do zarządzania bankiem."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:185
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]bank balance`\n"
" - `[p]bank balance @Twentysix`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<user>` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\n"
" "
msgstr "Pokaż saldo konta użytkownika.\n\n"
" Przykład:\n"
" - `[p]bank balance`\n"
" - `[p]bank balance @KosiKage`\n\n"
" **Argumenty**\n\n"
" - `<user>` Użytkownik do sprawdzenia sald. Jeśli pominięto, domyślnie jest to saldo Twojego konta.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:202
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "Saldo {user} to {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<to>` The user to give currency to.\n"
" - `<amount>` The amount of currency to give.\n"
" "
msgstr "Przenieś walutę do innych użytkowników.\n\n"
" To wyjdzie z Twojego salda, więc upewnij się, że masz wystarczająco dużo.\n\n"
" Przykład:\n"
" - `[p]bank transfer @KosiKage 500`\n\n"
" **Argumenty**\n\n"
" - `<to>` Użytkownik, który poda walutę.\n"
" - `<amount>` Ilość waluty do podarowania.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:230
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} przekazał {num} {currency} dla {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:242
#, docstring
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<to>` The user to set the currency of.\n"
" - `<creds>` The amount of currency to set their balance to.\n"
" "
msgstr "Ustaw saldo konta bankowego użytkownika.\n\n"
" Znak + lub - zanim kwota zostanie dodana / usunięta z konta bankowego użytkownika.\n\n"
" Przykłady:\n"
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n\n"
" **Argumenty**\n\n"
" - `<to>` Użytkownik ustawiający walutę.\n"
" - `<creds>` Ilość waluty, na którą mają być ustawione saldo.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:262
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} dodał(a) {num} {currency} do konta {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:270
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} usunął {num} {currency} z konta {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:278
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} ustawił saldo konta {user} na {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:292
#, docstring
msgid "Get some free currency.\n\n"
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
" "
msgstr "Zdobądź darmową walutę.\n\n"
" Kwota przyznana i częstotliwość mogą być skonfigurowane.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:312 redbot/cogs/economy/economy.py:368
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Osiągnąłeś maksymalną kwotę {currency}! Proszę wydać więcej 😬\n\n"
"Obecnie masz {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326 redbot/cogs/economy/economy.py:384
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Tutaj, weź trochę {currency}. Ciesz się! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"Aktualnie masz {new_balance} {currency}.\n\n"
"Jesteś obecnie #{pos} na globalnej tablicy wyników!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:345 redbot/cogs/economy/economy.py:402
msgid "{author.mention} Too soon. Your next payday is {relative_time}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:410
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]leaderboard`\n"
" - `[p]leaderboard 50` - Shows the top 50 instead of top 10.\n"
" - `[p]leaderboard 100 yes` - Shows the top 100 from all servers.\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<top>` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\n"
" - `<show_global>` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "Drukuj tablicę wyników.\n\n"
" Domyślnie na top 10.\n\n"
" Przykłady:\n"
" - `[p]leaderboard`\n"
" - `[p]leaderboard 50` - Pokazuje 50 najlepszych zamiast 10 najlepszych wyników.\n"
" - `[p]leaderboard 100 yes` - Pokazuje 100 najlepszych serwerów.\n\n"
" **Argumenty**\n\n"
" - `<top>` Ile pozycji na tablicy wyników. Wartość domyślna 10 w przypadku pominięcia.\n"
" - `<show_global>` Czy dołączyć wyniki ze wszystkich serwerów. To będzie domyślne dla Fałszu, chyba że określono.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "Strona {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:433
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "Ranking ekonomii"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:450
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Nie ma żadnych kont w banku."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
msgid "Score"
msgstr "Stan"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:521
msgid "No balances found."
msgstr "Nie znaleziono sald."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Pokaż wypłaty dla automatu."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:530
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Nie mogę wysyłać do ciebie bezpośrednich wiadomości."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]slot 50`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\n"
" "
msgstr "Użyj slotu.\n\n"
" Przykład:\n"
" - `[p]slot 50`\n\n"
" **Argumenty**\n\n"
" - `<bid>` Ilość zakładów na maszynie szczelinowej. Wygrane wypłaty są wyższe, gdy zakładasz więcej.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Nie możesz tak często robić zakładów, spróbuj za chwilę."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Nieprawidłowa kwota zakładu, przepraszam :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Nie masz tyle pieniędzy, kolego."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Osiągnąłeś maksymalną kwotę {currency}! Proszę wydać więcej 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:638
msgid "Nothing!"
msgstr "Nic!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:642
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Twoja oferta: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
msgid "\n"
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\n"
"{old_balance} - {bid} (Twoja oferta) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr "Bazowa komenda do zarządzania ustawieniami Economy."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:664
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current economy settings\n"
" "
msgstr "\n"
" Pokazuje bieżące ustawienia ekonomiczne\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
msgid "---Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
"Payday amount: {payday_amount}\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
msgstr "---Ustawienia ekonomiczne---\n"
"Minimalna oferta miejsca: {slot_min}\n"
"Maksymalna oferta miejsca: {slot_max}\n"
"Czas odnowienia miejsca: {slot_time}\n"
"Kwota w dniu: {payday_amount}\n"
"Czas odnowienia płatności: {payday_time}\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:696
msgid "---Role Payday Amounts---\n"
msgstr "---Role Payday Kwoty---\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset slotmin 10`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\n"
" "
msgstr "Ustaw minimalną ilość slotu.\n\n"
" Przykład:\n"
" - `[p]economyset slotmin 10`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>` Nowa minimalna oferta za korzystanie z maszyny do slotu. Domyślnie 5.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
msgstr "Ostrzeżenie: Minimalna oferta jest większa niż maksymalna oferta ({max_bid}). Sloty nie będą działać."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minimalna oferta to teraz {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:735
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset slotmax 50`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\n"
" "
msgstr "Ustaw minimalną ilość slotu.\n\n"
" Przykład:\n"
" - `[p]economyset slotmin 10`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<bid>` Nowa minimalna oferta za korzystanie z maszyny do slotu. Domyślnie 5.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
msgstr "Ostrzeżenie: Maksymalna oferta jest mniejsza niż minimalna oferta ({min_bid}). Sloty nie będą działać."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maksymalna oferta wynosi teraz {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:772
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of the slot machine. Default is 5 seconds.\n"
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
" "
msgstr "Ustaw czas odnowienia dla maszyny do szczelinowania.\n\n"
" Przykłady:\n"
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<duration>` Nowy czas oczekiwania pomiędzy użytkowaniem maszyny do slotu. Domyślnie 5 sekund.\n"
" Akceptuje: sekundy, minuty, godziny, dni, tygodnie (jeśli nie określono jednostki, zakłada się, że czas trwania jest podany w sekundach)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Czas odnowienia wynosi {num} sekund."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n"
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
" "
msgstr "Ustaw czas odnowienia dla polecenia payday.\n\n"
" Przykłady:\n"
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<duration>` Nowy okres oczekiwania między użytkowaniem płatnika. Domyślnie 5 minut.\n"
" Akceptuje: sekundy, minuty, godziny, dni, tygodnie (jeśli nie określono jednostki, zakłada się, że czas trwania jest podany w sekundach)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Wartość zmodyfikowana. Co najmniej {num} sekund musi upłynąć pomiędzy każdą płatnością."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n"
" "
msgstr "Ustaw minimalną ilość slotu.\n\n"
" Przykład:\n"
" - `[p]economyset slotmin 400`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>` Nowa minimalna oferta za korzystanie z maszyny do slotu. Domyślnie 120.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:833
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Kwota musi być większa niż zero i mniejsza niż {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:843
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Każda wypłata będzie teraz dawała {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
" Only available when not using a global bank.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\n"
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\n"
" "
msgstr "Ustaw kwotę zarobioną każdego dnia dla roli.\n\n"
" Ustaw na `0` aby usunąć kwotę płatności ustawioną dla tej roli.\n\n"
" Dostępne tylko wtedy, gdy nie używasz banku globalnego.\n\n"
" Przykład:\n"
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Członkowie 400`\n\n"
" **Argumenty**\n\n"
" - `<role>` Rola do przypisania niestandardowej kwoty płatniczej.\n"
" - `<creds>` Nowa kwota, jaką należy podać przy użyciu polecenia zapłaty.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
msgstr "Bank wymaga, aby płatność była mniejsza niż maksymalna kwota {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:875
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Bank musi być na serwerze dla każdej roli płatnej do pracy."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:881
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
msgstr "Wartość płatności dołączona do roli została usunięta. Użytkownicy z tą rolą otrzymają teraz domyślną płatność {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:890
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Każda wypłata da {num} {currency} osobom z rolą {role_name}."