Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/economy/locales/ru-RU.po
Toby Harradine 628073cbe1 Update Translations (#2486)
Also included a Makefile recipe which makes use of the Crowdin CLI's `crowdin download` command. This requires whoever is using it to provide the project's API key in an environment variable, but we may automate this at some point.

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
2019-03-04 08:55:01 +11:00

349 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 05:52\n"
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /cogs/economy/locales/messages.pot\n"
"Language: ru_RU\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:42
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 2500!"
msgstr "ДЖЕКПОТ! 226! Ваша ставка была умножена на 2500!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
msgid "4LC! +1000!"
msgstr "Клевер! +1000!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
msgid "Three cherries! +800!"
msgstr "Три вишни! +800!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! Ваша ставка была умножена на 4!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "Две вишни! Ваша ставка была умножена на 3!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
msgid "Three symbols! +500!"
msgstr "Три символа! +500!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "Два последовательных символа! Ваша ставка была умножена на 2!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
msgid "Slot machine payouts:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\n"
"{two.value} {six.value} Bet * 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
"Three symbols: +500\n"
"Two symbols: Bet * 2"
msgstr "Выплаты слот-машины:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Ставка * 2500\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\n"
"{two.value} {six.value} Ставка * 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Ставка * 3\n\n"
"Три символа: +500\n"
"Два символа: Ставка * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:112
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Богатейте и веселитесь с воображаемой валютой!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:146
#, docstring
msgid "Manage the bank."
msgstr "Управление банком."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" Defaults to yours."
msgstr "Показать баланс счета пользователя.\n\n"
" По умолчанию ваш."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:161
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "Баланс {user} равен {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users."
msgstr "Передача валюты другим пользователям."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:178
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} перевёл {other_user} {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\n\n"
" Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n"
" "
msgstr "Установите баланс на банковском счете пользователя.\n\n"
" Передача положительных и отрицательных значений добавит/удалит валюту вместо этого.\n\n"
" Примеры:\n"
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Устанавливает баланс на 26\n"
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Увеличивает баланс на 2\n"
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Уменьшает баланс на 6\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:201
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} добавил {num} {currency} на счет {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} удалил {num} {currency} со счета {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:217
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} установил баланс счета {user} на {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr "Удалить все банковские счета."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:234
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Это удалит все банковские счета для {scope}.\n"
"Если вы уверены, наберите `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246
msgid "this server"
msgstr "этот сервер"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Все банковские счета для {scope} были удалены."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:253
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr "Получить немного бесплатной валюты."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! (**{balance:,}**) Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! (**{balance:,}**) Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n\n"
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279 redbot/cogs/economy/economy.py:326
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Вот, возьми {currency}. Наслждайся! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}.\n\n"
"Вы в настоящее время #{pos} в глобальной таблице лидеров!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Слишком быстро. Для следующей твоей выплаты тебе нужно подождать {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n\n"
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:350
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n"
" "
msgstr "Напечатать таблицу лидеров.\n\n"
" По умолчанию в топ 10.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Score"
msgstr "Счет"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "В банке нет счетов."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:390
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Показать выплаты слот-машины."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:396
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Использовать слот-машину."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:415
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Ты играешь слишком часто, попробуй чуть позже."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "К сожалению, это неправильная сумма ставки :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:421
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Слушай, у тебя нет столько денег."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:473
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:488
msgid "Nothing!"
msgstr "Ничего!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:492
msgid "Your bid: {amount}"
msgstr "Ваша ставка: {amount}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:508
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Управление настройками экономики."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:517
msgid "----Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
"Payday amount: {payday_amount}\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
"Amount given at account registration: {register_amount}"
msgstr "----Настройки экономики---\n"
"Минимальная ставка в слот-машине: {slot_min}\n"
"Максимальная ставка в слот-машине: {slot_max}\n"
"Время восстановления слот-машины: {slot_time}\n"
"Сумма ежедневного жалованья: {payday_amount}\n"
"Время восстановления ежедневного жалованья: {payday_time}\n"
"Сумма, выдаваемая при регистрации аккаунта: {register_amount}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:538
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr "Установите минимальную ставку слот-машины."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Неверная минимальная сумма ставки."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:549
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Минимальная ставка сейчас {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:554
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "Установите максимальную ставку слот-машины."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Неверная максимальная сумма ставки. Должна быть больше минимальной суммы."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Максимальная ставка сейчас {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Установите время восстановления слот-машины."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:579
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Перерыв между играми теперь {num} секунд."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:583
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Установите время восстановления для выплаты жалованья."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:590
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Значение изменено. Теперь между выплатами должно пройти как минимум {num} секунд."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:597
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Установите сумму, заработанную каждый день выплаты жалованья."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:600 redbot/cogs/economy/economy.py:618
msgid "Har har so funny."
msgstr "Хах, смешно."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:608
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Каждая выплата теперь дает {num}{currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:615
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Установите сумму, полученную каждый день выплаты за роль."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:622
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Банк должен быть серверным, чтобы делать выплаты жалованья для ролей."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:626
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Теперь каждый день выплаты будет давать {num} {currency} людям с ролью {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:634
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Установите начальный баланс для новых банковских счетов."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:641
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Регистрация счета теперь даст {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:650
msgid "weeks"
msgstr "недель"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:651
msgid "days"
msgstr "дней"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:652
msgid "hours"
msgstr "часов"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:653
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:654
msgid "seconds"
msgstr "секунд"