mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-23 11:13:51 -05:00
Also included a Makefile recipe which makes use of the Crowdin CLI's `crowdin download` command. This requires whoever is using it to provide the project's API key in an environment variable, but we may automate this at some point. Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
349 lines
14 KiB
Plaintext
349 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 05:52\n"
|
||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /cogs/economy/locales/messages.pot\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:42
|
||
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 2500!"
|
||
msgstr "ДЖЕКПОТ! 226! Ваша ставка была умножена на 2500!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
|
||
msgid "4LC! +1000!"
|
||
msgstr "Клевер! +1000!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
|
||
msgid "Three cherries! +800!"
|
||
msgstr "Три вишни! +800!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
|
||
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
||
msgstr "2 6! Ваша ставка была умножена на 4!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
|
||
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
|
||
msgstr "Две вишни! Ваша ставка была умножена на 3!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
|
||
msgid "Three symbols! +500!"
|
||
msgstr "Три символа! +500!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
|
||
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
||
msgstr "Два последовательных символа! Ваша ставка была умножена на 2!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
|
||
msgid "Slot machine payouts:\n"
|
||
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\n"
|
||
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n"
|
||
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\n"
|
||
"{two.value} {six.value} Bet * 4\n"
|
||
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
|
||
"Three symbols: +500\n"
|
||
"Two symbols: Bet * 2"
|
||
msgstr "Выплаты слот-машины:\n"
|
||
"{two.value} {two.value} {six.value} Ставка * 2500\n"
|
||
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n"
|
||
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\n"
|
||
"{two.value} {six.value} Ставка * 4\n"
|
||
"{cherries.value} {cherries.value} Ставка * 3\n\n"
|
||
"Три символа: +500\n"
|
||
"Два символа: Ставка * 2"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:112
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||
msgstr "Богатейте и веселитесь с воображаемой валютой!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:146
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage the bank."
|
||
msgstr "Управление банком."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
|
||
" Defaults to yours."
|
||
msgstr "Показать баланс счета пользователя.\n\n"
|
||
" По умолчанию ваш."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:161
|
||
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
||
msgstr "Баланс {user} равен {num} {currency}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Transfer currency to other users."
|
||
msgstr "Передача валюты другим пользователям."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:178
|
||
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
||
msgstr "{user} перевёл {other_user} {num} {currency}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the balance of user's bank account.\n\n"
|
||
" Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Установите баланс на банковском счете пользователя.\n\n"
|
||
" Передача положительных и отрицательных значений добавит/удалит валюту вместо этого.\n\n"
|
||
" Примеры:\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Устанавливает баланс на 26\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Увеличивает баланс на 2\n"
|
||
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Уменьшает баланс на 6\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:201
|
||
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
||
msgstr "{author} добавил {num} {currency} на счет {user}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
|
||
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
||
msgstr "{author} удалил {num} {currency} со счета {user}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:217
|
||
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
||
msgstr "{author} установил баланс счета {user} на {num} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete all bank accounts."
|
||
msgstr "Удалить все банковские счета."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:234
|
||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
|
||
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||
msgstr "Это удалит все банковские счета для {scope}.\n"
|
||
"Если вы уверены, наберите `{prefix}bank reset yes`"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246
|
||
msgid "this server"
|
||
msgstr "этот сервер"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
|
||
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
||
msgstr "Все банковские счета для {scope} были удалены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:253
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get some free currency."
|
||
msgstr "Получить немного бесплатной валюты."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
|
||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! (**{balance:,}**) Please spend some more 😬\n\n"
|
||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! (**{balance:,}**) Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n\n"
|
||
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279 redbot/cogs/economy/economy.py:326
|
||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||
msgstr "{author.mention} Вот, возьми {currency}. Наслждайся! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||
"Вы в настоящее время #{pos} в глобальной таблице лидеров!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342
|
||
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
||
msgstr "{author.mention} Слишком быстро. Для следующей твоей выплаты тебе нужно подождать {time}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
|
||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
|
||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n\n"
|
||
"У вас сейчас есть {new_balance} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:350
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
|
||
" Defaults to top 10.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Напечатать таблицу лидеров.\n\n"
|
||
" По умолчанию в топ 10.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Счет"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
|
||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||
msgstr "В банке нет счетов."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:390
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||
msgstr "Показать выплаты слот-машины."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:396
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Use the slot machine."
|
||
msgstr "Использовать слот-машину."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:415
|
||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||
msgstr "Ты играешь слишком часто, попробуй чуть позже."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
|
||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||
msgstr "К сожалению, это неправильная сумма ставки :/"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:421
|
||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||
msgstr "Слушай, у тебя нет столько денег."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:473
|
||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
|
||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||
msgstr "Вы достигли максимального количества {currency}! Пожалуйста, потратьте еще немного 😬\n"
|
||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:488
|
||
msgid "Nothing!"
|
||
msgstr "Ничего!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:492
|
||
msgid "Your bid: {amount}"
|
||
msgstr "Ваша ставка: {amount}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:508
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage Economy settings."
|
||
msgstr "Управление настройками экономики."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:517
|
||
msgid "----Economy Settings---\n"
|
||
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
|
||
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
|
||
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
|
||
"Payday amount: {payday_amount}\n"
|
||
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
|
||
"Amount given at account registration: {register_amount}"
|
||
msgstr "----Настройки экономики---\n"
|
||
"Минимальная ставка в слот-машине: {slot_min}\n"
|
||
"Максимальная ставка в слот-машине: {slot_max}\n"
|
||
"Время восстановления слот-машины: {slot_time}\n"
|
||
"Сумма ежедневного жалованья: {payday_amount}\n"
|
||
"Время восстановления ежедневного жалованья: {payday_time}\n"
|
||
"Сумма, выдаваемая при регистрации аккаунта: {register_amount}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:538
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the minimum slot machine bid."
|
||
msgstr "Установите минимальную ставку слот-машины."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
|
||
msgid "Invalid min bid amount."
|
||
msgstr "Неверная минимальная сумма ставки."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:549
|
||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||
msgstr "Минимальная ставка сейчас {bid} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:554
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the maximum slot machine bid."
|
||
msgstr "Установите максимальную ставку слот-машины."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
|
||
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
|
||
msgstr "Неверная максимальная сумма ставки. Должна быть больше минимальной суммы."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
|
||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||
msgstr "Максимальная ставка сейчас {bid} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
|
||
msgstr "Установите время восстановления слот-машины."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:579
|
||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||
msgstr "Перерыв между играми теперь {num} секунд."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:583
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the cooldown for payday."
|
||
msgstr "Установите время восстановления для выплаты жалованья."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:590
|
||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||
msgstr "Значение изменено. Теперь между выплатами должно пройти как минимум {num} секунд."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:597
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the amount earned each payday."
|
||
msgstr "Установите сумму, заработанную каждый день выплаты жалованья."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:600 redbot/cogs/economy/economy.py:618
|
||
msgid "Har har so funny."
|
||
msgstr "Хах, смешно."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:608
|
||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||
msgstr "Каждая выплата теперь дает {num}{currency}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:615
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
|
||
msgstr "Установите сумму, полученную каждый день выплаты за роль."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:622
|
||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||
msgstr "Банк должен быть серверным, чтобы делать выплаты жалованья для ролей."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:626
|
||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||
msgstr "Теперь каждый день выплаты будет давать {num} {currency} людям с ролью {role_name}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:634
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
|
||
msgstr "Установите начальный баланс для новых банковских счетов."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:641
|
||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||
msgstr "Регистрация счета теперь даст {num} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:650
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "недель"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:651
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "дней"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:652
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "часов"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:653
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "минут"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:654
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "секунд"
|
||
|