Files
Red-DiscordBot/redbot/core/locales/fr-FR.po
Toby Harradine 628073cbe1 Update Translations (#2486)
Also included a Makefile recipe which makes use of the Crowdin CLI's `crowdin download` command. This requires whoever is using it to provide the project's API key in an environment variable, but we may automate this at some point.

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
2019-03-04 08:55:01 +11:00

1139 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 02:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:06\n"
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /core/locales/messages.pot\n"
"Language: fr_FR\n"
#: redbot/core/cog_manager.py:312
#, docstring
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
msgstr "Commandes pour la gestion des Cogs de Red."
#: redbot/core/cog_manager.py:317
#, docstring
msgid "\n"
" Lists current cog paths in order of priority.\n"
" "
msgstr "Liste les cogs paths actifs par ordre de priorité."
#: redbot/core/cog_manager.py:325
msgid "Install Path: {install_path}\n"
"Core Path: {core_path}\n\n"
msgstr "Chemin d'installation: {install_path}\n"
"Chemin du Core: {core_path}\n\n"
#: redbot/core/cog_manager.py:339
#, docstring
msgid "\n"
" Add a path to the list of available cog paths.\n"
" "
msgstr "\n"
"Ajoute un chemin à la liste des chemins des cogs disponibles. "
#: redbot/core/cog_manager.py:343
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
msgstr "Ce chemin n'existe pas ou ne pointe pas vers un répertoire valide."
#: redbot/core/cog_manager.py:351
msgid "Path successfully added."
msgstr "Dossier ajouté avec succès."
#: redbot/core/cog_manager.py:356
#, docstring
msgid "\n"
" Removes a path from the available cog paths given the path_number\n"
" from !paths\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/cog_manager.py:362 redbot/core/cog_manager.py:385
msgid "Path numbers must be positive."
msgstr ""
#: redbot/core/cog_manager.py:369
msgid "That is an invalid path number."
msgstr "C'est un nombre invalide de chemin d'accès."
#: redbot/core/cog_manager.py:373
msgid "Path successfully removed."
msgstr "Le chemin d'accès a été supprimée avec succès."
#: redbot/core/cog_manager.py:378
#, docstring
msgid "\n"
" Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/cog_manager.py:392
msgid "Invalid 'from' index."
msgstr "Index 'from' invalide."
#: redbot/core/cog_manager.py:398
msgid "Invalid 'to' index."
msgstr "Index 'to' invalide."
#: redbot/core/cog_manager.py:402
msgid "Paths reordered."
msgstr "Chemins d'accès réorganisés."
#: redbot/core/cog_manager.py:407
#, docstring
msgid "\n"
" Returns the current install path or sets it if one is provided.\n"
" The provided path must be absolute or relative to the bot's\n"
" directory and it must already exist.\n\n"
" No installed cogs will be transferred in the process.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/cog_manager.py:420
msgid "That path does not exist."
msgstr "Ce chemin d'accès n'existe pas."
#: redbot/core/cog_manager.py:425
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
msgstr "Ce bot va installer les nouveaux cogs vers le dossier {}."
#: redbot/core/cog_manager.py:431
#, docstring
msgid "\n"
" Lists all loaded and available cogs.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/cog_manager.py:444 redbot/core/cog_manager.py:455
msgid "**{} loaded:**\n"
msgstr ""
#: redbot/core/cog_manager.py:445 redbot/core/cog_manager.py:457
msgid "**{} unloaded:**\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:263
#, docstring
msgid "Commands related to core functions"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:267
#, docstring
msgid "Pong."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:272
#, docstring
msgid "Shows info about Red"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:322
#, docstring
msgid "Shows Red's uptime"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:349
#, docstring
msgid "\n"
" Commands for toggling embeds on or off.\n\n"
" This setting determines whether or not to\n"
" use embeds as a response to a command (for\n"
" commands that support it). The default is to\n"
" use embeds.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:371
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle the global embed setting.\n\n"
" This is used as a fallback if the user\n"
" or guild hasn't set a preference. The\n"
" default is to use embeds.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:381
msgid "Embeds are now {} by default."
msgstr "Les incorporations sont maintenant {} par défaut."
#: redbot/core/core_commands.py:388
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle the guild's embed setting.\n\n"
" If enabled is None, the setting will be unset and\n"
" the global default will be used instead.\n\n"
" If set, this is used instead of the global default\n"
" to determine whether or not to use embeds. This is\n"
" used for all commands done in a guild channel except\n"
" for help commands.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:401 redbot/core/core_commands.py:422
msgid "Embeds will now fall back to the global setting."
msgstr "Les intégrations se replieront désormais dans le contexte mondial."
#: redbot/core/core_commands.py:404
msgid "Embeds are now {} for this guild."
msgstr "Les intégrations sont maintenant {} pour cette guilde."
#: redbot/core/core_commands.py:409
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle the user's embed setting.\n\n"
" If enabled is None, the setting will be unset and\n"
" the global default will be used instead.\n\n"
" If set, this is used instead of the global default\n"
" to determine whether or not to use embeds. This is\n"
" used for all commands done in a DM with the bot, as\n"
" well as all help commands everywhere.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:425
msgid "Embeds are now {} for you."
msgstr "Les intégrations sont maintenant {} pour vous."
#: redbot/core/core_commands.py:431
#, docstring
msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred\n\n"
" If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:448
#, docstring
msgid "Show's Red's invite url"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:455
#, docstring
msgid "Leaves server"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:475
#, docstring
msgid "Lists and allows to leave servers"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:520
#, docstring
msgid "Loads packages"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:552
#, docstring
msgid "Unloads packages"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:570
#, docstring
msgid "Reloads packages"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:594
#, docstring
msgid "Shuts down the bot"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:599
msgid "Shutting down... "
msgstr "Arrêt... "
#: redbot/core/core_commands.py:605
#, docstring
msgid "Attempts to restart Red\n\n"
" Makes Red quit with exit code 26\n"
" The restart is not guaranteed: it must be dealt\n"
" with by the process manager in use"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:612
msgid "Restarting..."
msgstr "Redémarrage..."
#: redbot/core/core_commands.py:617
#, docstring
msgid "Changes Red's settings"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:649
#, docstring
msgid "Sets the admin role for this server"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:651
msgid "The admin role for this guild has been set."
msgstr "Le rôle Admin pour cette guilde a bien été réglé."
#: redbot/core/core_commands.py:657
#, docstring
msgid "Sets the mod role for this server"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:659
msgid "The mod role for this guild has been set."
msgstr "Le rôle Modo pour cette guilde a bien été réglé."
#: redbot/core/core_commands.py:665
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\n\n"
" Default is to not use the bot's configured colour, in which case the\n"
" colour used will be the colour of the bot's top role.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:674
msgid "The bot {} use its configured color for embeds."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:675
msgid "will not"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:675
msgid "will"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:683
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\n\n"
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:691
msgid "Fuzzy command search has been {} for this server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:692 redbot/core/core_commands.py:708
msgid "disabled"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:692 redbot/core/core_commands.py:708
msgid "enabled"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:699
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\n\n"
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:707
msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:715
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\n\n"
" Acceptable values for the colour parameter can be found at:\n\n"
" http://discordpy.readthedocs.io/en/rewrite/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:725
msgid "The color has been reset."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:728
msgid "The color has been set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:733
#, docstring
msgid "Sets Red's avatar"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:742
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL must be a direct link to a JPG / PNG."
msgstr "Echec. N'oubliez pas que vous pouvez changer ma photo de profil jusqu'à 2 fois par heure. L'URL doit être un lien direct vers un JPG/PNG."
#: redbot/core/core_commands.py:749
msgid "JPG / PNG format only."
msgstr "Format JPG/PNG uniquement."
#: redbot/core/core_commands.py:751 redbot/core/core_commands.py:844
#: redbot/core/core_commands.py:862
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
#: redbot/core/core_commands.py:757
#, docstring
msgid "Sets Red's playing status"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:765
msgid "Game set."
msgstr "Jeu réglé."
#: redbot/core/core_commands.py:771
#, docstring
msgid "Sets Red's listening status"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:779
msgid "Listening set."
msgstr "Kit d'écoute."
#: redbot/core/core_commands.py:785
#, docstring
msgid "Sets Red's watching status"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:793
msgid "Watching set."
msgstr "Kit watching."
#: redbot/core/core_commands.py:799
#, docstring
msgid "Sets Red's status\n\n"
" Available statuses:\n"
" online\n"
" idle\n"
" dnd\n"
" invisible\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:822
msgid "Status changed to {}."
msgstr "Statut changé à {}."
#: redbot/core/core_commands.py:828
#, docstring
msgid "Sets Red's streaming status\n"
" Leaving both streamer and stream_title empty will clear it."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:849
#, docstring
msgid "Sets Red's username"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:854
msgid "Failed to change name. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes. `{}set nickname`"
msgstr "Impossible de changer le nom. N'oubliez pas que vous pouvez changer mon nom jusqu'à 2 fois par heure. Utilisez le surnom si vous avez besoin de changements fréquents. `{}set nickname`"
#: redbot/core/core_commands.py:868
#, docstring
msgid "Sets Red's nickname"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:872
msgid "I lack the permissions to change my own nickname."
msgstr "Je n'ai pas la permission de changer mon propre surnom."
#: redbot/core/core_commands.py:879
#, docstring
msgid "Sets Red's global prefix(es)"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:884 redbot/core/core_commands.py:897
msgid "Prefix set."
msgstr "Préfixe réglé."
#: redbot/core/core_commands.py:890
#, docstring
msgid "Sets Red's server prefix(es)"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:893
msgid "Guild prefixes have been reset."
msgstr "Le préfixe local a bien été réglé."
#: redbot/core/core_commands.py:902
#, docstring
msgid "Sets Red's main owner"
msgstr "Configurer le propriétaire de Red"
#: redbot/core/core_commands.py:912
msgid "\n"
"Verification token:"
msgstr "\n"
"Token de vérification :"
#: redbot/core/core_commands.py:915
msgid "Remember:\n"
msgstr "N'oubliez pas :\n"
#: redbot/core/core_commands.py:919
msgid "I have printed a one-time token in the console. Copy and paste it here to confirm you are the owner."
msgstr "J'ai écrit un token à usage unique. Copiez le ici pour confirmer que vous êtes l'owner."
#: redbot/core/core_commands.py:932
msgid "The `{prefix}set owner` request has timed out."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:939
msgid "You have been set as owner."
msgstr "Vous avez bien été réglé en tant qu'owner."
#: redbot/core/core_commands.py:941
msgid "Invalid token."
msgstr "Token invalide."
#: redbot/core/core_commands.py:946
#, docstring
msgid "Change bot token."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:956
msgid "Please use that command in DM. Since users probably saw your token, it is recommended to reset it right now. Go to the following link and select `Reveal Token` and `Generate a new token?`.\n\n"
"https://discordapp.com/developers/applications/me/{}"
msgstr "Veuillez utiliser cette commande en MP. Comme les utilisateurs ont probablement vu votre jeton, il est recommandé de le réinitialiser dès maintenant. Allez sur le lien suivant et sélectionnez \"Révéler Token\" et \"Générer un nouveau jeton\".\n\n"
"https://discordapp.com/developers/applications/me/{}"
#: redbot/core/core_commands.py:971
#, docstring
msgid "\n"
" Changes bot locale.\n\n"
" Use [p]listlocales to get a list of available locales.\n\n"
" To reset to English, use \"en-US\".\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:982
msgid "Locale has been set."
msgstr "Le language a été réglé."
#: redbot/core/core_commands.py:987
#, docstring
msgid "Enable or disable Sentry logging.\n\n"
" Sentry is the service Red uses to manage error reporting. This should\n"
" be disabled if you have made your own modifications to the redbot\n"
" package.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:996
msgid "Done. Sentry logging is now enabled."
msgstr "Terminé. La journalisation des sentinelles est maintenant activée."
#: redbot/core/core_commands.py:999
msgid "Done. Sentry logging is now disabled."
msgstr "Terminé. La journalisation des sentinelles est maintenant désactivée."
#: redbot/core/core_commands.py:1004
#, docstring
msgid "Manage settings for the help command."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1009
#, docstring
msgid "Set the character limit for each page in the help message.\n\n"
" This setting only applies to embedded help.\n\n"
" Please note that setting a relitavely small character limit may\n"
" mean some pages will exceed this limit. This is because categories\n"
" are never spread across multiple pages in the help message.\n\n"
" The default value is 1000 characters.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1020
msgid "You must give a positive value!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1024
msgid "Done. The character limit per page has been set to {}."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1028
#, docstring
msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\n\n"
" This setting only applies to embedded help.\n\n"
" If a help message contains more pages than this value, the help message will\n"
" be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\n"
" text channels.\n\n"
" The default value is 2 pages.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1039
msgid "You must give a value of zero or greater!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1043
msgid "Done. The page limit has been set to {}."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1047
#, docstring
msgid "\n"
" Set the tagline to be used.\n\n"
" This setting only applies to embedded help. If no tagline is\n"
" specified, the default will be used instead.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1055
msgid "The tagline has been reset."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1059
msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1067
msgid "The tagline has been set to {}."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1072
#, docstring
msgid "\n"
" Lists all available locales\n\n"
" Use `[p]set locale` to set a locale\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1091
#, docstring
msgid "Creates a backup of all data for the instance."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1152
msgid "A backup has been made of this instance. It is at {}."
msgstr "Une sauvegarde de cette instance a été effectuée. C'est a {}."
#: redbot/core/core_commands.py:1155
msgid "This backup is to large to send via DM."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1157
msgid "Would you like to receive a copy via DM? (y/n)"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1163
msgid "Response timed out."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1166
msgid "OK, it's on its way!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1170
msgid "Here's a copy of the backup"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1175
msgid "I don't seem to be able to DM you. Do you have closed DMs?"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1178
msgid "I could not send the backup file."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1180
msgid "OK then."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1182
msgid "That directory doesn't seem to exist..."
msgstr "Ce répertoire ne semble pas exister..."
#: redbot/core/core_commands.py:1187
#, docstring
msgid "Sends a message to the owner"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1191
msgid "User ID: {}"
msgstr "ID utilisateur : {}"
#: redbot/core/core_commands.py:1194
msgid "through DM"
msgstr "par message privé"
#: redbot/core/core_commands.py:1196
msgid "from {}"
msgstr "de {}"
#: redbot/core/core_commands.py:1197
msgid " | Server ID: {}"
msgstr " | ID du serveur : {}"
#: redbot/core/core_commands.py:1206
msgid "Use `{}dm {} <text>` to reply to this user"
msgstr "Utilisez `{}dm {} <text>` pour répondre à cet utilisateur"
#: redbot/core/core_commands.py:1208
msgid "Sent by {} {}"
msgstr "Envoyé par {} {}"
#: redbot/core/core_commands.py:1227 redbot/core/core_commands.py:1239
msgid "I cannot send your message, I'm unable to find my owner... *sigh*"
msgstr "Je ne peut pas envoyer votre message, je ne parviens pas à trouver mon owner... *soupir*"
#: redbot/core/core_commands.py:1230 redbot/core/core_commands.py:1242
msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry."
msgstr "Je ne parviens pas à envoyer votre message. Désolé."
#: redbot/core/core_commands.py:1232 redbot/core/core_commands.py:1244
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Votre message a été envoyé."
#: redbot/core/core_commands.py:1249
#, docstring
msgid "Sends a DM to a user\n\n"
" This command needs a user id to work.\n"
" To get a user id enable 'developer mode' in Discord's\n"
" settings, 'appearance' tab. Then right click a user\n"
" and copy their id"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1258
msgid "Invalid ID or user not found. You can only send messages to people I share a server with."
msgstr "ID invalide ou utilisateur non-trouvé. Vous ne pouvez envoyer des messages uniquement à ceux avec qui je partage un serveur."
#: redbot/core/core_commands.py:1269
msgid "Owner of {}"
msgstr "Propriétaire de {}"
#: redbot/core/core_commands.py:1270
msgid "You can reply to this message with {}contact"
msgstr "Vous pouvez répondre à ce message avec {} contact"
#: redbot/core/core_commands.py:1284 redbot/core/core_commands.py:1294
msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}"
msgstr "Désolé, je n'ai pas pu transmettre votre message à {}"
#: redbot/core/core_commands.py:1287 redbot/core/core_commands.py:1297
msgid "Message delivered to {}"
msgstr "Message envoyé a {}"
#: redbot/core/core_commands.py:1302 redbot/core/core_commands.py:1423
#, docstring
msgid "\n"
" Whitelist management commands.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1309
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a user to the whitelist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1316 redbot/core/core_commands.py:1441
msgid "User added to whitelist."
msgstr "Utilisateur ajouté à la liste blanche."
#: redbot/core/core_commands.py:1320
#, docstring
msgid "\n"
" Lists whitelisted users.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1325
msgid "Whitelisted Users:"
msgstr "Utilisateurs inscrits sur la liste blanche:"
#: redbot/core/core_commands.py:1334
#, docstring
msgid "\n"
" Removes user from whitelist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1345 redbot/core/core_commands.py:1476
msgid "User has been removed from whitelist."
msgstr "Lutilisateur a été supprimé de la liste blanche."
#: redbot/core/core_commands.py:1347 redbot/core/core_commands.py:1481
msgid "User was not in the whitelist."
msgstr "Lutilisateur nétait pas dans la liste blanche."
#: redbot/core/core_commands.py:1351 redbot/core/core_commands.py:1487
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the whitelist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1355 redbot/core/core_commands.py:1491
msgid "Whitelist has been cleared."
msgstr "La liste blanche a été effacé."
#: redbot/core/core_commands.py:1360 redbot/core/core_commands.py:1497
#, docstring
msgid "\n"
" blacklist management commands.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1367
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a user to the blacklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1371 redbot/core/core_commands.py:1512
msgid "You cannot blacklist an owner!"
msgstr "Vous ne pouvez pas blacklister un propriétaire !"
#: redbot/core/core_commands.py:1378 redbot/core/core_commands.py:1520
msgid "User added to blacklist."
msgstr "Utilisateur ajouté à la liste noire."
#: redbot/core/core_commands.py:1382
#, docstring
msgid "\n"
" Lists blacklisted users.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1387
msgid "blacklisted Users:"
msgstr "liste noire des utilisateurs :"
#: redbot/core/core_commands.py:1396
#, docstring
msgid "\n"
" Removes user from blacklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1407 redbot/core/core_commands.py:1555
msgid "User has been removed from blacklist."
msgstr "Lutilisateur a été supprimé de la liste noire."
#: redbot/core/core_commands.py:1409 redbot/core/core_commands.py:1560
msgid "User was not in the blacklist."
msgstr "Lutilisateur nétait pas dans la liste noire."
#: redbot/core/core_commands.py:1413 redbot/core/core_commands.py:1566
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the blacklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1417 redbot/core/core_commands.py:1570
msgid "blacklist has been cleared."
msgstr "liste noire a été effacé."
#: redbot/core/core_commands.py:1432
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a user or role to the whitelist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1443
msgid "Role added to whitelist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1447
#, docstring
msgid "\n"
" Lists whitelisted users and roles.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1452
msgid "Whitelisted Users and roles:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1463
#, docstring
msgid "\n"
" Removes user or role from whitelist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1478
msgid "Role has been removed from whitelist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1483
msgid "Role was not in the whitelist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1506
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a user or role to the blacklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1522
msgid "Role added to blacklist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1526
#, docstring
msgid "\n"
" Lists blacklisted users and roles.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1531
msgid "blacklisted Users and Roles:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1542
#, docstring
msgid "\n"
" Removes user or role from blacklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1557
msgid "Role has been removed from blacklist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1562
msgid "Role was not in the blacklist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1575
#, docstring
msgid "Manage the bot's commands."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1580
#, docstring
msgid "Disable a command.\n\n"
" If you're the bot owner, this will disable commands\n"
" globally by default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1594
#, docstring
msgid "Disable a command globally."
msgstr "Désactiver une commande globalement."
#: redbot/core/core_commands.py:1598 redbot/core/core_commands.py:1620
#: redbot/core/core_commands.py:1654 redbot/core/core_commands.py:1676
msgid "I couldn't find that command. Please note that it is case sensitive."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1607
msgid "That command is already disabled globally."
msgstr "Cette commande est déjà globalement désactivée."
#: redbot/core/core_commands.py:1616
#, docstring
msgid "Disable a command in this server only."
msgstr "Désactiver une commande pour ce serveur uniquement."
#: redbot/core/core_commands.py:1631
msgid "That command is already disabled in this server."
msgstr "Cette commande est déjà désactivée sur ce serveur."
#: redbot/core/core_commands.py:1637
#, docstring
msgid "Enable a command.\n\n"
" If you're a bot owner, this will try to enable a globally\n"
" disabled command by default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1650
#, docstring
msgid "Enable a command globally."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1663
msgid "That command is already enabled globally."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1672
#, docstring
msgid "Enable a command in this server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1687
msgid "That command is already enabled in this server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1694
#, docstring
msgid "Set the bot's response to disabled commands.\n\n"
" Leave blank to send nothing.\n\n"
" To include the command name in the message, include the\n"
" `{command}` placeholder.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1708
#, docstring
msgid "\n"
" Server settings for immunity from automated actions\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1715
#, docstring
msgid "\n"
" Get's the current members and roles\n\n"
" configured for automatic moderation action immunity\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1727
msgid "Roles immune from automated moderation actions:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1732
msgid "Members immune from automated moderation actions:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1736
msgid "No immunty settings here."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1745 redbot/core/core_commands.py:1758
#, docstring
msgid "\n"
" Makes a user or roles immune from automated moderation actions\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1750
msgid "Already added."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1763
msgid "Not in list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1771
#, docstring
msgid "\n"
" Checks if a user or role would be considered immune from automated actions\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1776
msgid "They are immune"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1778
msgid "They are not Immune"
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:76
#, docstring
msgid "Evaluate a statement of python code.\n\n"
" The bot will always respond with the return value of the code.\n"
" If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\n"
" and the result of that will be the bot's response.\n\n"
" Note: Only one statement may be evaluated. Using await, yield or\n"
" similar restricted keywords will result in a syntax error. For multiple\n"
" lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\n\n"
" Environment Variables:\n"
" ctx - command invokation context\n"
" bot - bot object\n"
" channel - the current channel object\n"
" author - command author's member object\n"
" message - the command's message object\n"
" discord - discord.py library\n"
" commands - redbot.core.commands\n"
" _ - The result of the last dev command.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:131
#, docstring
msgid "Execute asynchronous code.\n\n"
" This command wraps code into the body of an async function and then\n"
" calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\n"
" stdout, as well as the return value of the function.\n\n"
" The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\n"
" as they are not mixed and they are formatted correctly.\n\n"
" Environment Variables:\n"
" ctx - command invokation context\n"
" bot - bot object\n"
" channel - the current channel object\n"
" author - command author's member object\n"
" message - the command's message object\n"
" discord - discord.py library\n"
" commands - redbot.core.commands\n"
" _ - The result of the last dev command.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:195
#, docstring
msgid "Open an interactive REPL.\n\n"
" The REPL will only recognise code as messages which start with a\n"
" backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\n"
" evaluated.\n\n"
" You may not await any code in this REPL unless you define it inside an\n"
" async function.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:216
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
msgstr "Déja en train de tourner une session REPL dans ce channel. Quittez avec `quit`."
#: redbot/core/dev_commands.py:221
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit."
msgstr "Entrez du code à exécuter ou évaluer. Entrez `exit()` ou `quit` pour quitter."
#: redbot/core/dev_commands.py:279
msgid "Unexpected error: `{}`"
msgstr "Erreur inattendue : `{}`"
#: redbot/core/dev_commands.py:284
#, docstring
msgid "Mock another user invoking a command.\n\n"
" The prefix must not be entered.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:297
#, docstring
msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\n\n"
" Only reads the raw content of the message. Attachments, embeds etc. are\n"
" ignored.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/errors.py:42
msgid "{user}'s balance cannot rise above {max:,} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/core/help_formatter.py:309
#, docstring
msgid "Show help documentation.\n\n"
" - `[p]help`: Show the help manual.\n"
" - `[p]help command`: Show help for a command.\n"
" - `[p]help Category`: Show commands and description for a category,\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/help_formatter.py:357
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
msgstr ""
#: redbot/core/help_formatter.py:375
msgid "Command *{command_name}* has no subcommands."
msgstr ""
#: redbot/core/help_formatter.py:388
msgid "Command *{command_name}* not found."
msgstr ""