mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-14 23:28:53 -05:00
Also included a Makefile recipe which makes use of the Crowdin CLI's `crowdin download` command. This requires whoever is using it to provide the project's API key in an environment variable, but we may automate this at some point. Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
229 lines
8.5 KiB
Plaintext
229 lines
8.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:07\n"
|
|
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /cogs/admin/locales/messages.pot\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:17
|
|
msgid "I attempted to do something that Discord denied me permissions for. Your command failed to successfully complete."
|
|
msgstr "Tentei fazer uma coisa que o Discord negou permissão para fazer. O comando não foi concluído."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:22
|
|
msgid "I tried to add {role.name} to {member.display_name} but that role is higher than my highest role in the Discord hierarchy so I was unable to successfully add it. Please give me a higher role and try again."
|
|
msgstr "Tentei adicionar {role.name} a {member.display_name} mas esse cargo é maior do que o meu maior cargo atual na hierarquia do Discord por isso não me é possível concluir a ação com sucesso. Dá-me um cargo maior e tenta novamente."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:29
|
|
msgid "I tried to add {role.name} to {member.display_name} but that role is higher than your highest role in the Discord hierarchy so I was unable to successfully add it. Please get a higher role and try again."
|
|
msgstr "Tentei adicionar {role.name} a {member.display_name} mas esse cargo é maior do que o teu maior cargo atual na hierarquia do Discord por isso não me é possível concluir a ação com sucesso. Obtém um cargo maior e tenta novamente."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:36
|
|
msgid "I am already announcing something. If you would like to make a different announcement please use `{prefix}announce cancel` first."
|
|
msgstr "Já estou a anunciar algo. Se queres fazer um anúncio diferente usa `{prefix}announce cancel` antes de usares este comando."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:46
|
|
#, docstring
|
|
msgid "A collection of server administration utilities."
|
|
msgstr "Uma coleção de utilidades para administração de servidores."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:112
|
|
msgid "I successfully added {role.name} to {member.display_name}"
|
|
msgstr "Adicionei com sucesso {role.name} a {member.display_name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:127
|
|
msgid "I successfully removed {role.name} from {member.display_name}"
|
|
msgstr "Removi com sucesso {role.name} de {member.display_name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:138
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Add a role to a user.\n\n"
|
|
" If user is left blank it defaults to the author of the command.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Adiciona um cargo a um utilizador.\n\n"
|
|
" Se o utilizador for deixado em branco é utilizado por padrão o autor do comando.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:156
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Remove a role from a user.\n\n"
|
|
" If user is left blank it defaults to the author of the command.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Remove um cargo a um utilizador.\n\n"
|
|
" Se o utilizador for deixado em branco é utilizado por padrão o autor do comando.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:172
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Edit role settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:179
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Edit a role's colour.\n\n"
|
|
" Use double quotes if the role contains spaces.\n"
|
|
" Colour must be in hexadecimal format.\n"
|
|
" [Online colour picker](http://www.w3schools.com/colors/colors_picker.asp)\n\n"
|
|
" Examples:\n"
|
|
" `[p]editrole colour \"The Transistor\" #ff0000`\n"
|
|
" `[p]editrole colour Test #ff9900`\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Edite a cor do cargo\n\n"
|
|
" Use aspas se o cargo contiver espaços.\n"
|
|
" A cor deve ser em formato hexadecimal.\n"
|
|
" [Seleção de Cor Online](http://www.w3schools.com/colors/colors_picker.asp)\n\n"
|
|
" Exemplos:\n"
|
|
" `[p]editrole colour \"Team rS\" #ff0000`\n"
|
|
" `[p]editrole colour Teste #ff9900`\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:202 redbot/cogs/admin/admin.py:230
|
|
msgid "Done."
|
|
msgstr "Concluído."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:207
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Edit a role's name.\n\n"
|
|
" Use double quotes if the role or the name contain spaces.\n\n"
|
|
" Examples:\n"
|
|
" `[p]editrole name \"The Transistor\" Test`\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Edite o nome do cargo.\n\n"
|
|
" Use aspas se o cargo contiver espaços.\n\n"
|
|
" Exemplos:\n"
|
|
" `[p]editrole name \"Team rS\" Test`\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:235
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Announce a message to all servers the bot is in."
|
|
msgstr "Anuncia uma mensagem para todos os servidores em que o bot está."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:242
|
|
msgid "The announcement has begun."
|
|
msgstr "O anúncio foi iniciado."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:250
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Cancel a running announce."
|
|
msgstr "Cancelar um anúncio em curso."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:256
|
|
msgid "The current announcement has been cancelled."
|
|
msgstr "O anúncio atual foi cancelado."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:262
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Change the channel to which the bot makes announcements."
|
|
msgstr "Mude o canal para o qual o bot faz os anúncios."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:268
|
|
msgid "The announcement channel has been set to {channel.mention}"
|
|
msgstr "O canal de anúncio foi definido para {channel.mention}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:275
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Toggle announcements being enabled this server."
|
|
msgstr "Ativar ou Desativar os anúncios neste servidor."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:281
|
|
msgid "The server {guild.name} will receive announcements."
|
|
msgstr "O servidor {guild.name} vai receber anúncios."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:285
|
|
msgid "The server {guild.name} will not receive announcements."
|
|
msgstr "O servidor {guild.name} não vai receber anúncios."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:311
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Add a role to yourself.\n\n"
|
|
" Server admins must have configured the role as user settable.\n\n"
|
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Adiciona um cargo a si próprio\n\n"
|
|
" Os administradores do servidor têm de ter configurado o cargo como definível.\n\n"
|
|
" NOTA: O cargo é sensível às maiúsculas e minúsculas!\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:322
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Remove a selfrole from yourself.\n\n"
|
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Remove um cargo a si próprio.\n\n"
|
|
" NOTA: O cargo é sensível às maiúsculas e minúsculas!\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:332
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Add a role to the list of available selfroles.\n\n"
|
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Adiciona um cargo à lista de cargos definíveis.\n\n"
|
|
" NOTA: O cargo é sensível às maiúsculas e minúsculas!\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:340 redbot/cogs/admin/admin.py:352
|
|
msgid "The selfroles list has been successfully modified."
|
|
msgstr "A lista de cargos definíveis foi modificada com sucesso."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:345
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Remove a role from the list of available selfroles.\n\n"
|
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Remove um cargo da lista de cargos definíveis.\n\n"
|
|
" NOTA: O cargo é sensível às maiúsculas e minúsculas!\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:356
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Lists all available selfroles.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" Lista de todos os cargos definíveis disponíveis.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:362
|
|
msgid "Available Selfroles:\n"
|
|
"{selfroles}"
|
|
msgstr "Cargos definíveis disponíveis:\n"
|
|
"{selfroles}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:379
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Lock a bot to its current servers only."
|
|
msgstr "Bloquear o bot aos servidores atuais."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:384
|
|
msgid "The bot is no longer serverlocked."
|
|
msgstr "O bot já não está bloqueado aos servidores atuais."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:386
|
|
msgid "The bot is now serverlocked."
|
|
msgstr "O bot está agora bloqueado aos servidores atuais."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/announcer.py:70
|
|
msgid "I could not announce to server: {server.id}"
|
|
msgstr "Não me foi possível anunciar no servidor: {server.id}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/converters.py:25
|
|
msgid "The Admin cog is not loaded."
|
|
msgstr "O cog 'Admin' não está carregado."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/admin/converters.py:34
|
|
msgid "The provided role is not a valid selfrole."
|
|
msgstr "O cargo indicado não é um cargo definível válido."
|
|
|